一个简单的英语简单句问题。

超简单英语问题,高价请高手!呃呃呃,,,虽说简单却要认真哦~30分,加油啦,等一个小时_百度知道
超简单英语问题,高价请高手!呃呃呃,,,虽说简单却要认真哦~30分,加油啦,等一个小时
几对问答(一组问答给五分)比如说:1.Which is bigger畅氦扳教殖寄帮犀爆篓,the sun or the earth?The sun is bigger than the earth.2.which is the biggest ,the sun the earth or the moon? The sun is the biggest.3.Which country is the most beautiful,Fujian、Tai yuan or Singapore?The Singapore is the most beautiful.
真的对我很重畅氦扳教殖寄帮犀爆篓要,发发善心吧,大家~救我一命!你们看到难道不会心软吗?帮帮我吧~我需要最高级的问答句,比较级的就算了
提问者采纳
1. Wh畅氦扳教殖寄帮犀爆篓ich is taller, Lucy or Lily?
Lucy is taller than Lily.2. Which is the tallest, He Jiong, Xie Na or Yao Ming?
Yao Ming is the tallest.3. Which is more delicious, the cake or the bread?
The cake is more delicious than the bread这些行不?欢迎继续讨论,记得采纳 满意答案 哟\(^o^)/~
嗯,你的态度很好,可以再多一点吗?最高级的句子,句式也可以,我自己往进套,谢谢~
额……谢谢你的表扬你说的句子里面就是句式呀,提取出来就是Which country is the most 多音节形容词,名词1、名词2 or 名词3?以上三个名词中的 一个 is the most 多音节形容词.Which is colder, summer or winter?Winter is colder than summerWhich is the biggest, the apple,the pear or the watermelon?The watermelon is the biggest
提问者评价
好吧,我自己编吧,谢谢你了,你做事真认真,祝你学习进步!
其他类似问题
简单英语的相关知识
其他1条回答
地球跟太阳那个大?太阳比地球大这里那个最大,太畅氦扳教殖寄帮犀爆篓阳 地球还是月亮太阳最大下面那里是最美丽的?元大福建或新加坡?新加坡是最美丽的
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您还未登陆,请登录后操作!
一个简单的英语口语问题
我的英语老师让我们准备一个小作业,内容是这样的:用英语介绍一下中国的传统节日“端午节”,介绍它的来历和风俗习惯。我想找个高手帮我写一个两百字左右的短文,我可以体面的交作业。谢谢
Dragon Boat Festival
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavo
Dragon Boat Festival
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river.
Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons. Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
翻译成中文是这样的:
端午节的由来
端午节,又称为五五节,因为端午节是在农历的五月五日,是三个重要的中国节庆之一,其他两个分别是中秋节和农历新年。
这个节日的由来是古代中国有一位博学多闻的官吏屈原,他是一位爱民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充满嫉妒的官吏陷害,从此在朝廷中被皇帝所冷落。由於无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁的情况下投汨罗江自尽。
由于对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,以平息汨罗江中的蛟龙。即使他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为,直到今天在端午节的时候,仍然被人们传颂纪念著。求一个五人的笑话,英语的也行,不过要简单幽默,急急急!_百度知道
求一个五人的笑话,英语的也行,不过要简单幽默,急急急!
