听说有一本学韩语日常用语的书,读音是中文拼音读音,汉字,各地新华书店都有卖

拒绝访问 | www. | 百度云加速
请打开cookies.
此网站 (www.) 的管理员禁止了您的访问。原因是您的访问包含了非浏览器特征(3aaa8e2e025f4394-ua98).
重新安装浏览器,或使用别的浏览器黔东南那里有学韩语
黔东南那里有学韩语
(C)2017 列表网&琼ICP备号-12&增值电信业务经营许可证B2-&韩国人平时不用汉字,起名字时是如何选汉字的呢? - 知乎573被浏览235180分享邀请回答703153 条评论分享收藏感谢收起27070 条评论分享收藏感谢收起查看更多回答1 个回答被折叠()韩国和越南的字就是拼音,中国50年代差点用拼音完全代替汉字!万幸还能用汉字..
西元15世纪以前,韩语只有语言没有文字,以为书写工具。由于与是完全不同的语系,使用汉字记录韩语是一件很不容易的事,加之一般百姓不懂得,非常不利于文化的交流与发展。为了解决韩民族书写文字的问题,1443年组织一批学者创造了适合标记韩语语音的文字体系--韩字。这些文字当时被称作“”,意为“教老百姓以正确的字音”。1940年发现的《训民正音解例本制字解》(发行于朝鲜世宗28年,1446年)宣称韩字的子音与元音是根据人的口腔构造、中国古来的天地人思想以及阴阳学说而创制出来的。书中记载如下:天地之道,一阴阳五行而已。坤复之间为太极,而动静之后为阴阳。凡有生类在天地之间者,舍阴阳而何之。故人之声音,皆有阴阳之理,顾人不察耳。今正音之作,初非智营而力索,但因其声音而极其理而已。理既不二,则何得不与天地鬼神同其用也。 正音二十八字,各象其形而制之。初声凡十七字。牙音ㄱ,象舌根闭喉之形。舌音ㄴ,象舌附上腭之形。唇音ㅁ,象口形。齿音ㅅ,象齿形。喉音ㅇ,象喉形。ㅋ比ㄱ,声出稍厉,故加划。ㄴ而ㄷ,ㄷ而ㅌ,ㅁ而ㅂ,ㅂ而ㅍ,ㅅ而ㅈ,ㅈ而ㅊ,ㅇ而ㆆ,ㆆ而ㅎ。其因声加划之义皆同,而唯ㆁ为异。半舌音ㄹ,半齿音ㅿ,亦象舌齿之形而异其体,无加划之义焉。不过1443年朝鲜世宗命令使用谚文的时候,受到众多使用汉字的文人和贵族的批评,因为他们认为抛弃就等于失去文明,而成为之邦。曾说:“自古之内,风土虽异,未有因方言而别为文字者。唯、、、、之类,各有其字。是皆夷狄事耳。无足道者……皆以我国有遗风,文物礼乐,比拟中华。今别作谚文,舍中国而自同于,是所谓弃苏合之香,而取螗螂之丸也;岂非文明之累哉?”。由于朝鲜文人和贵族的抵制,谚文直到20世纪才被广泛使用。韩文的发明推动了韩国政治、经济、文化的发展,世宗大王也得到了后世的爱戴。世宗大王所创造的韩字被公认为是世界上最实用的表音文字之一,其科学性得到了文字研究专家们的高度评价。由于韩语的一些弊端,比如 &防水和放水在韩文中是一模一样一样的 & SO:预定2010年底开通的京釜高速铁路(KTX 汉城-釜山) 2期工程(大丘-釜山区间)全长254.2km. 铺轨已完成的96.6km区间内的15万5千个无渣混凝土枕木(占全区间35万8千个的37%)中,332个已发生严重均裂.&&经调查发现均裂的枕木大多位于山岳地带背阴容易结冰处. 由于轨道施工时没有按规定使用防水的垫片(sponge)制造链接装置. 违规使用了吸水性的材料,造成去年4-5月间(雨季)轨道施工时期的大量雨水顺轨道埋入栓流入混凝土枕木内而积水. 在1-2月冬季时由于寒冷结冰膨胀而导致枕木与道床均裂所以韩文有时候会在关键词语处用汉字标明越南以前用的也是汉字,后来越南独立后,完全用拉丁文组成的拼音代替汉字,我听说咱们国家开国后也准备用拼音代替汉字,还好没有变成真的啊!!虽然现在咱们用的是简体,但是比拼音好的太多了,而且简体字当年是常凯申校长推行的,本朝沿用一下前朝的条例也是说的通的。
[&此帖被t14-11-10 10:30修改&]
这些回帖亮了
“换成拼音就没有文盲了。”真这么想的其实也是文盲。
对于用拼音取代汉字的提议,国学大家赵元任的回应是一篇叫《施氏食狮史》的文章。
发自手机虎扑
就是类似把汉字换成拼音,jiu hao xiang zhe yang shuo hua,你说*河蟹*不*河蟹*
引用35楼 @ 发表的:
提出这个观点的也都是大师和高官,比你傻?
肉食者鄙,未能远谋——《左传》
引用65楼 @ 发表的:
韩语 曾经有个棒子跟我说他们国家没文盲 韩语是世界上最简单的语言 言语里透着骄傲 我中华汉字每个字都有其意义 实在不愿意打击他们...
哈哈
他说他们没文盲 这确实不错,但是你问他,你们国家80年前的书你能看懂吗?哈哈,然后你就告诉他,我虽然不是你们大韩民国之人,但是很荣幸我能看懂你们国家以前的书哦~~~~
引用6楼 @ 发表的:
尼玛,那韩语岂不是很好学?只要学会了,给我个韩语字就会读,管他什么意思
音 形 字不是都这样么,英文好多单词i你看着也能读出七七八八的啊。。。但是有啥意义呢。。。
