求这段英文 翻译的翻译?

求这段文字的英文翻译_百度知道
求这段文字的英文翻译
西部地区宗教旅游发展的现状及对策研究摘要:发展西部经济应该多种举措同时并举,其中发展旅游业应该是众多举措中非常重要的一项,而宗教旅游则是旅游业的重要部分。宗教旅游是市场规模大、需求稳定的优质旅游客源市场,也是发展潜力最大的领域之一。我国西部地区拥有丰富的宗教旅游优势及巨大的市场开发潜力,这种优势和潜力给人们带来了无限的商机和发展空间。但是从整体来看,西部地区的宗教旅游业存在着五大问题。开发、宣传、保护、管理、规划不到位,缺乏竞争力,比较优势不明显。文章在分析了西部地区宗教旅游资源独有的特色和开发现状基础上提出一系列的开发、推广和保护策略:(一)提升西部地区宗教旅游的竞争力(二)构建西部地区宗教文化旅游圈(三)综合开发我国西部地区宗教旅游产品
提问者采纳
The western region in the development of religious tourism and Countermeasures
Abstract: The development of the western economy should be simultaneously a variety of initiatives, including the development of tourism is one of the many initiatives should be a very important one, and religious tourism is an important part of the tourism industry. Religious tourism is a large market size, demand high-quality and stable tourist market, but also the development potential of one of the largest areas. China's western region is rich in religious tourism advantages and huge market potential, this potential advantage and to bring the unlimited business opportunities and development. But the whole, the western region there are five major religious tourism issues. Development, advocacy, protection, management, planning is not in place, lack of competitiveness, comparative advantage was not obvious.Analysis of articles in the western region of religious tourism resources and unique characteristics based on the status of the development of a series of development, promotion and protection strategies:
(A) the western region to enhance the competitiveness of religious tourism
(B) Construction of the western region of religious and cultural tourism circle
(C) the comprehensive development of China's western region of religious tourism products
其他类似问题
英文翻译的相关知识
其他1条回答
Western area religion traveling development present situation and countermeasure research abstract: Develops the western economy should many kinds of actions also to develop simultaneously, develops the tourism to be in the numerous actions a very important item, but the religious traveling is the tourism important part. The religious traveling is the market size is big, demand stable high quality traveling source of tourists market, is also one of development potential biggest domains. Our country western area has the rich religious traveling superiority and the giant market development potential, this kind of superiority and the potential have brought the infinite opportunity and the development opportunities to the people. But overall speaking, western area's religious tourism has five big problems. The development, the propaganda, the protection, the management, the plan do not arrive, lack the competitive power, is not obvious compared with the superiority. The article in has analyzed the characteristic which and in the development present situation foundation the western area religion tourist resources are in sole possession of proposes a series of developments, the promotion and the protection strategy: (one) promotes the western area religion traveling the competitive power (two) to construct the western area religion culture traveling circle (three) the comprehensive development our country western area religion tourism product
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求这段英文翻译_百度知道
求这段英文翻译
Second transplantation for graft failure after allogeneic hematopoietic stem cell transplantationWe retrospectively surveyed patients who received a second transplantation for graft failure (GF) after allogeneic hematopoietic stem cell transplantation (SCT) in hospitals participating in the Kanto Study Group for Cell Therapy. A second SCT was performed in 21 of 45 patients with primary GF and in 13 of 15 with secondary GF. The median time between the first and second SCT was 49 days (range, 18-1204 days). The diagnosis included 28 patients with hematologic malignancies and 6 with aplast奋讷迟旧侏搅虫些矗氓ic anemia. Non-myeloablative or reduced-intensity conditioning was performed in 30 patients. Cord blood was frequently used as the source of stem cells followed by related donor peripheral blood, and unrelated bone marrow. Engraftment was achieved in 23 patients (68%). Conditioning regimen including total body or total lymphoid irradiation, was significantly associated with a higher engraftment rate. Overall survival at 5 years in all patients who underwent second SCT was 34%. Prognostic factors for better survival after second SCT were a time to second SCT longer than 90 days, the performance status at second SCT with 0 or 1, and the administration of tacrolimus for GVHD prophylaxis. The major cause of death after second SCT was infection. Although the outcome of a second SCT for graft failure remains poor, these findings suggest that the selection of patients as well as transplant methods, such as conditioning and GVHD prophylaxis, may contribute to survival.
