翻译汉语单词翻译

no的翻译中文意思-在线英汉词典
您当前的位置: -&
-& 词典内容:
&&英文单词:no
简明英汉词典no[nEu]n.否定, 投反对票者adj.没有, 不许, 反对adv.(1)不, 并不, 毫不(2)[域] Norway , 挪威基本词义No[化]元素锘(nobelium)的符号基本词义NO=Naphthenic Oil 环烷油美国传统词典[双解]nono 1AHD:[n?] D.J.[nou]K.K.[no]adv.(副词)(1)Used to express refusal, denial, disbelief, emphasis, or disagreement:不:用来表达拒绝、否定、不相信、强调或不同意:No, I'm not going. No, you're wrong.不,我不去。不,你错了(2)N not by any degree. Often used with the comparative:完全不;在任何程度上都不。经常用来比较: no more.不更好;不更多(3)Not:不是:whether or no.是或否n.(名词)【复数】 noes[n?z](1)A a denial or refusal:否定的回答;否定或拒绝:The proposal produced only noes.求婚的结果只是拒绝(2)A negative vote or voter.反对者:反对票或投反对票的人语源(1)Middle English 中古英语 (2)from Old English n3} 源自 古英语 n3} (3)ne [not] * see ne ne [不] *参见 ne 3} [ever] * see aiw- 3} [用于加强程度] *参见 aiw- 基本词义nono 2AHD:[n?] D.J.[nou]K.K.[no]adj.(形容词)(1)N not a:毫无:没有任何;没有一个;没有:No cookies are left.一块饼干也没剩下(2)N not close to being:不是:根本不是;远远不是:He is no child.他绝不是个孩子(3)Hardly any:几乎没有:got there in no time flat.See Usage Note at nor 1准时赶到那里参见 nor1语源(1)Middle English 中古英语 (2)variant of non non的变体 (3)from Old English n3n [none] 源自 古英语 n3n [没有一个] (4)ne [not] * see ne ne [不] *参见 ne 3n [one] * see one 3n [一个] *参见 one基本词义NoNo 1也作 NohAHD:[n?] D.J.[nou]K.K.[no]n.(名词)【复数】 No也作 NohThe classical drama of Japan, with music and dance performed in a highly stylized manner by elaborately dressed performers on an almost bare stage.能,能乐:日本古典戏剧,在几乎毫无装饰的舞台上由精心着装的表演者随着音乐和舞蹈以一种极为固定的风格表演语源(1)Japanese n?} [talent, ability, No] 日语 n?} [天资,才能,能] (2)from Chinese néng 源自 汉语 néng 基本词义NoNo 2NONE(无词性)The symbol for the element nobelium 元素nobelium的符号基本词义NoNoAHD:[n?] ,Lake。D.J.[nou],Lake。K.K.[no],Lake。NONE(无词性)A lake of south-central Sudan. Formed by the flood waters of the White Nile, it varies in size seasonally.诺湖:苏丹中南部一湖泊,由白尼罗河的洪水形成,根据不同的季节变大或变小现代英汉词典no 1[nEJ]adj.(1)没有no flowers in the garden花园里没有花No task is so difficult but (that) we can accomplish it.不管任务怎样困难,我们都能完成。You have no doubt heard the results of the competition.你总已听到这次竞赛的结果了吧。