引用1楼 @ 发表的:
对于用拼音取代汉字的提议,国学大家赵元任的回应是一篇叫《施氏食狮史》的文章。
石室诗士施氏,嗜食狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,氏适市。是时,氏视是十狮恃十石矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸适石室,石室湿,使侍试拭石室,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸是十石狮尸。是时,氏始识是实事实。试释是事。
后人加强版
石室施氏嗜狮,识狮势,诗饰狮;石狮市史氏事石狮,嗜食狮,视时嗜,恃势誓食十狮。史氏驶市识狮,是时施氏适视市,适十狮适食市。施氏示十狮使史氏视,史氏拾矢试狮,是似食十狮实十石狮。施氏释史氏是事:狮失,世嗜逝,世逝。史氏释嗜,始师事是食市十石狮。十狮峙,嘘湿噬蚀石,石狮市石师史氏使十石狮莳石室施氏石室。
引用1楼 @ 发表的:
就是类似把汉字换成拼音,jiu hao xiang zhe yang shuo hua,你说*河蟹*不*河蟹*
还没有标出声调。。。
就是类似把汉字换成拼音,jiu hao xiang zhe yang shuo hua,你说*河蟹*不*河蟹*
引用1楼 @ 发表的:
就是类似把汉字换成拼音,jiu hao xiang zhe yang shuo hua,你说*河蟹*不*河蟹*
还没有标出声调。。。
“换成拼音就没有文盲了。”真这么想的其实也是文盲。
引用3楼 @ 发表的:
“换成拼音就没有文盲了。”真这么想的其实也是文盲。
哈哈,换成拼音缺陷有很多的,一个拼音能有汉语词语,要是单独一个拼音,就不能确定到底是哪个词语了。
换成拼音也不是英文字母的拼音。在英文字母拼音前还有一种拼音。我家还有一本老康熙字典
发自手机虎扑
尼玛,那韩语岂不是很好学?只要学会了,给我个韩语字就会读,管他什么意思
引用6楼 @ 发表的:
尼玛,那韩语岂不是很好学?只要学会了,给我个韩语字就会读,管他什么意思
关键是读起来难啊 给你一段拼音你也得看一下才能读准吧。。。
引用6楼 @ 发表的:
尼玛,那韩语岂不是很好学?只要学会了,给我个韩语字就会读,管他什么意思
音 形 字不是都这样么,英文好多单词i你看着也能读出七七八八的啊。。。但是有啥意义呢。。。
引用8楼 @!mac 发表的:
音 形 字不是都这样么,英文好多单词i你看着也能读出七七八八的啊。。。但是有啥意义呢。。。
NONONO,比如说汉字吧,你不会汉语的话你看到你也读不出来啊,但是韩语是拼音的话,其实就和英语是一类了,就是表音字了,我学会韩语,我看到不认识的韩语的字我就也能读出来,但是汉语就不行
朝鲜韩国一堆xxoo之类de
越南语非常不好写。
书法的魅力拼音什么的文字永远无法望其项背
引用11楼 @ 发表的:
越南语非常不好写。
其实就是拼音的一种。。。只不过加上了声调(越南语的声调比汉语的多),所以显得花里胡哨的
引用@ 发表的:
其实就是拼音的一种。。。只不过加上了声调(越南语的声调比汉语的多),所以显得花里胡哨的六种音调横玄锐问跌重。妈的,会死人的。庆幸妹子不错。
对于用拼音取代汉字的提议,国学大家赵元任的回应是一篇叫《施氏食狮史》的文章。
发自手机虎扑
觉得汉语没英语好,当然我英语也学的不咋地,但是汉语歧义太多了傻傻分不清啊
引用9楼 @ 发表的:
NONONO,比如说汉字吧,你不会汉语的话你看到你也读不出来啊,但是韩语是拼音的话,其实就和英语是一类了,就是表音字了,我学会韩语,我看到不认识的韩语的字我就也能读出来,但是汉语就不行
你说的没错 我就是那个级别的 不过没用。。
发自手机虎扑
繁体字更有美感,万幸简体字写起来简单
发自手机虎扑
引用6楼 @ 发表的:尼玛,那韩语岂不是很好学?只要学会了,给我个韩语字就会读,管他什么意思
是的,但只能照着读出来然后不知道什么意思
引用6楼 @ 发表的:
尼玛,那韩语岂不是很好学?只要学会了,给我个韩语字就会读,管他什么意思
见过日语没有,稍微用点心,三天就会读日文书,但是弄得懂意思吗?
您需要登录后才可以回复,请或者
202人参加识货团购849.00元
425人参加识货团购449.00元
174人参加识货团购299.00元
1297人参加识货团购1599.00元
333人参加识货团购799.00元
229人参加识货团购1299.00元
41人参加识货团购299.00元
241人参加识货团购699.00元
153人参加识货团购899.00元
2581人参加识货团购1299.00元
455人参加识货团购499.00元
508人参加识货团购819.00元

我要回帖

更多关于 中文拼音读音 的文章

 

随机推荐