提问者采纳
异源造血干细胞移植失败后的二次移植坎托集团是研究细胞疗法的公司,我们在参与了这个集团研究的众多医院中,做了一次患者调查,这些患者均接受过异源造血干细胞移植失败后的第二次移植。我们在45个初级移植失败的患者中挑选了21位、在15个二级移植失败的患者中挑选了13位,进行第二次异源造血干细胞移植手术。第一次与第二次异源干细胞移植手术的平均间隔期为49天(间隔期从18天到1204天不等)。诊断涉及20位血液恶性肿瘤(血癌)患者和6位再生障碍性贫血患者。30位患者接受了非清髓性移植或者强度移植。除血缘捐献者的外周血和非血缘骨髓外,脐带血作为干细胞来源,也被多次使用。23位患者成功接受了整体干细胞植入(占总患者数的68%)。移植后的调理治疗包括全身照射和全淋巴照射,这与高植入率息息相关。5年间,接受二次异源造血干细胞一直手术的患者总存活率为34% 。二次造血干细胞移植的积极预后因素在于(1)第一次与第二次造血干细胞移植间隔期大于90天(2)二次造血干细胞移植后的体能状态在0~1之间(3)服用他克莫司用于移植物抗宿主病预防性治疗。第二次造血干细胞移植后,患者死亡的主要原因是感染。虽然针对移植失败进行的二次造血干细胞移植的存活率不高,但这些调查结果显示:患者蛊谀滇疚鄄狡殿挟东锚的选择以及移植的方法(例如移植后的调理治疗、移植物抗宿主病预防性治疗)可能对存活率有一定影响。
提问者评价
太感谢了。翻译的很好!!
其他类似问题
英文翻译的相关知识
按默认排序
其他1条回答
第二次移植移植物衰竭的同种异体造血干细胞移植后
我们回顾性调查的病人的第二次移植移植物衰竭(火焰杯)之后同种异体造血干细胞移植的医院SCT)参与之研究小组对细胞疗法。第二个SCT(21年的45例原发性吉安卡洛-费斯切拉和13个15与中等的女朋友。之间的平均时间是第一和第二SCT(49天(范围,18-1204天)。28名患者的诊断包括与血液学恶性肿瘤和6与再生障碍性贫血。Non-myeloablative或reduced-intensity调节过程兑创操度鬲道叉权常护进行了30例。经常被用于脐带血中的干细胞的来源,紧随其后的是有关捐献者外周血和无关的骨髓。23例中定植(68%)。空调方案包括全身或全淋巴辐射,能显著更高的定植率。5年生存率在所有病人中第二SCT有34%。为更好的生存预后因素后,蛇口集装箱码头是时间的第二次第二SCT超过90天,表现在二0或1,蛇口集装箱码头和管理为GVHD分别预防。主要的死因后,被感染的第二个蛇口集装箱码头。虽然结果的第二个SCT移植物衰竭,仍然疲软,这些研究结果表明,这个病人的选择以及移植的方法,如空调、GVHD,可能有助于预防生存。
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译,求这段英语的翻译,急!!!!_百度知道
翻译,求这段英语的翻译,急!!!!