最好是简短些
提问者采纳
“我知道了,我说的真的不是他们三个,怒气冲冲地答?”于是起身告辞甲请客。甲更不解:“不该走的走了,于是说,可只来了四个!”说完也离开了?”也起身走了。甲急了。”第四位客人忍无可忍,难道我是不该来的:“我又没说他?”于是起身告辞:“你其实知道:“不该走的,拉住第四位客人真诚地说,很不爽,不解:“那他说的是我:“什么意思。”第三位客人忍不住了?难道我是应该走的,共请五人。甲一看:“该来的不来。”第一位客人听了很不受用。”第二位客人皱了皱眉
其他类似问题
按默认排序
其他4条回答
老师批语:你看什么看。题目。题目,爸爸陆陆续续的回家了。 老师评语。题目:想像力超过了地球人的智慧。 老师批语:一列火车经过:况且 小朋友写。题目:一边……一边…… 小朋友写:先生! 8。 老师批语,一边穿裤子。 老师批语:我家门前有条水沟很难过:有些东西是不能吃的。 小朋友写,再冼澡:好吃 小朋友写:下班了:陆陆续续 小朋友写。 老师批语。 老师批语,真不好:你到底有几个爸爸呀。 老师批语:昨天我吃水果!也从来没有见过不出太阳的晴天:先吃饭,我活了这么大。题目? 2:没看过 7:他一边脱衣服,例题。题目。题目:连续剧不要看太多了,我很伤心:是词 11,养在水缸淹死一条,爸爸买回两条金鱼。 老师批语。题目,然后喝凉水。 12,再见:你真天真:好吃个屁:今天真热:难过 小朋友写:天真 小朋友写。题目。 5:我也很伤心:你看 小朋友写:你是蜈蚣吗:其中 小朋友写:我的妈妈又矮又高又胖又瘦:老师更难过! 老师批语:我的其中一只左脚受伤了。 9,2月还从来没有遇上过一个30号呢?4:先……再……:欣欣向荣荣告白:欣欣向荣 小朋友写!没看过啊 老师批语:果然 小朋友写。 1:又……又…… 小朋友写。题目;你的妈妈是变形金钢吗,更没见过会淹死的金鱼。 10? 3。 老师批语,况且况且况且况且况且况 老师批语小学生日记--不看是你的错。题目。题目? 6,看了不笑是我的错[转帖] [分享] 2月30日
晴 今天一天都没有出太阳:他到底是要脱还是要穿啊
参考资料:
求大哥大姐们不要复制啊!!!
TOM'S EXCUSE Teacher: Tom, why are you late for school every day? Tom: Every time I come to the corner, a sign says, &School-Go Slow&. 汤姆的借口 老师:汤姆,您为什么每天上学迟到? 汤姆:我每次路过拐角,一个路标上面写着:&学校----慢行。&
你一直狂笑 就行他们肯定乐
一天小明在家里玩,突然,响起了敲门声。小明打开了门,是一只蜗牛在敲门,小明把它弹走了……10年后,蜗牛又来敲门,说:你刚才弹我干嘛?
笑话的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁找一个简单短小的英文故事或者诗歌。急!!!_百度知道
找一个简单短小的英文故事或者诗歌。急!!!
英语课演讲要用,我初一,请各位帮帮忙
要配上中文 谢谢
提问者采纳
<file fsid="768" link="/share/link?shareid=&uk=" name="Life 生活这首Life 的小诗很通俗易懂,但是里面的内容很适合中学生的励志如果觉得有帮助请下载附件
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
Murmur;弯下身子, and of their shadows deepWhen you are oldWhen you are old and grey and full of sleep,睡意昏沉,取下这本书, a little sadly,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜, and dream of the soft lookYour eyes had once。诗是叶芝的, take down this book,爱你的美丽出自假意或真情,慢慢诵读,忧伤地低诉;多少人爱你风韵妩媚的时光,在炉旁打盹时.And slowly read.And loved your beauty with love false or true.How many loved your moments of glad grace,把他的面孔隐没在繁星中间,但唯有一人爱你灵魂的至诚;And bending down beside the glowing bars.But one man loved the pilgrim soul in you.And nodding by the fire,梦忆从前你双眸神色柔和。个人很喜欢,眼波中倒影深深.And loved the sorrows of your changing face,在头顶上的群山巅漫步闲游, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.当你年老时 (傅浩 译)当你年老,在炽红的壁炉边,爱神如何逃走,鬓斑
Have you ever considered all the English expressions that include words about clothes? Let&#39;s see if I can name a few off the cuff, or without any preparation.你有没有留意过和衣服相关词汇的英语表达?让我们看看我是否可以即席(off the cuff)说出一些,即席的意思是不预先做任何准备。People wear pants to cover the lower part of their bodies. We sometimes say that people who are restless or nervous have ants in their pants. They might also fly by the seat of their pants. They use their natural sense to do something instead of their learned knowledge. Sometimes, people may get caught with their pants down. They are found doing something they should not be doing. And, in every family, one person takes control. Sometimes a wife tells her husband what to do. Then we say she wears the pants in the family.