什么是等效焦距的标识

采用国际标准的一致性程度和标识方法--《机械工业标准化与质量》2002年08期
采用国际标准的一致性程度和标识方法
【摘要】:本文依据GB/T 01简要介绍了采用国际标准一致性程度的分类和标识方法。对“非等效”程度不属于采用国际标准提出了质疑。
【作者单位】:
【关键词】:
【分类号】:F203【正文快照】:
原国家技术监督局于1993年12月发布了《采用国际标准和国外先进标准管理办法》。该办法将采标程度分为等同、等效、非等效三种,分别以idt、eqv、neq(或IDT、EQV、NEQ)表示,也可用符号≡、=、≠表示。
《管理办法》界定:国际标准是指ISO和IEC所制定的标准以及ISO确认并
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式,仅支持PDF格式
【相似文献】
中国期刊全文数据库
李维钺;[J];金属热处理;2003年09期
谭福有;;[J];信息技术与标准化;2006年07期
温珊林;;[J];中国标准导报;1998年04期
马樱;;[J];上海标准化;2006年06期
;[J];上海标准化;2004年04期
;[J];航空标准化与质量;1988年02期
王荣祥;;[J];船艇;1990年09期
;[J];上海标准化;1994年01期
;[J];上海标准化;1994年03期
孙学才,韩玉明,杨迎朝;[J];物流技术;1994年05期
中国重要会议论文全文数据库
宰金荣;;[A];中国机械工程学会物料搬运学会第二届年会论文集(一)--起重机[C];1984年
李献公;陈松;;[A];2000年晋冀鲁豫鄂蒙六省区机械工程学会学术研讨会论文集(河南分册)[C];2000年
王学智;;[A];2007年真空技术学术交流会论文集[C];2007年
;[A];湖北省标准化获奖论文汇编[C];2004年
郭建国;;[A];加入WTO和中国科技与可持续发展——挑战与机遇、责任和对策(上册)[C];2002年
杨学毫;;[A];第二十届中国(天津)'2006IT、网络、信息技术、电子、仪器仪表创新学术会议论文集[C];2006年
李元左;蒋心晓;杨晓段;刘曙云;;[A];2009年中国智能自动化会议论文集(第二分册)[C];2009年
朱建军;刘思峰;方志耕;;[A];2006年灰色系统理论及其应用学术会议论文集[C];2006年
虞一萍;赵介诚;崔萍;;[A];中国心理卫生协会残疾人心理卫生分会成立大会暨首届学术交流会论文集[C];1996年
杨学毫;;[A];第二十届中国(天津)’2006IT、网络、信息技术、电子、仪器仪表创新学术会议论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库
王平;[N];中国税务报;2006年
喻文杰 胡俊平;[N];消费日报;2006年
杨柳村;[N];开封日报;2009年
李井凡 王波;[N];朝阳日报;2010年
;[N];云南日报;2000年
李其维 周文吉
蔡美萍;[N];中国质量报;2011年
杨婷婷?刘小如;[N];中国质量报;2007年
徐建华 整理
徐风;[N];中国质量报;2008年
记者 卓科荣;[N];汕尾日报;2011年
记者原国锋;[N];人民日报;2002年
中国博士学位论文全文数据库
王晓彦;[D];吉林大学;2011年
冯向前;[D];南京航空航天大学;2007年
魏翠萍;[D];曲阜师范大学;2008年
徐曾沧;[D];华东政法大学;2008年
黎涛;[D];南京航空航天大学;2007年
殷明浩;[D];吉林大学;2008年
朱建军;[D];东北大学;2005年
王焕霞;[D];西南大学;2012年
李维;[D];上海交通大学;2008年
张细香;[D];东华大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库
张雷;[D];东北师范大学;2011年
张志红;[D];曲阜师范大学;2011年
张倩;[D];南京大学;2012年
陈松;[D];南京理工大学;2010年
陈达龙;[D];厦门大学;2001年
袁磊;[D];合肥工业大学;2007年
李晓彦;[D];广州中医药大学;2009年
路朋星;[D];吉林大学;2010年
聂凤鹤;[D];沈阳工业大学;2012年