There is no question but (that) he will succeed.他会成功,这是没有问题的。He's no fool.他是精明能干的。no sugar没有糖There is no ground for anxiety.不必担心。There's no butter left.没有黄油了。(2)不准;不(允)许;不要No farther!别再向前走啦。;别再说啦。No fear! (非正式)肯定不!;不会!;没事儿!No smoking!禁止吸烟!No admission.禁止入内。基本词义no 2[nEJ]adv.(1)不;不是"Will you come to the match?" "No, thanks."“你来参加比赛好吗?”“不,谢谢。”"Is it raining?" "No, it's snowing."“正在下雨吗?” “不,正在下雪。”(2)毫不;一点也不I have no more time to waste here.我没有更多的时间浪费在这里了。(3)(用于 or 後面)… 与否You'll have to do it, whether or no.不管你愿意与否,你都得去做。词性变化non.noes否定;不;拒绝;反对票基本词义No 1symb.〈化〉 锘(nobelium)基本词义No 2var.→ Noh现代英汉综合大辞典no[nEu]adj.(1)没有(2)很少, 很小(3)并非, 绝不是(4)[在省略结构或固定结构中]不许, 禁止(5)[在 there is no ...ing 结构中] 不可能No words can describe the scene.任何言词均不能描绘那景色。No one can do it.没有人能作此事。No two men think alike.人心各异(一个人一条心)。They finished the task in no time.他们一下子就完成了任务。It's no distance to the post office.到邮局没有多少路。He is no fool.他很精明。He is no scholar.他根本不是(一个)学者。(比较:He is not a scholar. 他不是一个学者。)No surrender!不要投降!No admittance except on business.非公莫入。No turn!不准转弯!No smoking!禁止吸烟!No thoroughfare!禁止通行!No credit.不赊帐。No scribbing on the walls.墙上请勿涂写!There is no denying his tale.他说的话是无可否认的。There was no knowing when he would be back.无法知道他何时回来。词性变化noadv.(1)[表示否定的回答]不, 不是(yes 之对):--Do you smoke? --No, I don't.你抽烟吗? 不, 我不抽烟。(注意回答否定式问句时Yes和no的译法)You haven't finished reading this book, I suppose? --No, I haven't.你没看完这本书吧? 是的, 我没看完。--lsn't this book yours? --Yes, it is.这本书不是你的吗?不, 是我的。(2)[用在形容词、副词的比较等级前]并不, 毫不Joe was no richer than his friend.乔并不比他的朋友富。[乔和他的朋友一样穷。](比较: Joe was not richer than his friend. 乔比不上他的朋友富。)We went no farther than the bridge.我们走到桥头就不再往前走了。The sick man is no better.那病人一点也没有好转。We can wait no longer.我们不能再等了。③[表示惊奇或怀疑]--He left yesterday. --No! --他昨天走了。不会吧!(3)[和nor或not同用加强否定语气]I don't believe it, no, not I.我不相信这事, 不, 我才不信哩。A man could not lift it, no, nor half a dozen.一个人是举不起来的, 不, 六个人也举不起来。(4)[用于委婉的说法中]不, 并非in no small measure在很大程度in no uncertain terms用十分明确的言词(5)[用于or之后]...与否, 不管, 是否Whether or no it is true remains a question.到底是真是假还是一个问题。