Knopf (1987), in our study the effect of water on the visual qualitycoincidesComparing the coefficients of the model with other studies on landscape assessment we findsome common results. (1975). There are other authors that highlight theimportance of water in the scene as well as the presence of trees (Ulrich, horizon and the presence ofpositive and negative antropic elements. These four characteristics are includedin the current model. Calatrava and Sayadi (): the presence&#47, respondents showed a lower preference for unaltered landscapecompared to agricultural fields. The former, Herzogand Bosley, Daniel and Vining (1983), aswe do for negative antropic elements, Purcell concludes that public prefer pictureshighly typical with large amount of vegetation, degree of wilderness, 1992, theartificiality of the scene, in Dearden (1985) the presence of water and the degree of wilderness have apositive impact on the visual quality of the landscape, defines four main aspects to classify landscapes, however, amount of water, Orland (1988) andPurcell (1992) determine a negative relationship between man-made elements and visual quality, p. (2000) and the present paper, its roughness and the human presence. L this is. F Herzog.We find also interesting similarities between Real et al, the variable related to type of vegetation (herbaceous versus trees) did not resultstatistically significant in theabsence of water, as it occurs in our model with the percentage of Yang and 捆铱策渡匕盗而掠Brown. 270) give similarresults through conjoint analysis with the percentage of vegetation as the most important attribute ofthe landscape, 1981, and the presence of positive antropic elements (typical Andalusian white houses in themountains) the second,in its first study. In the same paper, 1985. Zube et al. However, the second study presentsdifferent regression models that confirm the positive (negative) relationship between the beauty oflandscape and the amount of water (amount of humanized elements)
提问者采纳
1976,结傩蜡丰竿莶放机淖论对本文进行了一些概述,替代组件模式和精神物理学模式(Buhyoff Riesenman。
; Wherrett。 (Dunn,2001),2000年。
最后; Shafer 和 B D Buhyoff
等人 ,1979)。
第二个是对景观的调查结果
市民的喜好和数学模型。
第一个解释
本研究采用的方法、组件和喜好之间存在数学关系。
这种做法是近年来比较通用的统计技术
用来确定景观,,是本文件选定的方法 ;下面是本文的三个主要部分组成; Daniel和Vining,2000年,风景观察员(Palmer,此方法是基于这样一种假设, ,。 风景偏好的观察家在早期试图用我们的农村景观照片将一些作品评估; Law 和 Zube,即专家小组的审美判断为景观质量测评提供了一种恰当的方法, 1983。。,Real等 ,1994,
即和全面的模型Shafer 等人(1969)提出了一个描述方法和偏好之间的折衷模式
其他类似问题
英语的相关知识
其他1条回答
奥兰多(1988) 和珀塞尔(1992) (一般情况下外国作者的文献可以直接copy下来Zube et al。此外,调查对象对未改变的景观更不喜欢, Orland (1988) 和Purcell (1992))确定了在人造元素和可视化质量间的消极关系,Dearden (1985) 中指出水的出现和荒地的存在量在景观可视化质量上有正面的影响, p,前者在它最初的研究中。我们学习水对可视化质量的影响。同时有其他很多作者强调水和树木在风景中的重要性(Ulrich,第二个研究显示了不同的回归模型证实了景观的漂亮程度和水量(人为元素的量)的正(反)关系, 丹尼尔和维宁(1983),就如在我们的模型中有大量的植被一样, 1992),珀塞尔得出这样的结论, 克诺夫(1987)。祖贝等人(1975),就如我们毁坏负建筑元素一样,我们发现了一些共同的结果,它的未加工度和人的出现率。这4个特征包括在当前的模型中. (1975); Herzog弥恋递股郛噶滚庞 and Bosley。在同一篇文章中:公众喜欢极具代表性的有大量植被的图像; Herzog,然而。从Real等人(2000)和目前的论文中我们也发现了有趣的相似点,跟植被类型相关的变量(草本植物vs树)在回归分析中并没有统计上的意义:水的存在&#47。类似的,正负面建筑元素的存在和范围, 1981; Yang and Brown,相比于农地, Daniel 和Vining (1983),野生度. 270)通过把植被的比重作为最重要的景观属性和正面环境元素的出现(典型的在山上的安达卢西亚白房子)作为第二的联合分析给出了相似的结果, 1985。卡拉特拉瓦和赛亚迪(2001,水量;缺乏, Knopf (1987),也就是,定义了分类景观的4个主要方面, 1992,风景的人为状态。然而将这个模型系数和其他景观评定的研究进行比较
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求这段英文翻译 急急急_百度知道
求这段英文翻译 急急急
前我国博物馆产品的开发由于过于重视保护与教育功能而较多地停留在有形产品层面上,本文试以金沙遗址博物馆为例分析博物馆附加旅游产品的开发状况,这样就导致了资源的高嘎迅摧刻诋灸个酥级性与开发的初级性之间的矛盾,忽视了附加产品的开发
提问者采纳
s Museum of product development because too much emphasis on protection and education functions to remain in the more visible products level!, and this led to the resources of senior and junior development of the contradiction between, the paper Take the example of the Jinsha Ruins M丫车官可擢玖津擞useum Museum of additional tourism product development status楼主请参考利用, ignored the additional product development, China&#39At present
提问者评价
万分感谢 ~!
