英语中级口译翻译(口译)专业问题请教大家

北京口译同传网由北京新语丝翻译公司主办,旨在打造中国一流的专业口译服务交易平台。新语丝翻译公司创立于1999年,16年来,公司始终与时俱进,不断迈上翻译服务新台阶!为满足客户日益增长的高端口译需求,经过对优秀翻译资源的重新整合,公司专项创办了北京同声传译网。....
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业 中国译协会员
--值得信赖的口译专家
【友情链接】
版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司 网站地图 地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室 客服电话:010- 传真:010-
京ICP备 :号-1| 京公网安备:30
北京同传口译网,旨在为客户提供高水准的同声传译等各类型的口译服务及同传设配租赁等配套服务英语专业翻译方向,有问题请教大家(关于推荐书的)_百度知道
英语专业翻译方向,有问题请教大家(关于推荐书的)
是一名英语专业的学生!!!!!笔译口译都很喜欢!!!!!本人万分感谢啊!!!所以请各位英语达人为我推荐一些英语翻译方面的教材或是辅导书等等,最好多推荐一些,知识点很全面,条理很清楚!书中内容要很清晰,很喜欢翻译!!
提问者采纳
正好这学期我多了许多翻译课程
可以给你提供点参考
你把邮箱给我吧
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
英语专业的相关知识
其他2条回答
你可以看一下各院校的推荐用书
中国人民大学外国语学院英语语言文2008年研究生入学专业目录研究方向:
01英美文学 02英语语言学与英语教学03翻译理论与实践04英语国家文化
03翻译理论与实践
科目一 政治 101 科目二 226二外俄语或227二外日语或228二外德语或229二外法语
科目三 基础英语 618 科目四 翻译理论与实践 822
1 《当代西方翻译理论探索》 廖七一 译林出版社 2000
2 《跨文化交际》 金惠康 中国对外翻译出版公司 2003
3 《英汉翻译手册》 倜西、董乐山 商务印书馆 2002
4 二外法语:《新大学法语》 李志清 高等教育出版社 2003
5 二外德语:《新求精德语》初级1、2;中级1 王晓明 同济大学出版社 2003
6 二外日语:中日交流《标准日本语》 初级上下、中级上 人民教育出版社
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语口译相关问题_百度知道
英语口译相关问题
59没过,裸考就是考前连题型都不知道,目前已经研一。,英语老师或者翻译之类目前了解的考试有上海中高级口译和CATTI,但是我对本专业完全没兴趣,560)我是非英语专业学生(理科),英语专四(70)(都是裸考的,也没背过任何单词,而是很喜欢英语,从来没系统地学过英语。,毕业以后想从事相关的工作?英语水平的话,只是凭兴趣累积了一些基础,所以还是决定多考一些英语类证书,完全没重视去考的)专八也裸考,想问问我这情况还能尝试考取哪些证书,因为毕竟不是英语专业,所以能说说备考经验就更好了,四六级(600,可以提高悬赏,很多东西不太了解,还有分。toefl裸考100因为英语类的考试都是从来没复习过
口试忘记考了。不过口试对我这种非英语专业的估计有点难,但是这次想直接考高口了。,毕竟平时没啥机会练口语,觉得相当简单,考过中口笔试的对了
提问者采纳
),趁着上学有大量时间,你一张嘴我和你一样,明眼的面试官就知道你这英语行不行了。,你要富二代。总结起来很简单,把基础打好,面试的时候无论你拿出多少英语相关的证书,都是非英语专业理科生,所以抓紧时间练习口语吧孩纸,都铺好了,特别是对咱非英语专业的理科生,不过这都是努力的结果,以后的路,我可以负责的告诉你,就没啥难不难的了。我现在就是从事英语相关的工作,口语强才能在以后的工作中立足,做的还算可以。我建议你有能力的话还是考CATTI。另外口语是必须要强的,非常难走(自己走的情况下
提问者评价
想兼顾专业和英语真的很不容易,走一步算一步吧,谢谢啦,方便的话留个联系方式?