We must stick to our promise whether or no.不管怎样, 我们心须遵守诺言。non.(pl. nos, noes)(1)不, 拒绝; 否定, 否认(2)反对票; 反对的决定(3)[pl.]投反对票者Two noes make a yes.否定的否定就是肯定。The noes had it.投反对票者得胜。继承用法no-account[`nEJE`kaJnt]adj.,n.[美、方]没用的(人), 不足道的(人)no-ball[9nEJ`bR:l]n.(板球)投犯规球词性变化novt.把板球裁判为犯规投球(应输一分)no-beingn.不存在; 非实在(的东西)no-costadj.[美俚]免费的no-countadj.[美方]=no-account no-faultadj.[美](1)(车辆受害者的损失和费用一概由保险公司负责赔偿的)"不究责任"汽车保险法的(2)(男女双方均不需为婚姻破裂负责的)"不究责任"离婚法的no-load[`nEJlEJd]adj.(出售股票时)免付佣金的n.股票出售时不加经销费的共同基金no-mann.[美俚]不妥协的人, 惯于反对别人意见[拒绝别人要求]的人no-man's-landn.(1)荒地(2)无主土地; 所有权争执未定的土地(3)(战争中敌对两方的)真空地带(4)[俚](网球, 手球)球场中央对球员不利的地方no-non.(pl. no-no's, no-nos)[美俚]不允许的事; 禁忌no-nonsense[`nEJ`nCnsEns]adj.讲究实际的; 严肃的no-show[`nEJFEJ]n.预定了(火车、轮船、飞机等)座位而未到的人no-trump[5nEu5trQmp]n.(桥牌)"无将", "无主"; 一手打"无将"的牌no-trumpern.(桥牌)一手(可)打"无将"的牌习惯用语say no否定; 否认; 拒绝, 不批准, 反对say no to sth.否定; 否认; 拒绝, 不批准, 反对take "no" for an answer[主要用于否定句]让人家说"不"字I will not take no for an answer我不许别人说个"不"字。whether or no(1)是不是, 是否(2)不管怎样, 无论如何基本词义No【化】元素锘(nobelium)的符号基本词义NO(1)=Naphthenic Oil 环烷油;(2)Natural Order【植】自然分类;(3)Naval Ordnance 海军军械署[美];(4)Night Observation 夜间观察;(5)Nonofficial 非官方的,非正式的;(6)Normally Open【电】常开的, 原位断开的;(7)Octance Number 辛烷值英文相关词典noyes&&&&[七国语言]英汉公共大词典no没有任何;否美国传统词典nono 1AHD:[n?] D.J.[nou]K.K.[no]adv.(1)Used to express refusal, denial, disbelief, emphasis, or disagreement:No, I'm not going. No, you're wrong.(2)N not by any degree. Often used with the comparative: no more.(3)Not:whether or no.n.pl. noes[n?z](1)A a denial or refusal:The proposal produced only noes.(2)A negative vote or voter.语源(1)Middle English (2)from Old English n3} (3)ne [not] * see ne 3} [ever] * see aiw- 基本词义nono 2AHD:[n?] D.J.[nou]K.K.[no]adj.(1)N not a:No cookies are left.(2)N not close to being:He is no child.(3)Hardly any:got there in no time flat.See Usage Note at nor 1语源(1)Middle English (2)variant of non (3)from Old English n3n [none] (4)ne [not] * see ne 3n [one] * see one 基本词义NoNo 1also NohAHD:[n?] D.J.[nou]K.K.