其他类似问题
英文翻译的相关知识
其他5条回答
t present because Our country Museum product's development too takes seriously to protect and to educate the function, this article tries take the Jinsha ruins museum to analyze the museum attachment tourism product as the example the development condition, has like this caused between resources high-level and development prim计净羔断薏登贱沦ary the contradiction, has neglected the additional product development, but many pauses in the visible product stratification plane
At present because Our country Museum product's development too takes seriously to protect and to educate the function, but many pauses in the visible product stratification plane, has neglected the additional product development, has like this caused between resources high-level and development primary the contradiction, this article tries take the Jinsha ruins museum to analyze the museum attachment tourism product as the example the development condition. 希望能帮到你
At present, Due to too much emphasis on protection and education functions, the product development in China's Museum much remains in the visible products level, and neglect of additional product development.Thus, this leads to contradiction between the seniority of resources
and the juniority of development.The paper takes the example of the Jinsha Ruins Museum to analyze development situation additional tourism product of Museum.
目前我国博物馆产品的开发由于过于重视保护与教育功能而较多地停留在有形产品层面上,忽视了附加产品的开发,这样就导致了资源的高级性与开发的初级性之间的矛盾,本文试以金沙遗址博物馆为例分析博物馆附加旅游产品的开发状况。The empolder of our state museum products of nowadays ignored the exploitation of addition cause of over regard protection and education functions and much attention rest on lays of materiality products, then lead the antinomy between of resource highly and exploitation lowly. The text try that analysis exploitation status about addition products of museum according the case of Jinsha site museum.
目前我国博物馆产品的开发由于过于重视保护与教育功能而较多地停留在有形产品层面上,忽视了附加产品的开发,这样就导致了资源的高级性与开发的初级性之间的矛盾,本文试以金沙遗址博物馆为例分析博物馆附加旅游产品的开发状况。In the current development of the products in China's museums, the development of the additional products is overlooked because of the concentration on the physical aspects as a result of too much emphasis on the protective and educational functions, which led to the contradictions between the superior resources and the inferior development. In this paper, the author will make an analysis of the development of the museum's additional tourist products with the Museum of Jinsha Remains as an example.
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译,求这段英语的翻译,急!!!!不要翻译软件翻译的,希望哪位高人能给个好一些的翻译_百度知道
翻译,求这段英语的翻译,急!!!!不要翻译软件翻译的,希望哪位高人能给个好一些的翻译
2. MethodologyThe methodology followed in this paper can be divided into five distinct parts. First, usinggeographic information systems, the area of study was classified into relatively homogeneous3landscape units. Second, we took photos that were intended to cover the most important land useswithin each unit. Third, we assessed the scenic beauty of the landscape via a survey of observerpreferences. Fourth, after measuring the visual quality assigned to each scene on a derived intervalscale, we evaluated the intensity of the landscape attributes and elements present in each image usingcategorical or nominal variables. Finally, we regressed the explaining variables against overall picturevalue in order to obtain the contribution of each component to perceptions of visual quality of thelandscape.Splitting the area into homogeneous unitsUsing Geographical Information System techniques the area of study, the northern part of theProvince of Cordoba in Andalusia, Spain, was divided into homogeneous units from a visual point ofview. The variables used for the classification were land use, altitude and slope (gradient). From theCORINE land cover 1/50,000 (European Environment Agency, 1995), four types of land use wereidentified: buildings and infrastructures, wet areas, agricultural fields and forestry.
提问者采纳
2。方法论所遵循的方法,本文可分为五个不同的部分组成。首先,利用地理信息系统,对该领域的相对类似的部分进行研究并分门别类。3美化单元
第二,我们拍的照片是打算把所有涉及到最重要的土地都应用于每个单位。第三,我们通过观察员调查的偏好来审查美丽风景的美化。在该研究领域中利用地理信息系统技术,对西班牙北部科尔多瓦省的安达卢西亚的进行调查,从视觉角度把它们划分为内容均匀相近的单元格。该变量的分类法是根据土地的使用,海拔高度和坡度梯度来划分。土地覆盖1 / 50,000(欧洲环境局,1995),4种土地被确定利用 建筑物和基础设施,湿地,农业和林业等区域。
其他类似问题
翻译软件的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 刻舟求剑的翻译 的文章

 

随机推荐