芙蓉楼送辛渐全诗意思古诗翻译10字

这首诗是王昌龄在芙蓉楼送别辛漸去洛阳时所作

②“寒雨”二句的意思是说:昨夜下了一场秋雨,水涨江满;天亮时送你回洛阳远望你将行经的楚地,使我感到孤独寒雨:秋雨。连江:满江夜入吴:夜晚秋雨入镇江。镇江属吴地故说“夜入吴”。平明:天刚亮客:指辛渐。楚山:指辛渐将行經的楚地

③“洛阳”二句的意思是说:如果洛阳的亲友向你问起我的情况,你就告诉他们:我的心就象盛在玉壶的冰那样洁白透明

昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天

今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山

洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,

请告诉他们我依然冰心一片裝在洁白的玉壶中。

这是一首送别诗首句从昨夜秋雨写起,为送别设置了凄清的气氛二句中的“平明”点明送客的时间;“楚山孤”,既写出了友人的去向又暗寓了自己送客时的心情。三、四句写的是自己,仍与送别之意相吻合因为辛渐是诗人的同乡,辛渐返乡亲友一定要问到诗人的情况,所以诗人送别辛渐时特别嘱托他:“家乡的亲友如果问到我现在的情况你就说,我的为人就象那晶莹剔透的一块冰装在洁白的玉壶之中。”表明自己不为遭贬而改变玉洁冰清的节操构思新颖,委屈、怨恨之情含而不露

“一片冰心在玉壺”是诗眼,但历来人们都认为“玉壶”与“冰心”一样都指人的品德美好,这不符合实际“玉壶”具有多义性,它可以指洒壶、月煷、灯、滴漏等把“玉壶”解释为酒壶,既是推杯换盏时的谐谑也极符合王昌龄当时的心态。全诗音调谐美诗风沉郁,又采用问答形式别开生面。

迷蒙的烟雨连夜洒遍吴地江天;

清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

朋友啊洛阳亲友若是问起我来;

就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

【作者】王昌龄 【朝代】唐

寒雨連江夜入吴平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问一片冰心在玉壶。

这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时

迋昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞仍属谪宦。

辛渐是王昌龄的朋友这次擬由润州(今镇江)渡江,取道扬州北上洛阳。

王昌龄可能陪他从江宁到润州然后在此分手。

这两首诗当为此时所作

迷蒙的烟雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你孤对楚山离愁无限!洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁

你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 芙蓉楼送辛渐全诗意思 的文章

 

随机推荐