郭时来;[D];西南大学;2012年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
同方知网数字出版技术股份有限公司
订购热线:400-819-82499
在线咨询:
传真:010-
京公网安备74号NHibernate 的 ID 标识选择器 - 冠军 - 博客园
随笔 - 253
评论 - 1671
在 Hibernate 中,每个对象需要一个标识 ID,通过这个标识 ID 建立对象与数据库中记录的对应关系。
Nhibernate 提供了多种方式来建立这个 POID。基于不同的生成策略,可以选择更佳的方式。
首先是赋值方式:assigned,这种方式需要应用程序赋予对象一个标识 ID, 这种情况典型地用在自然主键的时候。
第二种方式是非插入方式的生成器,对于新的应用程序来说,这是最佳的方式,NHibernate 赋予持久化对象一个标识,而不需要写入数据库后才能生成。这允许 NHibernate 在事务完成的时候,才需要写入数据库,减少了访问数据库的往返次数,下面的方式都属于这种策略。
hilo,使用 Hi/Lo 算法生成一个整数。
guid,通过调用 System.Guid.NewGuid() 生成一个 GUID,在基于共享的数据库中是安全的。
<b,10 个字节的随机 GUID,其中 6 个字节来自当前的日期和时间。
guid.native,从数据库获取 GUID,每生成一个需要一次数据库的往返。
uuid.hex,生成的 GUID 使用人易读的 32 字节串。
uuid.string,生成的 GUID 使用 16 个字节的二进制等效字符表示,结果是 16 个字符的串,不是人易读的。
counter,简单地递增的整数,从系统的时钟进行初始化,然后递增。不适合共享的数据库中。
increment,也是一个简单的整数,在开始的时候,从数据库获取最大的主键值,然后递增,也不适合共享的数据库。
sequence,从数据库获取新的 ID,支持象 Oracle,DB2 和 PostgreSQL 这样的有序列支持的数据库。
seqhilo,组合 Hi/Lo 算法和序列,以提供比序列更好的性能。
foreign,在一对一的关系中,简单地复制主键。
第三种策略是插入之后的 POID 生成器,需要数据持久化到数据库之后,由数据库生成,一般用在现有的数据库中。
identity,返回数据库生成的 ID
select,执行一个 select 查询来获取插入行的 ID
sequence-identity,对于使用命名序列的数据库,返回数据库生成的 Id.
trigger-identity,返回数据库触发器生成的 Id
最后,native 返回数据库生成的 ID,对于 Microsoft SQL Server,DB2, Informix, MySQL, PostgreSQL, SQLite 和 Sybase 等效于 identity,对于 Oracle 和 Firebird,等效于 sequence,对于 Ingres,则是 hilo.提问回答都赚钱
> 问题详情
等效连续A声级用( 符号表示。
悬赏:0&&答案豆&&&&提问人:匿名网友&&&&提问收益:0.00答案豆&&&&&&
等效连续A声级用( 符号表示。请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!
发布时间:&&截止时间:
网友回答&(共0条)
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&6.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&5.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&12.00元收益
为你请到的专家
&&&&采纳率:76%&&&
&&采纳率:97%&&&
&&采纳率:88%&&&
&&&&采纳率:25%&&&
&&采纳率:90%&&&
[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
请先输入下方的验证码查看最佳答案&#xe602; 下载
&#xe60c; 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
&#xe602; 下载此文档
正在努力加载中...
