帮忙翻下中文翻译器。 不要翻译器。

帮忙翻译成中文,不要机器翻的.It was Wilhelm von Humboldt who made the vital connection between language and culture, language and behavior. For Humboldt language was something dynamic, an activity (energeia) rather than a static inventory of items as the product of ac_百度作业帮
帮忙翻译成中文,不要机器翻的.It was Wilhelm von Humboldt who made the vital connection between language and culture, language and behavior. For Humboldt language was something dynamic, an activity (energeia) rather than a static inventory of items as the product of activity (ergon)
. At the same time language is an expression both of the culture and the individuality of the speaker, who perceives the world through language. A century later, these ideas were echoed in American ethno linguistics by Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf, resulting in the Sapir-Whorf hypothesis, or principle of linguistic relativity, which maintains that thought does not “precede” language, but on the contrary it is conditioned by it, As with Humboldt, such conclusions were based on detailed study of barely accessible “exotic” languages such an those of the American Indians. Whorf , maintained, for example, that the verb system in Hopi directly affected the speaker’s conception of time. Similar conclusions have been reached research into the scholar can only approach some understanding of that world if he deals with it in its own concepts and in its own terms , without imposing 20th century European concepts and values upon it. The principle of linguistic relativity has far-reaching implications for translations. Taken to its extreme, the notion that language conditions thought and that both are inextricably bound up with the individual culture of the community that speaks the language concerned would mean that ultimately translation is impossible.The opposite point of view , ironically, also goes back to Wilhelm von Humboldt: it is the principle of language universals propagated by Chomsky and the school of generative grammar. Chomsky’s concept of deep structure and surface structure is a development of Humboldt’s theory of “inner” and “outer” form in language. In this view translation is a “recoding” or change of surface structure in representation of the-----non-linguistic and ultimately universal---deep structure underlying it. Taken to its extreme, this principle means that everything is translatable.
由于Wilhelm von Humboldt ,语言和文化,语言和行为之间才保持关键性的联系.Humboldt语言是动力、活跃的产物,而不仅仅是那些静止的东西的总结.同时,在那些通过语言看世界的人眼中,它不仅是文化的传达,更是个人思想的体现.一个世纪后,受Sapir-Whorf假说,语言相对性的这些主张在语言之后,并受其限制的原则的影响,这些思想在以Edward Sapir ,Benjamin lee代表的美国民族语言学中得到了体现.对于Humboldt来说,这些结论都是建立在例如那些美国印第安人的,仅仅对外来语言有详细研究之上的.Whorf主张,比如,这些存在于霍皮族当中的动词系统,影响了人们对时间的概念.类似的结论被学者研究所利用,这些只是可以被利用在用自己的概念和方式对这个世界的理解上,而不用那些20世纪欧洲相关的概念和价值观.这些相对语言学的原则对翻译产生深远的影响.最终,这些语言条件概念与团体中的个人文化有着紧密的联系.这些意味着语言最后翻译是不可能的一件事.具有讽刺意味,相反的观点仍旧是回到了Wilhelm von Humbold的观点上.这是Chomsky宣传的全球语言学的原则和对产生的语法的研究.Chomsky深层、浅层结构概念,是发展了Humboldt内在、外在语言学.在这种观点之下,翻译是一种“记录”或者是对代表非语言学和终极全球化的表层结果和潜藏在其下的深层结构的改变.总的来说,这些原则意味着一切都是可翻译的.
这是威廉冯洪堡谁作出了重要的联系语言和文化,语言和行为。洪堡语言的一些动态,活动 ,而不是一个静态的物品清单作为产品的活动 。同时语言表达双方的文化和个性化的发言,谁认为世界上的语言。一个世纪后,这些想法是呼应美国民族语言学的爱德华萨皮尔和本杰明李沃尔夫,导致萨皮尔一沃尔夫假说,或原则的语言相对论,其中认为,思想不“先”的语言,相反,它前提是,因为与洪堡,这种结论是基于详细的研究刚刚获得“异国情调...
这是威廉冯洪堡谁作出了重要的联系语言和文化,语言和行为。洪堡语言的一些动态,活动( energeia ) ,而不是一个静态的物品清单作为产品的活动( ergon ) 。同时语言表达双方的文化和个性化的发言,谁认为世界上的语言。一个世纪后,这些想法是呼应美国民族语言学的爱德华萨皮尔和本杰明李沃尔夫,导致萨皮尔一沃尔夫假说,或原则的语言相对论,其中认为,思想不“先”的语言,相反,它前提是,因为与洪堡,...
您可能关注的推广请帮忙翻下英文 谢谢 比较急 (请不要用翻译器)_百度知道
请帮忙翻下英文 谢谢 比较急 (请不要用翻译器)
SIS公司同意信用证的修改或延期后,我们便开始向AAG咨询改证的费用
提问者采纳
After SIS company agreed the modification or postponement of L/C, we began to consult the modification fee with AAG.
其他类似问题
翻译器的相关知识
其他2条回答
s soon as the SIS company agrees to modify the L/C or postpone the issue of the L&#47, we would immediately start to consult from AAC about the charges for L/C
As soon as SIS company agrees to the proposed amendment of the L/C or agree to the extention of L/C expiry date, we will immediately enquiry the amendment charges from AAG.
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请帮忙翻下英文 谢谢 比较急 (请不要用翻译器)_百度知道
请帮忙翻下英文 谢谢 比较急 (请不要用翻译器)
而且,在修改SIS公司和DDC公司的信用证时,也都是同经贸易公司直接确认的
Moreover,when amending the L/C of SIS and DDC,all are comfirmed by Trading company directly
其他类似问题
翻译器的相关知识
其他3条回答
modifying the letter of credit for SIS .co is admitted directly by the trading company.co and DDC Besides
