“依赖症”哥哥用日语怎么说说?

热门话题学日语_NHK:约420万人可能患有网络依赖症_沪江日语
网页版学习工具
是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。
日语原文:
仕事やがおろそかになるほど長時間インターネットを利用する「インターネット依存」のがある人は、全国の推計で420万人あまりに上ることが厚生労働省の研究班の調査で分かりました。スマートフォンのなどを背景に、この5年間で1.5倍に増加しています。インターネットを長時間利用する「インターネット依存」の実態を調べるため、厚生労働省の研究班は、去年、に選んだ全国の20歳以上の男女4000人あまりを対象に聞き取り調査を行いました。その結果、インターネットの利用で仕事や家事がおろそかになるなど「インターネット依存」の疑いがある人は、で421万人と、前回、平成20年に行われた調査に比べておよそ1.5倍に増加したことが分かりました。若い人ほど依存の割合が高く、特に20代前半の男性のうち依存の疑いがある人は19%と、5人に1人の割合を占めています。厚生労働省の研究班の代表で国立病院機構久里浜医療センターの樋口進院長は「スマートフォンやソーシャルネットワークの急速な普及で、一段とインターネットに依存しやすい環境になっている。依存に陥らないために、インターネットを利用しない時間を意識して作ることが必要だ」と指摘しています。
参考翻译:
根据厚生劳动省研究团队相关调查得知,因长时间沉迷于网络以至于对工作、家务等都敷衍了事,即疑似患有&网络依赖症&的人数目前已高达420多万。随着智能手机的普及,这一数字在近5年间增加了1.5倍。为了调查长时间沉迷于网络,即&网络依赖症&的现状,厚生劳动省的研究团队于去年,随机选取了全国4000多位20岁以上的男女进行调查。据推算结果显示,有高达421万人沉迷于网络,对工作、家务等都敷衍了事,疑似患有所谓的&网络依赖症&。且此数据较上一次,即平成20年所做调查数据增加了1.5倍。&网络依赖症&在年轻人中尤为突出,特别是在20至25岁的男性中,每5人中就有1人可能患有&网络依赖症&,比例高达19%。厚生劳动省的研究团队的代表,国立医院机构久里浜医疗中心的樋口进院长指出,&随着智能手机与社交网络的快速普及,对网络更加容易形成依赖。为避免沉迷于此,有必要自觉地控制网络使用时间。&
小编提醒:
如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加吧!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
大阪市市长桥下彻昨晚在自己领导的地区党派“大阪维新会”的会议上称“想将大阪维新会变成国家级政党,年内希望出台路线图”,表示出其今后着眼于构建新党派进行活动的意图。据说以下内容,中3条以上的就可能有手机依赖症……
现在手机已经成为生活中必不可少的交流工具,近来日本对手机依赖症的特征进行了总结,据说以下内容,中了3条以上就可能患有手机依赖症,一起来チェック一下吧!
结果是不是如你所愿呢?别以为是你在玩手机,有时候也可能是手机在玩你!还是来听听熊本熊部长怎么讲的吧——
近期文章(直接点击即可)&||||&|&|||||||||&|&|
精彩话题(直接点击即可)&||||||
流行曲日语版:给公众号回复“匆匆那年”“七里香”“可惜不是你”“爱情转移”“突然好想你”“我的歌声里”“小幸运”“演员”等可收到对应的日语版演唱。
一键分享到:
来劲 日语学习 日语学习 最近,日本摇滚乐团『打首獄門同好会』的一首冬日洗脑神曲火爆网络,名字叫做『布団から出たくない(不想出被窝)』。 这首歌旋律朗朗上口,歌词句句扎心,被誉为是冬日早上不想起床的自己的完美写照...听一次就会爱上它... MV中的主人公是...
最近,有一张海报火遍了中日各大社交平台,惊艳了无数网友。
大家假期过得怎么样?有没有抓紧时间刷剧?!
momo 日语学习 日语学习 新的一年到来啦!有没有很激动、很兴奋?相信大家在新的一年有新的目标和抱负,但实现过程中运势还是很重要的!从生日就可以得出你2018年运势,快看看吧! 来自kataoka_k
上面的运势只是一个参考,所以运势不好的小伙伴们也不要...
在不知不觉中我们一起走过了2017年,2018即将到来,你都准备好了吗?
二十年来站在佛殿里的同一个地方叩长头,把地板站出了一对脚印。
快乐六一,亲子游盘锦攻略!
春暖花开,你还是光棍???是时候脱光啦,赶紧参加活动吧!找个男\/女票一起秀恩爱吧!参与有好礼相送哟~