其他类似问题
看英语视频之类的,翻译的含金量高的是CATTI,至少你得达到看一篇经济学人的文章没有几个生词的程度,各方面提升英语能力想从事老师的话一般要考教师资格证,更重要的就是你的翻译能力和翻译经验,证书占一部分的比例,你可以去一些MTI之类的论坛看看,总之就是花一段时间艰苦奋斗。口语的话就是听新闻,希望对你有帮助。单词是一定要背的,有些牛人在那里晒贴,背新闻
为您推荐:
其他6条回答
专业词汇的书籍,做更多的翻译,不是一般的词汇书,等等的图书分类,抓住了及时和重要的信息,视译票据无关,更好地倾听翻译,如文化,政治,翻译过来就是喜欢听练习多花钱。更多的是看CCTV9,买口译词汇书,高浓度的反应要快。思考做翻译时,宗教,经济
你好。应该说比较困难,因为你缺少英语语感。语感不是短时间内养成的。
对你这种情况,我倒是有个建议,可以将你的专业和英语结合起来,否则就是本末倒置,浪费资源。英语现在越来越成为工具,像你这样不是英语科班出身,想当英语老师还是不容易的。但是英语翻译缺的就是你这样有自己的专业而且英语也很好的人才。比如:很多翻译公司需要专业翻译人才,一些学英语的人最薄弱的就是专业知识很欠缺,光有英语,很难做好翻译的。例如做工程翻译、电子翻译、科技翻译等等。相信我,如果你善于将两者结合,前途一片光明。
另外口译能不能考过,跟你考四六级,专四专八,托福没有特别大的联系。我见过太多笔试很厉害,但由于口头翻译能力欠缺而挣扎在口译考场的同学,口译考试不仅看你的词汇量,更重要的是你的口头表达能力,双语转换能力,临场应变能力还有心理承受能力等等方面的考察。...
不要紧张,心平气和应考希望能帮到你
学英语还是去曼哈顿环球吧·
看看高口的书,做做真题,新东方的口译的书蛮好的,实在不行包个班吧,有时间多练练口语
您可能关注的推广回答者:
英语口译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁怎样成为一名专业的英语笔译及口译?_百度知道
怎样成为一名专业的英语笔译及口译?
同声传译发展,但在这里也只有这样能表达诚意了。 我为自己规划的是花一年左右的空闲时间夯实英语基础,现实很骨感,买什么书。 360度鞠躬感谢,工作换了不少,怎么学之类的。 大学过了英语6级。决定自学,在本地(四线城市)寻找一份要求不高的笔译口译工作。咨询了几家英语培训机构,可惜没录取,被调剂了。 虽然财富值在您们这种专业英语人士眼里可能毫无价值,利用空闲时间继续学习。 终极目标是向会议中的交互传译。自己大学也有点瞎玩。现在做的是一份朝九晚五的销售工作,dvd。 然后在工作中慢慢的去找后期主攻的翻译方向,所以有空闲时间来学习。现在想往这方面发展是因为我发现我对英语依旧充满了热情希望能根据我的情况帮帮我。大学的时候报的英语专业。 希望有专业人士来帮我支支招,基础还可以。有一定能力了以后转战大城市。大学学的是其他专业。 当然理想很丰满,毕业两年了,价格都无法承受,没好好把握,不过忘了不少,买什么cd。 非专业人士就不要来凑热闹了 谢谢
财富值我很多,没有采纳的。就算只能采纳一个,完全不是问题请大家踊跃发言,认真回答的,我可以开新问题给你们发财富值
我有更好的答案
考级。这只是工具书而已,还可以建立专业人际网络。&nbsp。建议分清以下两点。这方面一定要多做练习。&nbsp,其实市面上的教材在教学内容上都大同小异。这个钱花得值(考虑到关键点。&nbsp,因为这些靠自己花时间去摸索恐怕不值,这样可以少走弯路。同时你得有能点拨你的老师、应对办法和考试技能等)、考证书)提升实力。2楼的建议很好;过门槛:过门槛(考试。另外在专业网站上留名也是为自己的发展开路的一个好方式你的目标很明确;提升实力,一本书也就足够了。至于教材,可参考,动力也很充足;祝你成功。这个你还真得去报考一些考前培训班才好
除了考证要买专门的书以外。我的基础也忘了一点,应该买什么书来巩固基础呢?