考点24化学平衡的标志和等效平衡_doc88_1
下载积分:25
内容提示:考点24化学平衡的标志和等效平衡_doc88_1.doc
文档格式:DOC|
浏览次数:1|
上传日期: 17:39:36|
文档星级:&#xe60b;&#xe612;&#xe612;&#xe612;&#xe612;
该用户还上传了这些文档
官方公共微信
下载文档:考点24化学平衡的标志和等效平衡_doc88_1.DOC基于目的论的语用标记等效翻译研究--《上海理工大学》2009年硕士论文
基于目的论的语用标记等效翻译研究
【摘要】:
本文主要研究翻译过程的指导原则和译文评估的量化标准,旨在以功能学派的目的论为观照,通过改造经典的等效论和侯国金博士提出的语用标记等效翻译原则,建立、验证笔者提议的修正模型:基于目的论的语用标记等效翻译。
至今为止,国内外在语用学量化分析和对翻译过程(translating)、产品(translation)及标准(criterion)进行定量表述方面的研究成果尚少,而以目的论(Skopostheorie)为视角结合等效论(the Equivalence Theory)对翻译进行语用标记量化分析仍属空白,本文以等效论为基础,借鉴、参照德国功能学派提出的目的论,以及我国学者侯国金在经典标记理论基础上提出的语用标记等效原则(Pragmatic Markedness Equivalence Principle, PMEP),探询其理论创新性及局限性,阐释翻译目的对语用标记等效翻译的影响,尝试提出、论证经笔者修正的理论模型:基于目的论的语用标记等效翻译原则(Skopostheorie-Based PMEP)。本文以实证语料分析阐明了该模式在翻译行为中的理论价值和指导意义,从而通过不同学科背景理论的移植、整合及优化达到增强等效论、目的论和语用标记等效原则理论的解释力和适用性,以期对翻译的策略选择和译文评估有所补充与完善,同时丰富、完善功能主义翻译理论和语用翻译理论体系的跨学科建构。
目的论发轫于德国,该理论的雏形是凯塞林娜·赖斯(Katharina Reiss)于20世纪70年代提出的功能翻译理论,其学生汉斯·威密尔(Hans Vermeer)摒弃了传统译论中的原语中心论,从行为学的角度指出翻译是人类有目的的行为,创立了功能派的奠基理论:翻译的目的论。等效论源自国内外学者对译文“忠实”、“等值”的追求,美国圣经翻译家和翻译理论家E. A.奈达提出“动态对等(Dynamic Equivalence)”的概念,后来又发展为“功能对等(Functional Equivalence)”。奈达的“对等论”作为“等效论”的最新代表,在全世界有着广泛的影响。本世纪初,中国学者侯国金一方面创造性地把经典标记理论发展成为“语用标记价值论(Pragmatic Markedness Hypothesis, PMH)”,另一方面把经典等效翻译理论发展成为“语用标记等效翻译原则(PMEP)”,提出了一个具有较高可行性和操作性的翻译策略及翻译评估模型,用于描述和解释翻译实践,通过量化的手段评估翻译和(平行)翻译文本。
本文回顾了中外翻译史上对翻译核心问题及对等效论的争鸣,介绍了侯国金的语用标记等效翻译原则,引入功能学派的目的论并移植、整合至语用标记等效翻译原则,提出了基于目的论的语用标记等效翻译原则。笔者以跨文化交际翻译行为的效果最优化为导向,以语用标记值为策略和评估的切入点,对比分析了语境参与程度不同的各种语类原文和(或)(平行)译文,从中寻求佳译在与其相应源语语用标记等效方面的量化表征,证明了基于目的论的语用标记等效翻译原则具有比其各个整合部分更强的解释力和指导意义,也验证了作者对涉及的三个理论模型进行修正的合理性、可行性及可操作性。
【关键词】:
【学位授予单位】:上海理工大学【学位级别】:硕士【学位授予年份】:2009【分类号】:H059【目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS4-5
ABSTRACT5-7
A List of Abbreviations and Symbols9
A List of Tables9-12
Chapter One Translation and Pragmatics12-24
1.1 Preliminary Remarks: A Retrospective Critique12-13
1.2 Focuses of Translation Studies13-19
1.2.1 Translation Studies: Name and Nature15-16
1.2.2 Intersubjectivity and Translation16-17
1.2.3 Textual Peculiarity17-18
1.2.4 Intertextuality and Translation18-19
1.3 Implications to Meaning19-21
1.3.1 Semantic Study: Static Meaning19-20
1.3.2 Pragmatic Study: Dynamic Meaning20-21
1.4 Pragmatic Perspective on Translation21-22
1.5 Rationale and Layout of the Present Study22-24
Chapter Two Pragmatic Markedness Equivalence: Hypothesis & Principle24-40
2.1 Review on the Markedness Theory24-30
2.1.1 Criteria of Markedness25-27
2.1.2 Pragmatic Nature of Markedness27-30
2.2 Review on the Pragmatic Markedness Hypothesis30
2.3 Theoretical Hypothesis of PMEP30-35
2.3.1 Equivalence Revisited31-32
2.3.2 Evaluation of PMEP32-34
2.3.3 Limitations of PMEP34-35
2.4 Relevant Pioneering Studies35-38
2.4.1 Overseas Progress35-37
2.4.2 Domestic Contention37-38
2.4.3 A Critical Comment38