[no]n.pl. Noalso NohThe classical drama of Japan, with music and dance performed in a highly stylized manner by elaborately dressed performers on an almost bare stage.语源(1)Japanese n?} [talent, ability, No] (2)from Chinese néng 基本词义NoNo 2NONEThe symbol for the element nobelium 基本词义NoNoAHD:[n?] ,Lake.D.J.[nou],Lake.K.K.[no],Lake.NONEA lake of south-central Sudan. Formed by the flood waters of the White Nile, it varies in size seasonally.朗文英汉综合电脑词典NO = Normally Open,正常打开; = Not Out, 未出版; = Number, 编号,号码 英汉广播大词典no n.常开 英汉航海大词典no n.无 英汉航空大词典no n.不,不是 英汉化学大词典no adj.没有,无,并非,禁止,难以;adv.不,并不 英汉海运大词典no 没有,并非并不,毫不,不,不是 基本词义no 没有,并非ad.并不,毫不,不,不是 基本词义no 否,否定拒绝无,没有 基本词义no 不,否定 英汉经贸大词典no n.无 英汉计算机大词典no adj.没有(无,并非;adv.不(并不) 英汉建筑大词典no adj.没有,很少 航空英语缩写词典NoNumber 数,号基本词义NONormal Operation in SSM 固态存储器的正常工作基本词义NONormal Operation 正常工作基本词义NONormally Open 正常打开位基本词义NONo 无,不基本词义NONon Official 非正式的基本词义NONormally Open 正常开放基本词义NONorway 挪威基本词义NONumber 社会,号码基本词义NONo 无,不基本词义NONon Official 非正式的基本词义NONormally Open 正常开放基本词义NONorway 挪威基本词义NONumber 社会,号码英汉水利大词典No n.批号,批数,签号 英汉医学大词典no n.无,不 英汉中医大词典no n.无,不,不是
上一篇词典:&&&&&&
下一篇词典:
本站所收集信息资料为网络转载 版权属各作者 并已著明作者 旨在资源共享、交流、学习之用,请勿用于商业用途,本站并不保证所有信息、文本、图形、链接及其它内容的绝对准确性和完整性,故仅供访问者参照使用。
Mail: Copyright by ;All rights reserved.中国文化博大精神,但是你是否在和外国人或者想用英语表达自己的意思的时候,不知..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
经典中文词汇英文翻译
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口学报编辑部
 卷首 《吉林广播电视大学学报》 2011年第0期
佛经翻译对汉语词汇的影响
李劲超(陕西师范大学,陕西 西安 710062)
  摘 要: 我国的佛经翻译历时千年之久,对汉语的发展产生了巨大的影响,其中对汉语的词汇的影响尤甚。佛经翻译对汉语词汇的影响主要表现在词义、词音和词形三个方面,在词义上它丰富了汉语词汇,在词音上它促进了汉语四声的形成,在词形上它促进了汉语四字格的发展。
 关键词: 佛经翻译;汉语;词汇
  中图分类号: H315.9 文献标识码:A&&&&文章编号: (6-03
  我国的佛经翻译活动肇始于西汉末年沉寂于北宋初年,历时千年之久,号称“千年译经运动”(王秉钦语)。这一千年在中国五千年的文明史中占有重要的地位,它是中华文明孕育和形成的关键时期。在这一千年中,我国的佛经翻译活动不仅极大地推动佛教在中国的流传,为后来形成儒释道三家贯通的中国传统文化奠定基础,还对汉语的发展产生了巨大的影响,其中对汉语词汇的影响尤甚。佛经翻译对汉语词汇的影响主要表现在词义、词音和词性三个方面。
  一、在词义上佛经翻译丰富了汉语词汇
 在佛经翻译过程中,汉语的词汇得到丰富和扩充。这些新增词汇按照其进入汉语方式可分以下五种:
  1、音译借词(Phonetic loans)
  早在佛经翻译初期,我国的译经僧人就有“不翻”的说法,到唐代玄奘更是明确提出“五种不翻”,这里所谓的“不翻”,就是音译。通过音译的翻译方法,一些印度佛教里的特殊词汇,从形式和意义都借到汉语中来,但译经僧人并不是简单地把这些佛教词的语音形式照搬过来,而“总是极力使它‘汉化’”①,梁晓红认为“汉化”方式有两种:
