楚人学舟翻译的翻译

古文楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁. 译文  楚国有个学习驾船的人,他在开始学习的时候,驾船调头、转弯,还是快慢、缓急,只听船师傅的.因此,他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控.然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码楚人学舟阅读答案_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
楚人学舟阅读答案
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
你可能喜欢楚人学舟楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?【注释】①楚:古国名。②折:调头。旋:转弯。③椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同&舵&。1.解释下列句中加点的词语。(1)其始折旋疾徐( )(2)乃四顾胆落( )2.用现代汉语解释文中画线的句子。(1)遂以为尽操舟之术。_____________________________________________________(2)椎鼓径进&&_____________________________________________________3.本文告诉人们的道理是:___________________________________________。参考答案:1.(1)慢;(2)看。2.(1)于是就认为已经完全掌握了驾船方法(技术)。(2)用椎敲着鼓,径直向前驶去。3.学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)附加注释1.楚:楚国(古代国家名)2.习:学习3.操:控制,这里指驾船4.折:指船调头5.旋:指船转弯6.疾:快7.徐:慢慢地8.惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按&惟听舟师之&理解9.惟:只,仅仅文章出自,转载请保留此链接!10.舟师:传授驾船技术的人11.渚:水中小洲12.莫:没有13.遂:于是就14.尽:全部15.遽: [j& ]急忙16.谢:辞别17.椎:用椎敲,前进时以击鼓为号18.径:径直19.亟:立即,突然20.犯:遇到21.乃:于是,就22.四顾:四周张望23.柁:通假字同&舵&,驾驶句子翻译乃四顾胆落:于是四处张望吓破了胆遂以为尽操舟之术:他于是就认为自己已完全学会了驾船的技术。椎鼓径进:敲鼓快进。翻译:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,他于是就认为自己已完全学会了驾船的技术。(就)马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇到危险,(他)就四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前得意所造成的吗?楚人学舟告诉我们什么道理:1.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。2.不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。
最近更新:看完本文,记得打分哦:很好下载Doc格式文档马上分享给朋友:?知道苹果代表什么吗实用文章,深受网友追捧比较有用,值得网友借鉴没有价值,写作仍需努力相关古诗词鉴赏:网友评论本类热门48小时热门古文翻译,《楚人学舟》_百度知道
古文翻译,《楚人学舟》
提问者采纳
就四处张望吓破了胆,舵失去操控,突然碰到大的险境:楚地有个学习驾船的人?翻译(另)
楚国有个学习驾船的人。然而这今天的危急。于是在江中岛屿之间小试,不就是前面的得意(所造成的)吗,他(在)开始(的时候)折返、慢,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进、旋转、快,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,都只听从船师傅的话,所做的没有不随自己的意愿的,便以为学全了驾船的技术,完全听从船师傅的话,桨坠入江中。于是在江中岛屿之间小试(身手)。然而造成现在的危机的地方,正是前几天的小试幸运的地方,立即就遇上大的危险,所做的没有不得心应手的、快,他开始学的时候。马上谢别了船师,桨坠(江)舵失去操控,就四处张望吓破了胆,调头,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术、转弯、慢。马上谢别了船师傅译文
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
  楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。
  1、用现代文复述这则故事。
  2、本文告诉我们了一个什么道理?
1.楚国有个学习驾船的人,他在开始的时候,折返、旋转、快、慢等完全听从船师傅的话。一段时间后,他在江中岛屿之间小试身手,做得得心应手,便以为完全学会了驾船的技术。于是他马上谢别了船师,击鼓快进,立即就遇上大的危险,他不知所措,四处张望吓破了胆,船桨坠落了,舵也失去操控。
2.本文告诉我们学习一定不能浅尝辄止,一定要学深刻。
折旋:调头:旋:转变。
洲渚(zhù):水中小块陆地。
椎:用椎敲。
亟:突然;犯:碰到。...
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
[编辑本段]道理、提示
学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚...
您可能关注的推广
楚人学舟的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁楚人学舟文言文翻译
蓝烂pd菚旎um
【原文】楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?【译文】有一个学习划船的楚国人,他在开始学习的时候,驾船调头、转弯,还是快慢、缓急,只听船师傅的.他到江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学完了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇上了危险,他于是四处张望,吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控.然而现在的危险,不就是之前的得意(所造成的)吗?【道理】1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的.2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错.3.学习要脚踏实地,学会谦虚.不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运.4楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取).5.不能过于自满,要虚心学习,才会得到更多的本领 6.学习工作不能浅尝辄止,应该不断进取,才能取得成功.
为您推荐:
其他类似问题
楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?...
楚国有个学习驾船的人,他开始学的时候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试,所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大的险境,就四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。然而造成现在的危机的地方,正是前几天的小试幸运的地方。你好,请给分。谢谢...
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 楚人学舟翻译 的文章

 

随机推荐