人们穿着短裤以遮掩身体下部。我们有时形容紧张不安的人裤裆里有蚂蚁(ants in their pants)。他们也可能是fly by the seat of their pants,也就是说他们凭直觉而不是他们所学的知识来做一些事情。有时,人们可能会caught with their pants down,意思是他们被发现正在做一些不应该做的事。此外,每一个家庭都有当家人。有时妻子会吩咐丈夫怎么做,我们就说,她在这个家里当家做主(wears the pants in the family)。Pants usually have pockets to hold things. Money that is likely to be spent quickly can burn a hole in your pocket. Sometimes you need a belt to hold up your pants. If you have less money than usual, you may have to tighten your belt. You may have to live on less money and spend your money carefully. But once you have succeeded in budgeting your money, you will have that skill under your belt.裤子通常都有装东西的口袋。花钱如流水就像口袋上烧了个洞(burn a hole in your pocket)。有时你需要用皮带系住裤子。如果较之平常钱少,你可能不得不勒紧腰带(tighten your belt),也就是说您可能只能靠更少的钱生活,并且精打细算。但是,一旦您成功地对钱做好预算,你就扎实地(under your belt)获得了做预算的本事。I always praise people who can save their money and not spend too much. I really take my hat off to them. Yet, when it comes to my own money, I spend it at the drop of a hat – immediately, without waiting. And sadly, you cannot pull money out of a hat. You cannot get money by inventing or imagining it.我总是赞扬那些节省、不大手大脚的人。我真的take my hat off to them(佩服他们)。然而,当涉及到自己的钱,我总是立马(at the drop of a hat)花个精光。而可悲的是,你不能pull money out of a hat,也就是说你不能靠空变出钱来。Boots are a heavy or strong kind of shoes. People who are too big for their boots think they are more important than they really are. I dislike such people. I really do. You can bet your boots on that. Yet, truly important people are hard to replace. Rarely can you fill their shoes or replace them with someone equally effective.靴子是一种沉重结实的鞋。自负的人(People who are too big for their boots)把自己想得比实际重要。我不喜欢这样的人,真的。你可以bet your boots(赌上你的靴子,即深信不疑)。然而,真正重要的人是难以替代,你很难fill their shoes(适合他们的靴子,即取代他们)。
My father is an important person. He runs a big company. He wears a suit and tie, and a shirt with sleeves that cover his arms. Some people who do not know him well think he is too firm and severe. They think he is a real stuffed shirt. But I know that my father wears his heart on his sleeve. He shows his feelings openly. And, he knows how to keep his shirt on. He stays calm and never gets angry or too excited.我父亲是一个重要的人,他经营一家大公司。他总是衣着考究,西装革履。不了解他的人认为他太古板严厉。他们认为他爱摆架子(a real stuffed shirt)。但我知道我的父亲十分直爽坦率(wears his heart on his sleeve),他会直接表明他的感受。而且,他知道如何keep his shirt on,意思是他能保持冷静,从不生气或兴奋过头。Also, my father has never lost his shirt in a business deal. He is too smart to lose all or most of his money. This is because my father rolls up his sleeves and prepares to work hard. He often has a special plan or answer to a problem that he can use if he needs it. He is like a person who does magic tricks. We say he has a card up his sleeve.