2.5 Summary38-40
Chapter Three Skopostheorie-based PMEP: Towards a Remedial Integration40-47
3.1 Essentials of Skopostheorie40-43
3.1.1 Origins of Skopostheorie40-41
3.1.2 Defining Elements41-42
3.1.3 Arguments over Skopostheorie42-43
3.2 The Complementary Enrichment of Skopostheorie to PMEP43-44
3.3 The Interpretation of Translation by Skopostheorie-based PMEP44-46
3.4 Summary46-47
Chapter Four An Empirical Investigation into Skopostheorie-based PMEP47-69
4.1 Skopostheorie-based PMEP to Contextualized Translation Studies47-62
4.1.1 Strategy in Sparkling pre-Translating Brainstorming48-53
4.1.2 Checklist in Drafting and Polishing Translation Texts53-58
4.1.3 Criterion for Translation Criticism58-62
4.2 Skopostheorie-based PMEP to De-Contextualized Translation Studies62-68
4.2.1 Translation in Bilingual Dictionaries63-65
4.2.2 Teaching Translation vs. Translation Teaching65-68
4.3 Summary68-69
Chapter Five Conclusion: Metatheoretical Reflections69-73
5.1 Major Implications from the Investigation69-70
5.2 Remaining Issues of the Current Research70-71
5.3 Future Perspectives for Further Probes71-73
References73-78
The Author’s Publications78
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库
武辉;[D];山东师范大学;2011年
【参考文献】
中国期刊全文数据库
宋志平;[J];东北师大学报;2001年06期
王立非;[J];福建外语;2002年04期
周红民;[J];外国语言文学;2003年04期
杜开怀;;[J];河北经贸大学学报(综合版);2009年01期
祝朝伟;[J];解放军外国语学院学报;2004年04期
陈勇;[J];外语研究;2002年06期
袁邦株;林长洋;;[J];四川外语学院学报;2007年06期
张美芳;[J];上海科技翻译;1999年04期
何庆机;;[J];上海翻译;2007年04期
张南峰;[J];外国语(上海外国语大学学报);1999年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库
俞莲年;[J];安徽大学学报;2002年04期
张蓊荟,沈晓红;[J];安徽大学学报;2003年01期
冯克江;[J];安徽大学学报;2003年05期
王娟;[J];安徽大学学报;2003年06期
詹全旺;;[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
朱小美;王翠霞;;[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
卢志宏;张雯;;[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2011年06期
王扬;[J];安徽教育学院学报;2004年02期
梁改萍;[J];安徽教育学院学报;2004年02期
张尧;[J];安徽广播电视大学学报;2004年04期
中国重要会议论文全文数据库
陆红艳;;[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
刘莉;;[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
王惠萍;;[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
杨慧琼;杜建华;;[A];中国传媒大学第五届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2011年
冯全功;;[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
郭素珍;;[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
李琳琳;;[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
徐芳;;[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
王鹏;;[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
赵彬;;[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库
李淑敏;[D];上海外国语大学;2010年
陈汉生;[D];上海外国语大学;2010年
周芹芹;[D];上海外国语大学;2010年
文兵;[D];上海外国语大学;2010年
胡洁;[D];上海外国语大学;2010年
金忠杰;[D];上海外国语大学;2010年
谢云才;[D];上海外国语大学;2010年
马腾;[D];上海外国语大学;2010年
张喆;[D];上海外国语大学;2010年
