急急急急急急 求百度日语翻译器高手帮忙翻译 两段话 不要翻译器 急急急急啊

求日语高手帮忙翻译一段话???要精准度高! 谢谢~ 不要翻译器的_百度知道【日语翻译】求问此句话怎么翻译,急用,不要用翻译器的_百度知道求日语大神 帮忙翻译一段话 不要机翻 。-中国学网-中国IT综合门户网站-提供健康,养生,留学,移民,创业,汽车等信息
> 信息中心 >
求日语大神 帮忙翻译一段话 不要机翻 。
来源:互联网 发表时间: 22:03:45 责任编辑:李志喜字体:
为了帮助网友解决“求日语大神 帮忙翻译一段话 不要机翻 。”相关的问题,中国学网通过互联网对“求日语大神 帮忙翻译一段话 不要机翻 。”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:付き合いの长い人间には彼が何と言っているか分かるようで。しかし言うことは言える(闻こえないが)人间で、ある意味「どうしてiと亲友なのか」が谜な人物、iや瞬平とは普通にコミュニケ`ションがとれている。异能は地面を操る【大地】(グラウンド)の异能を持つかなりの无口で决して言叶をkしない。很长希望有人 愿意翻译 。……が。性格は心优しくおとなしめ,具体解决方案如下:解决方案1:
(虽然听不见)但那样子始终还是人嘛甚至有【怎么才能和i变成好友】的疑问那种神奇人物有特殊能力――操控大地[ground,能正常交流性格是那种比较温纯而成熟的但要说的始终还是说的,交往时间长了的人就好像会知道他在说什么一样就像i和瞬平那样非常沉默绝对不发话……但
提问者评价
十分感谢 谢谢翻译 这么长辛苦了 。
相关文章:
最新添加资讯
24小时热门资讯
Copyright © 2004- All Rights Reserved. 中国学网 版权所有
京ICP备号-1 京公网安备02号求日语高手帮我翻译下画黄线的两句话_百度知道

我要回帖

更多关于 百度日语翻译器 的文章

 

随机推荐