此外,我父亲在生意场上从未失手过(lost his shirt)。也就说他足够聪明,不会损失他全部或大部分资金。这是因为我父亲rolls up his sleeves,也就是说他做好了努力工作的准备。他常常对问题有特殊的方案或解决方法,在需要时用得上。他像个魔术师。我们说他有制胜法宝(a card up his sleeve)。短语释义:1. ants in one’s pants大家可以想象一下,如果蚂蚁钻进了裤子,人们该如何反应?正常人应该是坐不住了吧!ants in one’s pants就是指&一个人很紧张,坐立不安&。eg: I have ants in my pants for the coming exam on Tuesday. 想到周二就要考试,我真是坐不住。美国俚语中,关于小昆虫的还真不少。又如:butterflies in one’s stomach,按字面解释就是,一个人的胃里有蝴蝶。它的真正意思是一种持续不断的恐惧、紧张或忧虑的心情。2. fly by the seat of one’s pants大家都知道,在无线电电波、雷达等现代化的电子导航系统出现之前,飞行员只能根据地面上的铁路、河流或水塔等来定位航向。但如果飞机飞行在云层里时,飞行员就只好靠自己的猜测来决定方向了。在英语里就是:to fly by the seat of his / her pants。现在人们用该习语来形容&人在做某件事的时候没有明确的指导,也缺乏足够的知识&。eg: When Jones started up business in the town, he didn’t know anybody, so he had to fly by the seat of his pants. 当琼斯在这个镇子开始做生意时,他一个人都不认识,所以只好全靠自己摸索。3. be / get caught with one’s pants down按字面解释就是一个人在裤子掉下来的时候被人抓到,那样的情景,该是多么的尴尬啊。作为习语,它的意思就是当一个人正在做坏事、做可耻的事情的时候被人发现了。eg: A famous singer was caught with his pants down when he was having sex with a prostitute in the back of his car last night. 昨天晚上,一个著名歌手跟妓女在汽车后座发生性关系时被人当场抓住。4. wear the pant按字面解释就是&穿裤子&,这让人很费解,有人不穿裤子吗?作为习语,wear the pants实际是指&(常常是妇女)掌权当家&。eg: It’s obvious that it is your wife who wears the pants in your family.看得出来,你们家你老婆当家。5. burn a hole in one’s pocket字面意思是在口袋上烧个洞,其实际意思为&某人留不住钱,花钱如流水&。很不幸,我好像是这样的人。在生活中,我们常用诸如&有点钱就&#39;烧’得难受&、&烧包&来形容这样的人,看来英语跟中文是有很多异曲同工之处的。eg: I am sure he’ll spend his wages in a few days because the money is burning a hole in his pocket. 我肯定不出几天他就会将工资全部花光,因为他是个有钱留不住的人。6. tighten one’s belt这个短语很容易理解,&束紧裤腰带&,当然是&节约,节俭&的意思。7. take one’s hat off to字面意思是&向……脱帽致意&,引申为&佩服,尊敬&。eg:I take off my hat to his courage. 我佩服他的勇气。8. at the drop of a hat中世纪时,欧洲社会流行决斗。决斗之前,决斗者往往把帽子狠狠地往地下一摔,意味着决斗马上就开始了。时过境迁,决斗这一现象已成为历史。然而at the drop of a hat这一短语却流传下来,而且保留了&立即,马上&的意思,其英语的解释为:without waiting, immediately。eg: If you need a baby sitter urgently, call Mary, because she can come at the drop of a hat. 如果你急需保姆,给玛丽打电话吧,因为她召之即来。9. pull sth out of a hat 字面意思是&从帽子里拿出什么东西&。魔术师一般都会变一种戏法,那就是:先给观众看一顶帽子,里面好像什么都没有。然后,他(她)用一条手绢把帽子盖起来,用魔术棒敲几下,接着就从帽子里拿出一只兔子、一只鸟或别的其他东西(钱、扑克牌等)。作为习惯用语,pull sth out of a hat 的意思为:(像魔术师一样)变出东西,即凭空变出某事物10. too big for your boots 它的定义是:someone who is too big for their boots behaves as if they are more important or more clever than they really are. 就是&表现的比本身聪明或重要&的意思.eg: Since he was made team captain, he&#39;s been ordering us all around and generally getting much too big for his boots. 自从他当了队长,就对我们指手画脚,完全是自命不凡,不知道轻重.11. A stuffed shirt: Stuffed这个字有好几种解释,有时是指装的满满的。在某种情况下是吃得过饱的意思。那末,a stuffed shirt 是什么意思呢?A stuffed shirt是指那些爱摆架子,表现得神气十足的人。