翻译一下日本语翻译

看了下, 好象没有确切的说法. 比如,棉聚酯多臂提花布,日文说成 交织ドビー, 感觉是 提花布应该说成ドビー. 但是好象又不是, 因为 晴纶、人造丝、色织多臂提花布 的时候, 它又成了 アクリル/Rドビーハリキンチェック 是: 麂皮 セーム革 提花 ジャカード 灯心绒 コールテン 涤纶   テリレン   (80%テリレン、20%绵) 拉毛 ナッピング 

免责声明:本页面内容均来源于用户站内编辑发布部分信息来源互联网,并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性如涉及版权等问题,请立即联系客服进行更改或删除保证您的合法权益。

在沪江关注日语的沪友lucky翟乐琪遇箌了一个关于的疑惑已有3人提出了自己的看法。

我想问一下ハムカツ 这个词翻译成中文,怎么翻译

在沪江关注日语的沪友raphsodyer遇到了一個关于的疑惑已有2人提出了自己的看法。

请问一下セグウェイ 用中文怎么说?

电动自行车制造厂家(Segway)

我要回帖

更多关于 日本语翻译 的文章

 

随机推荐