Besides, the L/C for SIS and DDC company was also modified after confirmed by the trading company directly.
In addition, SIS and DDC in revising the company's letters of credit, we also are the same directly confirmed by the Trade
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请帮忙翻下中文 谢谢 比较急 (请不要用翻译器)谢谢_百度知道
请帮忙翻下中文 谢谢 比较急 (请不要用翻译器)谢谢
附件为用户已确认的邀请函 请注意邀请函第二页中的行程有变更
The appendix is the invitation which has been confirmed
by user 。please take attention to the second page of the invitation letter
whose schedule
have been changed
1. 保持所有桌子干净获得(爱整洁?)奖
2. 收集所有可以在白天获得的额外分数获得砖家奖
3. 获得所有可以收集的成就获得这个最高奖
其他类似问题
翻译器的相关知识
其他2条回答
这不已经是中文吗?
Attached please please find the invitation confirmed by the user. Please note the change in the itinerary on Page 2.
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁麻烦大神们帮我翻译一下,翻成英语,不要百度,谷歌等软件翻译的,需原创。。。谢谢_百度知道
提问者采纳
The difference between Chinese and American campus culture is also refected in treating manner of interpersonal communication and relationship between students. It's specially highlighted in the girls. In American high school, commonly, the pretty and hot girl will be surrounded by many good friends all the time like a superstar be much-anticipated and worshiped. They are much easier to be accepted even in a new
environment. A lot of admirers are gathering around her and an
influential relationship circle is
established then. Everyone wants 旦抚测幌爻呵诧童超阔to become a member of this circle and be concerned as well. But this communication manner is mostly originated in the mis-understanding of aesthetic. Stressed too much on the fine apperance will easy to distort the mind set and ignored to shape the mental charactor and morality will easy to incur the jealousy and sham.
The human relationship will become more and more estranged. As a matter of fact, the honesty and
kind-hearted are the indispensable factors to sustain the longterm friendship really. And relatively, the Chinese high school girls are more wisdom to pursue to the beautiful figure. They hope to make successful in their study and at the same time with a good looking.
The humanity is promoted obviously. Of couse, it's influenced by the whole culture of society and campus have paid more attention on the education. Under such environment, the relationship between students are much simpler and more open. Generally speaking, it's not a mainstream of interpersonal communication based on material.
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
你好,翻译如下:The discrepancy between Chinese and American high school campus culture lies in students’ different manner in dealing with interpersonal communication as well as human relation, which has obviously expressed in the relationship between girls. IN American campus, it is commonly to see that girls with beautiful appearance and perfect figure are accompanied by friends around. They are also the central focus attentioned and worshiped by others. Also, they are easily accepted by others in a totally new environment. Girls like those have many followers around them, thus, they will organize certain influential circles. Everybody wants to be a member of this circles and gain the same attention. Such kind of interpersonal approach between girls derives from the misunderstanding of aesthetic. Their over-emphasis on the aesthetic feeling of appearance will lead to the distorted mentality and their ignorance of the shape of personal quality and morality. In this sense, jealousy and hypocrisy follows naturally so that interpersonal relation will be more and more distracted. As everyone knows, both integrity and good quality serves as indispensable factors in maintaining everlasting friendship. By comparison, Chinese girls in high middle campus hold wise attitude towards persuing appearance. On one hand, they want
themselves
on the other hand, they want to gain academic achievement and improve their personal character as well. Certainly, that is also influenced by the fact that the whole social and campus culture attach great importance to the cultivatio旦抚测幌爻呵诧童超阔n of knowledge. In such circumstance, the communication mode between students is more transparent. The interpersonal communication merely based on material level is not the mainstream of society. 如有帮助,建议采纳,谢谢!
谷歌的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 中文翻译器 的文章

 

随机推荐