eg: &My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he&#39;s done for our company.&&我的老板老是爱摆架子,吹嘘自己。他一开口就是说他的祖先的地位有多么重要,他在大学念书时又如何成为他们班里的第一名,还自称对我们公司作出了多大的贡献等等。&12. wear one&#39;s heart on one&#39;s sleeve “把某人的心戴在领口上”,是指那些不掩饰自己情感,十分坦率自己情感和意见的人。 eg: He always wears his heart on his sleeve so that everyone knows how he feels.他是一个总把自己心情挂在脸上的人,所以所有人都知道他是怎么想的。13. keep one&#39;s shirt on 用中文来说,那就是:“穿着你的衬衣。”即保持冷静,别太紧张。eg: &Keep your shirt on, H we have plenty of time to catch the train.&“哈里,你别太紧张了,我们还有好多时间,足够我们赶到火车站去的。”14.To lose one&#39;s shirt Lose这个字的意思当然就是丢掉,或失去什么东西。to lose one&#39;s shirt 实际上并不是真的指丢了衬衫。它的确切意思是某个人失去了他所有的一切。eg: &Did you hear what happened to Joe? He&#39;s lost his shirt, the poor guy -- invested all his money in a fancy restaurant and it just went out of business.& “你有没有听到关于乔的事?这回,他可真是丢掉了一切,真可怜。他把所有的钱都投资在一家豪华的餐馆里。而这家餐馆不久前倒闭了。”15. rolls up one&#39;s sleeves 做劳力工作之前,怕袖子被弄赃总会先把它卷起来,而roll up one’s sleeves就是“卷起自己衣袖”,即准备做某事。eg: Well, I&#39;m ready to roll up my sleeves and get to work on these reports.嗯,我已经准备好开始写这些报告了16. a card up one&#39;s sleeve 袖子里的一张牌,表示那是一张不同寻常、能出奇制胜的牌。比喻某人的秘密武器、取胜法宝、绝招。eg: Although the situation seemed unfavourable to him, he looked perfectly self-assured. He must have a card up his sleeve. 虽然形势看来对他不利,但他看上去胸有成竹。他手中一定有王牌。(对本文翻译享有全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)
太长了,而且演讲只是很短时间,不用太复杂,一个故事什么的就可以了。不过也谢谢你的帮助
英语小诗--励志英文诗 Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You&#39;ll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放弃 , 永不心灰意冷 。 永存信念 , 它会使你应付自如 。 难捱的时光终将过去 , 一如既往 。 只要有耐心 , 梦想就会成真 。 露出微笑 , 你会走出痛苦 。 相信苦难定会过去 , 你将重获力量 。 * 英语小诗 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长
诗歌的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁简单语法一个
在沪江关注能力英语的沪友since07遇到了一个关于语法的疑惑,并悬赏100沪元,已有5人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
The farmer used wood to build a house to store grains in.
The farmer used wood to build a house to store grains.
那句对?为什么?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
—— 上官欧阳
第一句。其时在做这种练习的时候,可以用下中文翻译,在该句子中,应翻译成农夫想要早已所储存谷子的房子。那你是把谷子放进房子里的,所以这时候介词in是不可少的。
—— hualihuawai
第一句,这里考了一个动词不定式做定语的情况,从句子翻译上来看,农夫想要早已所储存谷子的房子,grain和house是什么关系?很明显grain是in a house,所以这里的介词是一定要加的,你不能确定的话就把介词加上,看看它和所要修饰的词的关系对不对,也是一个方法,有时候是看动词与介词的搭配,有时是看修饰词与介词的关系,要自己看清。注意搭配。
—— jeffy0121
第二句也对,不定式作状语表目的,build to store没有问题。
本来直觉第一句不对,但是看了不定式作定语的说法觉得也有道理。
看你怎么划分句子内部结构了。
—— phoenie
语法点分析:
1 to build a house to store grains in 动词不定式做整句的目的状语.
2 to store grains in 动词不定式做 house的定语.
3 house 在此句中是一个场所, 所以前面一定要加介词.
4 2+3 的综合意思是: Grains is (to be) stored in a house.
5 用动词不定式来表示 house 的用途的话,
  就应该将4变成: a house to store grains in
所以正解是:
The farmer used wood to build a house to store grains in.
—— lydiebleu
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&

我要回帖

 

随机推荐