Desole,je ne voulais pas comme ca.je saisiwangluo que c'est ma faute.会法语的翻译大大,帮下忙吧

本节目单下的其他节目
ma page d'accueil." href="/menu/6450/item/925705/"
target="_blank">
跟小D学法语口语,每日一句:Faire ...
订阅本节目的沪友也订阅了
沪江法语论坛:
跟小D学法语口语,每日一句:Je ne voulais pas
admettre que
quelque chose
avait changé
dans ma vie.
发布于: 0:20:18
大家好,我是。
跟小D学法语口语,每日一句,积少成多,享受脱口而出的快感。学会了句子,可以到来讨论哦!
今天我们要学习的句子是:
Je ne voulais pas
admettre que
quelque chose
avait changé
dans ma vie.
我想当时我是拒绝接受现实,不愿意承认生活中有些东西变了。
1、请大家先跟我读一遍,然后临摹一遍。
2、自己语音操练一遍,口语不张口说是学不会滴~~。
3、对本句有心得?,有小Q积分赚哦!
4、想要查看往期的句子,请看或者马上订阅这个节目:
沪江小D移动版 外语随身学!
Android版下载:
iPhone版下载:
可以查看更多内容,还可以进行评论。
(有些故事,还没讲完那就算了吧。。)
Je ne voulais pas admettre que quelque chose avait changé dans ma vie.我想当时我是拒绝接受现实,不愿意承认生活中有些东西变了。
(..Make Progress...)
Je ne voulais pas admettre que quelque chose avait changé dans ma vie.
我想当时我是拒绝接受现实,不愿意承认生活中有些东西变了
(Nice Nana)
-----------------------仅楼主可见内容-----------------------
可以查看更多内容,还可以进行评论。Je suis desole.Je ne sais pas._百度知道
Je suis desole.Je ne sais pas.
懂语言的朋友帮忙解释下。可能是法语,我手机党,么办法复制粘贴。是这么回事。我跟一个女孩表白,她没有立刻给我答应,要我等几天,然后她更新了这么个心情。求解,多谢了。在线等
提问者采纳
前一句意思是“很抱歉”,后一句意思是“我不知道”
提问者评价
是这个意思。前句是对不起或者我很抱歉,后句确实是我不知道。还没表态。她说不是“我不喜欢你,很抱歉”
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
(我不喜欢你, 很抱歉)
就是这个意思
现实很残酷 老兄请节哀
把她当你自己的就好
用你自己的思想让她知道自己是你的
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 leikesais 的文章

 

随机推荐