朝阳北路用英语翻译器怎么翻译,是North ...

北京市朝阳区东三环北路36号。的海词问答与网友补充:
相关词典网站:北京市朝阳区东四环北路6号二区16号楼701号怎么翻译成英文,希望专业一些的意见,我要办签证使用_百度知道
北京市朝阳区东四环北路6号二区16号楼701号怎么翻译成英文,希望专业一些的意见,我要办签证使用
求大叔大婶帮忙~~~捉急~~在线等
提问者采纳
Chaoyang District,Beijing CityPost Code, 16th BuildingArea 2, 6 North Road of East 6th RingRoom 701
提问者评价
来自:求助得到的回答
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
Beijing chaoyang district north east 4th ring road area of 16 6 floor no. 701
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁的海词问答和网友补充:
相关词典网站:北京市朝阳区朝阳北路237号复兴国际中心八层的英文翻译_百度知道
北京市朝阳区朝阳北路237号复兴国际中心八层的英文翻译
提问者采纳
Chaoyang District楼上的不知道用哪门子翻译软件翻的, Fuxing International Center,应该是The 8th floor.237 North Chaoyang Road, No
我后来也翻译出来了,这是我的答案。你的答案也基本正确。O(∩_∩)O谢谢啦。8th Floor, Fosun
International Center , NO. 237,
Chaoyang North Road, Chaoyang
District, Beijing , China.
提问者评价
O(∩_∩)O谢谢啦
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
Renaissance International Center, No. 237 Beijing Chaoyang District Chaoyang Road North Eight
您可能关注的推广
英文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁autoclub1234
All my addresses in several states do not have (No. ) or coma (,), it is basic English.
165.228.129.*
what an arrogant idiot!
理想主义海盗
那就是您需要长见识了,不是所有对的都要用的
autoclub1234
I have never heard of such a thing when you put (No.) in front of a number and then comma (,) before the name of the road or street. It should be 153 N. Songjiang Road.
124.67.205.*
操 你 妈 比 放 狗 屁
222.248.150.*
(继)院院长
autoclub1234
This is the best.
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
不是留了联系人吗,彭彦玮
打电话问他多方便呀
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'

我要回帖

 

随机推荐