点击随州论坛关注我哟? 定期推送同城活动,吃喝玩乐,资讯八卦,商家优惠等诸多优质内容,最接地气、重服务的本地微信平台!
夏令营四大亮点 实力强大的欧足联教练亲自执教主办方奥德体育是一家致力于在青少年体育文化活动、赛事运营、国际体
@日语学习 是一个专注日本语学习与日本研究的教育平台。致力于通过碎片化资讯探索外语学习新模式,推进中日优秀文化交流互鉴;每天分享日语能力考试、日本留学、赴日读研、日本综艺等;目前已超过40万人订阅,可能是国内最大的日语爱好者聚集地。
感谢您的支持,请按照如下步骤取消屏蔽ABBAO的广告():网页版学习工具 &
いまや私たちの生活にかかせなくなったスマホ。SNSやアプリやネットなど、ついつい気になって触ってしまうこともあるだろう。智能手机已然成为我们现代生活中不可或缺的一部分。SNS、App、互联网等,总是在不经意间就拿着手机划来划去。しかし、気づかないうちに「スマホ依存症」になっているかもしれない。然而,你可能在不知不觉中就患上了&智能手机依赖症&。■「スマホ依存症チェック」が話題に■&智能手机依赖症Check&成了话题20日放送された『バイキング』(フジテレビ系)は、スマホ依存症の恐怖について取り上げた。番組によれば以下の3つの項目に1つでも当てはまればスマホ依存症の可能性があるという。在20日播出的综艺节目《バイキング》(富士电视台)中,提出了智能手机依赖症的恐怖性。根据节目阐述,如下3个项目中,要是中了一条,就有可能已经患上了智能手机依赖症。①寝る直前までスマホをつかう①在睡觉之前还拿着智能手机②人と会話中にスマホをつかう②和人说话时也看着手机③他人のスマホが鳴ったときに、自分のスマホを確認する③听到别人的手机响时,也会查看自己的手机MCの坂上忍(49)はいまだにガラケーだというが、③については「ついついやってしまう」とし、「人がスマホを確認したら『(自分の携帯を触って)良い』と思っちゃう」と発言した。主持人坂上忍(49岁)表示至今还用着翻盖手机,而关于第三点,自己也会不经意这样做,而且&人们确认手机(查看自己的手机)也没什么不好&。また、番組ではスマホ依存症になると肩こりや頭痛、スマホ老眼、睡眠障害になる可能性もあると指摘もあった。另外,节目中还提出,得了智能手机依赖症,还有可能患上肩周炎、头痛、智能手机性老花眼、睡眠障碍等疾病。一連の流れを観ていたネット民からは&来听听看到这些说法的网民们是怎么说的&&?完全にスマホ依存症だったわ。全部あてはまる?完全是智能手机依赖症呢,全部都中枪。?スマホ依存症だな&。CM中はもちろんスマホを見て、番組中も手を出したくてウズウズ?还真是智能手机依赖症&&广告的时候当然会看手机,在节目中也很想去看手机?全部当てはまったけど、これむしろ当てはまらない人いるの??全都说中了,但反过来说,有人没中招的吗??知らない間にLINE開いてたときはもうヤバイと思った?在不知不觉中点开LINE时,已经觉得完了■「ネットが繋がらないと落ち着かない」は4割以上■4成以上的人表示&没网的时候简直无法冷静&スマホ依存症と言うが、その実態はSNSやアプリやネット回遊などインターネットに依存するものだ。所谓的智能手机依赖症,其实对于SNS、App及浏览网页等互联网的依赖。しらべぇ編集部が全国20代?60代の男女1,365名に調査したところ、全体の4割以上が「ネットが繋がらないと落ち着かない」と回答。Sirabee网站编辑部对于全国20-60代的1365名男女进行了调查,有4成以上的人回答&没网的时候简直无法冷静&。男性よりも女性のほうが多い傾向にあるようだ。コミュニケーションの幅や必要性に違いがあるのかもしれない。而比起男性,女性的比例更高。可能是由于沟通交流的范围及必要性所造成的不同吧。また、「寝るまで肌身離さずスマホをもっている」と回答した人は2割以上という結果に。另外,有2成以上的人回答&直到睡觉前,都是手机不离手的&。番組でもあったように、5人に1人が「寝る直前までスマホをつかっている」ことが明らかになった。而节目中亦得出同样结论,5人中就有1人表示&直到睡前都在看手机&。スマホが便利なことは周知の事実だが、一方でそれに依存してしまうのはけっしてよくないだろう。やはり、上手な付き合い方を考えたい。虽说智能手机为大家的生活带来便利是众所周知的,但一味地对其产生依赖总不见得是件好事。不如考虑一下更好的交往方式吧。本翻译为沪江日语原创,未经允许,禁止转载。相关阅读推荐:相关热点:

我要回帖

更多关于 哥哥用日语怎么说 的文章

 

随机推荐