  第一,简化音节。
  汉语和印度梵语属不同语系,汉语多是单音节词和双音节词,梵语则多音节词居多,因此在音译这些梵语词时,常省略它们的一些音节以适应汉语的语音习惯。例如:把“钵多罗”简化为“钵”,把“劫波”简化为“劫”,把“佛陀”简化为“佛”,把“禅那”简化为禅,把“塔婆”简化为“塔”等。
  第二,规范词形。
  这些音译介词在简化音节的过程中还伴随着词形的规范。所谓规范即指使用冷僻的汉字,有时甚至是新造汉字,以避开汉词原义从而避免使人望文生义。如“Brahmā全译应作‘婆罗贺摩’,简化为双音节则当为‘婆摩’,今却通行‘梵摩’,又简化为‘梵’。这是因为‘梵’是专为译Brah-而造的新字,纯梵音佛义”②。又如“魔”原是佛经中一个恶神的名字,最初被译为“磨”,后来才改为新造的“魔”。
  2、混合借词(Loanblend)
  混合借词就是指“借词的一部分来自本国语,另一部分来自外来语,但是意义全都是借来的。”③一些佛教音译词,虽已简化了音节和规范了词形,但意义不能不言自明,故为了方便这些词在汉语中的流通,常在这些已简化了的音译词后面加一些表示该词义类或意思的字词构成新的词语。如“忏悔:梵语为Ksamayati,‘忏’是该词头一个音缀的对音,‘悔’是意译汉语。尼姑:梵语为Bhikshuni,男僧叫‘比丘’,女僧叫‘比丘尼’,简称‘尼’,在口语中又接上一个表其性别的汉字‘姑’。”④
  此外,一些 “汉化”的音译词经过在汉语中长期的流通,已经变成汉语的基本词汇,常和其他汉语的固有的字词结合在一起生成一些新的词汇,显示出强大的构词能力。如由“魔”生成的词有“恶魔”、“色魔”、“着魔”、“魔兽”等,有“塔”生成的词有“水塔”、“塔楼”、“灯塔”、“金字塔”、“电视塔”等。
  3、转移借词(Loanshift)
  转移借词的“意义是借用的,但是形式是来自本国语。”⑤在佛经翻译中,常常用汉语固有的词汇来表达佛教一些特殊的概念,扩大这些词汇的含义。佛经中常说的“色不异空,空不异色”这句话中的“色”和“空”就是汉语的固有词汇用来表达佛经里的概念。“色”原意为颜色,在佛经中用来泛指物质的东西,“空”原指什么都没有,在佛经中却用来指万物没有实体皆有因缘而生。
  4、翻译借词(Loan Translations)
  翻译借词“是一种特殊的借用,每个语素或单词都是从另一种语言中的语素或单词对等地翻译过来的。”⑥在佛经翻译中,还有一些印度佛经用语不是经过音译而是经过意译进入到汉语来的。这些意译过来的佛典用语,看起来与地道的汉语词汇没什么差别,不需汉化其词义便可不言自明。随着佛教在中国的推广,经过长时期的流传使用,一些意译过来的佛经用语甚至已成为我们的日常用语,很难看出是外来词汇了。这类词常见的有“执著”、“迷惑”、“方便”、“心田”、“秘密”、“欢喜”、“慈悲”、“虚空”、“平等”、“空寂”、“自然”、“圆满”、“真实”、“过去”、“现在”、“未来”等。
  5、新的文化负载词(New Culture-loaded words)
  我国的佛经翻译活动不仅时间长,而且译出佛经的数量也很大,“自东汉至隋唐约600年间的译经盛世,译出的经书竟多达两万卷以上。”⑦广义上讲,这些佛经按其内容可分为“经”、“律”、“论”三部分。其中“经”就是我们狭义上所说的佛经,即佛祖释迦摩尼所讲的教义,这类经书主要通过记载释迦摩尼及其弟子的生平事迹和修行时的传说以说明佛教教义;“律”是指佛教信徒应遵守的戒律;“论”则是指阐释佛教教义的论述,经常使用一些绝妙的譬喻来说明一些佛教义理,如“盲人摸象”、“空中鸟迹”等。这些佛教典故和佛教义理随着佛教在中国的流传逐渐被人们所熟知,有些甚至常出现在我国古代的文学作品中,成为中国传统文化不可或缺的一部分。于是,一些关于这些佛教典故和佛教义理的成语和习语(新的文化负载词)进入到汉语中来,并随着这些文学作品一代又一代流传下来。这类成语和习语常见的有“半路出家”、“舍身求法”、“大彻大悟”、“群魔乱舞”、“象牙之塔”、“邪魔外道”、“在劫难逃”、“善男信女”、“不看僧面看佛面”、“无事不登三宝殿”、“放下屠刀,立地成佛”、“道高一尺,魔高一丈”、“善有善报,恶有恶报”、“救人一命胜造七级浮屠”等。
  二、在词音上佛经翻译促进了汉语四声的形成
 陈寅恪先生1934年在清华大学学报发表《四声三问》,文中指出佛经的“转读”和古印度声明论的转入对汉语四声的形成有着密切的关系。他认为汉语入、平、上、去四声中,入声常有k、p、t等辅音缀尾易于区分,而其它三声则不易分辨,所以古时的读书人依据和模拟当时转读佛经时的声调,分别确定了平上去三声,加上入声一共四声,“于是创为四声之说,并撰作声谱,借转读佛经之声调,应用于中国之美化文。”其后虽有学者(如陈顺智等)提出质疑,认为四声本中国之固有,并非借自印度,不认可佛经的“转读”和古印度声明论的转入直接促成了汉语四声的形成的说法,却无法否认佛经的“转读”和古印度声明论的转入对汉语四声的形成有着密切的关系。