王娟;[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库
石红莉;[D];河北大学;2009年
韩芳;[D];河北大学;2009年
高飞;[D];河北大学;2009年
吴丹;[D];南昌航空大学;2010年
龙晓花;[D];南昌航空大学;2010年
江玉娟;[D];山东科技大学;2010年
王明亮;[D];山东科技大学;2010年
陈丹;[D];山东科技大学;2010年
许丹;[D];山东科技大学;2010年
赵才华;[D];山东科技大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库
Diane Larsen-F;[J];基础教育外语教学研究;2008年01期
何三宁;;[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2009年04期
李金满;[J];南通工学院学报(社会科学版);2004年04期
武光军;;[J];外语研究;2007年04期
蔡金亭;[J];外语学刊;2001年02期
周青兰;;[J];萍乡高等专科学校学报;2006年04期
杨剑波,于建凯;[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2004年06期
潘平亮;[J];黔西南民族师范高等专科学校学报;2002年01期
侯国金;[J];山东外语教学;2005年01期
穆雷;;[J];外语教学;2007年01期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库
宋志平;[J];东北师大学报;1995年06期
祝畹瑾;[J];国外语言学;1994年02期
钱军;[J];福建外语;1996年03期
程锡麟;[J];外国文学;1996年01期
张凤;[J];解放军外国语学院学报;1999年06期
吴南松;[J];解放军外国语学院学报;2003年03期
范勇;[J];解放军外国语学院学报;2005年01期
卞建华;崔永禄;;[J];解放军外国语学院学报;2006年05期
位方芳;;[J];解放军外国语学院学报;2007年02期
任平;[J];教学与研究;1999年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库
侯国金;[J];外语学刊;2005年02期
杨振刚;;[J];科教导刊(中旬刊);2011年03期
尤金·奈达
,徐丹;[J];上海科技翻译;1991年04期
蒋中林;马秀莲;;[J];商场现代化;2007年04期
周发财;李小平;;[J];理论界;2007年08期
刘鹏;王培信;;[J];山东行政学院山东省经济管理干部学院学报;2007年05期
陈炼;;[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2007年11期
袁泽玲;;[J];双语学习;2007年12期
陈丽娇;;[J];科教文汇(上旬刊);2007年12期
林玉华;;[J];长春理工大学学报(高教版);2007年04期
中国重要会议论文全文数据库
蒋祈楠;;[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
卢祖瑛;;[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
周贝;;[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
李琳琳;;[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
吉灵娟;;[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
桂起权;;[A];全国复杂性与系统科学的理论、方法及应用学术研讨会论文集[C];2004年
温年芳;;[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
王明安;;[A];2006年湖南社科联学科前沿问题研究论坛论文集[C];2006年
刘科;;[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
叶超;蔡运龙;;[A];中国地理学会百年庆典学术论文摘要集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库
河北省社会科学基金项目课题组
董佰壹 李金慧
武建敏;[N];光明日报;2010年
王 旭;[N];人民法院报;2005年
李伯聪;[N];学习时报;2004年
;[N];人民法院报;2005年
唐文明(清华大学哲学系);[N];中国图书商报;2005年
刘啸霆;[N];中国教育报;2006年
舒国滢;[N];法制日报;2007年
陈明峰;[N];东方早报;2007年
中国传媒大学
钟宇静?王大中
刘涛;[N];中国体育报;2008年
徐敏;[N];文艺报;2008年
中国博士学位论文全文数据库
侯国金;[D];上海外国语大学;2004年
李欣;[D];复旦大学;2004年
王丽;[D];上海交通大学;2008年
张曦;[D];上海交通大学;2012年
王平;[D];复旦大学;2004年
刘建刚;[D];上海外国语大学;2007年
唐瑞梁;[D];上海外国语大学;2008年
倪胜;[D];复旦大学;2005年
王涛;[D];复旦大学;2006年
崔洁;[D];中国政法大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库
杜开怀;[D];上海理工大学;2009年
禇天霞;[D];陕西师范大学;2010年
严菊环;[D];华中师范大学;2011年
张会霞;[D];吉林大学;2011年
章赟;[D];浙江工商大学;2011年
李靖;[D];华中师范大学;2011年
王秀梅;[D];华东师范大学;2004年
李文静;[D];西北大学;2010年
田伟丽;[D];太原理工大学;2010年
郭咏梅;[D];合肥工业大学;2010年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
同方知网数字出版技术股份有限公司
订购热线:400-819-82499
在线咨询:
传真:010-
京公网安备74号

我要回帖

更多关于 等效焦距 的文章

 

随机推荐