我日语n2学到n2了老师都说我写的日语n2像中式日语n2我该咋办啊。。就翻译的顺序盒中文一样。。

在沪江关注日语n2的沪友可能性遇箌了一个关于的疑惑已有7人提出了自己的看法。

有什么问题随时问我 怎么翻译

なんかあったら、いつでも私に聞いてください!

比较尊敬的说法“何か質問がございましたら お聞きください”

何か問題あったら、いつでも聞いてください

問題があれば、いつでもご質問ください

なにか 分からなければ わたしに 連絡して、いつでも いいですよ

もし何かあったらいつでもいいよ

もし問題があれば、 隨時に連絡してください

  • 你的回答被采纳后将获得:
  • 系统獎励15(财富值+成长值)+难题奖励30(财富值+成长值)

你对这个回答的评价是

你对这个回答的评价是?

专业文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买专业文档下载特权礼包的其他会员用户可用专业文档下载特权免费下载专业文档。只要带有以下“專业文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

我要回帖

更多关于 日语n2 的文章

 

随机推荐