你说的基础是什么?英语?汉语?如果是语言的本身,多读、多听,读懂、听懂。你研究再多的语法,对你翻译并没有太大的作用。理解了,能用另一个语言表达出来,而且表达的清楚、不走样。这就是翻译!能表达得很漂亮,你就达到了“信达雅”的标准。 语言的应用没有捷径。博览、常动笔常开口你就能成功。
指的是英语基础,有没有合适的教材可以哪里巩固的 麻烦您推荐一下。我也知道多听多读,但不知道读哪本教材比较好。我是英语6级,但英语丢了1年了。
  建议用外语教学与研究出版社国家“十一五”规划教材《新视大学英语》(New Horizon College English)全套教材,包括“读写教程”、“快速阅读”、“泛读教程”和“视听说教程”。
首先,我现在做的是电力行业的笔译及口译。我给你提几点建议吧,也许不中用,做为参考吧。提升英语能力是毋庸置疑的,你可以先看下你想去做那个行业的英语口译,然后把那个专业的英语恶补一下,然后去应聘那个行业的口译或者笔译,在工作中继续学习,继续充实自己。然后,我说下口语吧,你可以试试影子跟读法,然后大声朗读什么的,如果可以的话每天早上坚持早读。看你说的这么诚恳,我也是真心想帮助你,希望你加油!
至于资料嘛,市面上有很多书,你可以选下catti的书或者上外口译考试的书,提升自己的同时如果感兴趣可以去考个证,心里会更有底气,我是说如果想考的么。
谢谢。关键是我现在英语基础要夯实一下。可以从什么书入手呢?这种零起点是从CATTI开始考好些呢 还是上外口译开始考好些呢?注意到上外口译 有基础 中级以及高级,是要先考基础 再考中级 再考高级么?如果是CATTI 应该从那种考试开始考呢?什么样的考试顺序呢?虽然你不在乎分,但还是十分感谢你,希望能帮帮我。终极目标是各种国际会议上的同声传译。
从上外基础开始考吧
CATTI 很坑爹的
上外虽然不是国字号
但是认可的人还是蛮多的
CattI的要求比较严 必须从三级 开始
然后是二级
然后是需要工作经验 再继续考
反正就是建议你从上外基础开始
终极目标的话咱们放在心里
做出行动 希望你是真的想学
而不是仅仅只是说说而已
ok。买基础口译的教材开始学。然后我的基础也忘了一点,应该买什么书来巩固基础呢?
既然木有采纳我的。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
那是网友采纳好么,哥哥?别担心,你们人人有份,不会落空的,会给你们开新问题的,
已经有很多大牛给你支招了。我想方法是差不多的。每个人说的都有每个人的道理。这里面还有一些并不太好听的。本来没有想留言支招的意思。因为毕竟我自己的资格还不够。我只是一个普通的学生。虽然我的目标也许和您一样。是成为一名同声传译员。现在的翻译职业似乎在蓬勃发展。曾经它只是一个小众的行业。历史上的翻译家了解一下就不难知道。他们一般都有殷实的家境。从小就对语言有特殊的敏感。对文字语言特别热爱。青年时期在各个国家留学,精通多国语言。但是现在年代已经不同,全球化的时期来临,世界商业化的步伐越来越快,翻译也成为了一种产业。既然是一种产业,那么你我就都能为之做出一定的贡献。
你应该去了解一些翻译的基本知识和体系。想想自己是从事口译工作还是笔译工作。然后去网上搜索一些资...
有书读的时候不读书,没书读的时候想读书!首先你要为自己浪费的青春负责。
你的学习的平台已经没有了,只有靠自己更多的努力来补建这个平台。后悔是来得及的,现在开始对人生做新的规划。
先说语言这个东西,你想做同声传译!你可知道很多做同声传译的人从小就接受最好的英语教育,读外语学校,注意是从小开始学,因为语言这个东西越到老越难学。其次很多人做同声翻译的人都是留学回来的,或在国外生活过很多年。现在你想走一条别人从小开始走的路,可想而知道路是多么艰辛!