  此外佛教中的梵呗也与汉语四声的形成有着密切的关系。《高僧传?经师论》说:“天竺方俗,凡是歌咏法言皆称为呗,至于此土,咏经则称为‘转读’,歌赞则号为‘梵呗’。”⑧梵呗和转读都是印度僧人念经诵佛之法,而鸠摩罗什在论及印度佛经文体时曾说“天竺国俗,甚重文藻,其宫商体韵,以入弦为善”⑨,由此可见,当时僧人转读梵呗时是要像唱歌般念出音调节奏来的,这是中国古代读书时所没有的,佛经被翻译成汉语之时,这种诵经念佛的方法也随着传入了中国,这无疑会促使国人对汉语音调的重视,从而促进汉语四声的形成。
  三、在词形上佛经翻译促进了汉语的四字格的发展
 佛经翻译时,为了方便佛经的流通,译经僧人大都采用接近当时口语的文体,此外又为了方便佛经的诵读,使其读起来朗朗上口,他们又多使用四字句。这种译经方法导致佛经形成了一种和中国传统文学迥然不同的文体。为了迎合这种文体,在翻译佛经时译经僧人创造了许多四字词语,有时原本一个两个字的词语就能表达的意思,往往还要在其后面加上另外一个两个字的同义词,一起构成一个新的四字词语,而且随着时间的发展,有些同义重复的四字词语早已演化为我们日常使用的四字成语,这类成语常见的有“半斤八两”、“街头巷尾”、“四面八方”、“千方百计”、“手忙脚乱”、“七手八脚”、“粉身碎骨”等。另外,上文中所提到的从佛经中传入到汉语中的新的文化负载词也都是四字格的形式,如“半路出家”、“舍身求法”、“大彻大悟”等。
  汉语的四字格并非起源于佛经翻译,在佛教没有传入中国之前,早在先秦时期的著作里就出现了大量的四字格,其中具有代表性的就是《诗经》,“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”之语更是被历代文人墨客时常吟诵。但无疑的是,在佛经翻译之前,这些四字成语都是文人们的专利,寻常百姓少有接触,而佛经的读者则是面向大众的,其流传之广远非先秦诸典之类所能及,可以说正是佛经的翻译和译经的流传才使得汉语的四字格有了更为强大的生命力。
佛经翻译对汉语的影响是多方面的,其对汉语词汇的影响只是其中的一方面。但我们要注意的是,虽然佛经翻译对汉语词汇乃至汉语的发展有着重要的影响,但这并不意味着佛经翻译是汉语发展的决定性因素,其根本原因还在于汉语自身强大的生命力。正如汉语的四字格并非起源于佛经翻译一样,佛经翻译对汉语词汇的影响只是促进作用并非决定作用。
①②梁晓虹.佛经翻译对现代汉语吸收外来词的启迪[J].语文建设,1992,(3):14,15.
③⑤⑥胡壮麟.语言学教程(修订版中译本)[M].北京大学出版社,,79.
④张明明.简论汉语词汇中的佛教外来词[J].聊城大学学报(社会科学版),9.
⑦王秉钦.20世纪中国翻译思想史[M].南开大学出版社,2004:7.
⑧胡适.佛教的翻译文学[A]. 罗新璋,陈应年.翻译论集[C].商务印书馆,.
⑨陈福康.中国译学理论史稿[M].上海外语教育出版社,2000:17.
参考文献:
[1]陈福康.中国译学理论史稿(修订本)[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[2]陈顺智.汉语“四声”之形成与佛经“转读”无关论[J].西南师范大学学报(人文社会科学版),):164-167.
[3]陈寅恪.四声三问[J].清华大学学报(自然科学版),1934,(2):275-287.
[4]胡适.佛教的翻译文学[A].罗新璋,陈应年.翻译论集(修订版)[C].北京:商务印书馆,5.
[5]梁晓虹.佛经翻译对现代汉语吸收外来词的启迪[J].语文建设,1992,(3):14-17.
收稿日期:
作者简介:&&李劲超(1986~),河南新乡人,陕西师范大学外国语学院硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践。
版权所有:吉林广播电视大学  招生热线:2
地址:长春市人民大街6815号  邮编:130022 基于语料库的翻译汉语词汇特征研究----竭诚为大家提供论文,教..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
基于语料库的翻译汉语词汇特征研究
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口

我要回帖

更多关于 单词翻译 的文章

 

随机推荐