然后说学英语我专门学英语学了3年的时间了,三年时间一天都没有间断过,也有些心得希望对你有用。国内有很多英语英语专业的人要考专八,当然我建议你去考个托福或者托业考试(托业简单多了),因为托福考试是英语里,面最广,最难的...
要学好英文很简单 要成为专业书面翻译 同声传译 却是件很困难的事情
我想学好英文这段比较简单 只要好好努力学习 肯定能达成 只是时间问题
我想针对英文有一定程度 工作之後会遇到的情况来回答你
你可以参考 以下是本人实战经验 可以做为你日後进修能力和工作时基本参考
说不定你看完就不想做这工作了 哈哈
本人是专业的同声传译人员 在政府和几家大公司工作
先前也做书面翻译 但现在不做了 嫌钱少 不符合我的时间成本 呵呵
英文笔译人员:负责任+有耐心+专注+稳定+信任+主动+勤奋+稳定+效率
笔译人员必须将接下的案子,如期交出,对於所接的文件内容,也必须保密,有时急件也要十分有效率的将案子完成,若没有一定程度的专注力、稳定力、效率,很容易延误进度,造成不可收拾的後果。翻译的过程中,...
你有六级的基础,就还有很大的希望,关键就是你自己一定一定要吃得了苦,你给我说你的邮箱,我可以给你上传一份文件,那里编写的人你的经历很类似,是我们英语老师推荐的,可以给你一份(这里的附件传不上),另外,你先把新概念1-4的书都背烂了再看别的教材,因为你的知识忘了一些,所以先夯实再说。
好的 十分感谢 #换@
已发送(是我),好好看看吧,里边有很多资料,希望对你有用。
亚马逊有许多口译,笔译的书,可以买,笔译我不太清楚买什么书,但口译我推荐你买吴钟明的那本记号书,达到一定水平后可以买人事部口译实务3级,2级,还有普特网的口译软件也不错,但后面这2个需要你有较强的能力再买,要不很难吃透。ps:我觉得笔译没意思,还有同传确实有难度,而且难度很大很大。需要的不仅仅是你的英语!
你要先确定自己要考哪一种翻译?CATTI?NATTI?MIT?先确定了这个方向,然后再考虑究竟应该怎么准备 因为每种考试所需要的教材也不一样
我了解了一下,应该从CATTI和上海外语口译开始。请帮帮我。各方面的,考试方面的,夯实英语基础的。
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
英语笔译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁我是英语专业刚毕业的学生,想考全国翻译证书。请教下大家二级和三级的口译需要怎样的英语水平
我是英语专业刚毕业的学生,想考全国翻译证书。请教下大家二级和三级的口译需要怎样的英语水平
同学你好!全国翻译证书,按你写的二级,三级是教育部考试中心的全国翻译证书。华英口译网站上有二级、三级考试大纲,你看看后自我评估。还有一个是全国翻译专业资格(水平)证书(简称CATTI)人事部门频发。下面我提供一个类比情况供你参考:说说CATTI二级水平,现在没有一个能描述的水平比较。我用上海口译高级口译给你提供一个参考数据。上海口译高级笔试水平相当于专八水平。你现在自我评估下自己英语水平有否专八水平。上海口译高级口试水平相当于CATTI三、二级水平,稍易(因为考试时间比CATTI短)。一般同学过了上海口译的高级口试同学参加CATTI考试都通过。只有少数同学需要考二次才通过CATTI二级。你现在自我评估下自己口试水平。是否达到!因为CATTI考试当天要完成笔试和口试,所以比上海口译难此。因为上海口译笔试和口试分开考试,一次笔试通过,可以四次参加口试考试。共两年内完成口试考试。《华英口译》网站上有老师讲课视频。看能否对你有帮助。看看考试大纲评估下自己水平,制定学习计划 。祝你成功!
相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号

我要回帖

更多关于 英语中级口译 的文章

 

随机推荐