词组英汉互译有道

词组英汉互译1thank…for…2be full of3in class4be kind to5be popular with6起初 首先7其实 事实上8忙于某事9客堂上10兴高采列地_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
词组英汉互译1thank…for…2be full of3in class4be kind to5be popular with6起初 首先7其实 事实上8忙于某事9客堂上10兴高采列地
词组英汉互译1thank…for…2be full of3in class4be kind to5be popular with6起初 首先7其实 事实上8忙于某事9客堂上10兴高采列地
1、为…而致谢 2、充满… 3、在教室里 4、对…友好 5、受…欢迎 6、at first 7、in fact 8、be busy with 9、in class 10、in great delight
1thank…for…为。。。感谢2be full of 充满3in class在上课4be kind to对。。。好5be popular with为……所喜欢;受……欢迎6起初 首先in the first place7其实 事实上as a matter of fact;in fact8忙于某事 be busy with9客堂上in class10兴高采列地cheerfully
1. 多谢...多亏了...2. 充满了...3. 在班级里面,在课堂上4. 对...友善、和蔼...5. 在...中受欢迎6.at first7. in fact8. be busy with doing sth9.in class10. cheerly
1.感谢……2.装满……3.在课堂上4.对……友好5.以……而流行6.first of all7.acutally8.be busy doing sth9.in class10.excitingQQ空间英文说说带翻译 唯美中英文说说短语大全
& 正文QQ空间英文说说带翻译 唯美中英文说说短语大全已有.人查看过本文标签:100%好评1.有一种凝望叫作冷眼旁观,有一种无视叫作默默关怀。2.No one even lives lost nor will i lose.3.有些痛说不出来只能忍着直到能够慢慢淡忘。4.Fairy tale has ended, forgetting is happiness.5.There is a stare look on with a disregard called called silent care.6.Do not say goodbye to me not good-bye, good-bye after.7.The missing distance, always show the elusive.8.Something is a knot when you reserve it, a scar when it’s opened.9.Don’t and I said I’m sorry, I don’t want to and you it doesn’t10.我假装不在乎你,但痛的是我自己。11.Happiness is time precipitation, smile is the lonely sad.12.童话已经结束,遗忘就是幸福。【QQ空间英文说说带翻译 唯美中英文说说短语大全】。13.并不是眼泪就能挽回失去、并不是所有人都值得你付出14.I love you for my life past.15.我只是需要一个永远不会放弃我的人16.我要的不多,你的人你的心,就够了。17.如果说昨天是回忆,今天我却想失忆18.I pretend I don’t care you, but still I feel the pain.19.因为喜欢,所以情愿,没有那么多为20.Story eventually, i can only one man looked at the memory of the nicety lost21.我爱你,爱了整整一个曾经。22.A we missed the time, France.23.Becau#from 本文来自 end#se I like, so reluctantly, not so much why.24.If yesterday is memory, today I want to memory loss学优网/25.幸福是年华的沉淀,微笑是寂寞的悲伤。26.Delay is the deadliest form of denial.27.我们看错了世界,却说世界欺骗了我们28.爱情是一个精心设计的谎言29.故事的最终,我只能一个人30.不管黑夜有多长,天亮总会到来。31.Some pain can not tell until you can slowly forget.32.思念A距离,总是显A那么遥不可及。【QQ空间英文说说带翻译 唯美中英文说说短语大全】文章出自,转载请保留此链接!。33.I don’t want too much, you and you heart, is enough.34.The coming days would be long. After all, not to the grey-haired35.不要对我说再见,再见后就不要再见。36.有些事,不说是个结,说了是个疤。37.We read the world wrong and say that it deceives us 。38.拖延其实就是最彻底的拒绝。39.Love is a carefully designed lie40.来日方长,终究长不到白发苍苍41.We loved each other and were ignorant.42.不要和我说对不起,我不希望我们没关系43.However long the night, the dawn will break.44.时间一点点被我们错过,擦肩而过。【QQ空间英文说说带翻译 唯美中英文说说短语大全】。45.Not tears can restore the lost, not everyone is worth your pay46.会不会有人,就算把命丢掉也不会把我丢掉.47.I just need someone who never lets me down。48.我们曾经相爱却浑然不知。看完本文,记得打分哦:很好收藏到文集马上分享给朋友:?知道苹果代表什么吗实用文章,深受网友追捧比较有用,值得网友借鉴没有价值,写作仍需努力心情说说相关文章:本类热门热门群组
需要QQ空间英文说说带翻译 唯美中英文说说短语大全有关文章,请加QQ群: 办公文秘1群
办公文秘2群
办公文秘3群
办公文秘4群
办公文秘5群
写作交流1群
写作交流2群
写作交流3群
中学生交流群
小学生交流群
教师交流1群
教师交流2群
48小时热门短语翻译英语,翻译,短句,短句翻译,英语词组,英语短语,短语翻译,词组翻译,词组英语..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口         
| 、、、、 |
您现在的位置:&&>&&>&&>&&>&正文
英语翻译各单元必会英汉互译词组
来源: 日 【】  
&Lesson 1 1. fellow countrymen 同胞2. average height 中等身材3. gleaming eyes 闪光的眼睛4. in his middle twenties 二十多岁5. to be seated 招呼坐下6. stand squarely 端端正正地站着7. more than ten years his junior 比他年轻十几岁8. revolutionary road 革命道路9. Chinese communist Party 中国共产党10. full member 正式成员11. membership 党籍12. keep a secret 保密Lesson 2 1. immeasurable contrast 迥然不同2. to and fro 走来走去3. upturn face 仰着脸4. sweet spring 芬芳的春天5. anger and bitterness 又气愤又苦恼6. dense fog 大雾7. tense and anxious 紧张而焦急8. 五一的下午 on the afternoon of May 1st9. 无言的呼唤 wordless cry10. 探测绳 sounding-lineLesson 3 1. 各种流派的 different schools2. 前两天 a few days ago3. 受限制 be restricted/be subjected to4. 传统观念 traditional thinking5. 不合理的制度 irrational system6. 最高境界 the highest state7. 浓妆艳抹 heavy make up8. 主人公 chief character/principal character9. 花言巧语 flowery language10. 社会进步和人性发展 social progress and human developmentLesson 4 1. 工业革命 Industrial Revolution2. 多功能的机器 multi-purpose machine3. 出于自愿和兴趣 on one&s own account, out of interest4. 新兴城市 the rising town5. 大胆的举止 in a bolder manner6. 实干家 practical man 7. 交通动脉 arteries of communication8. in the air 传说中,酝酿中9. source of power 能源10. outstanding feature 突出特点Lesson 5 1. 极西地带 far west2. 山区 mountainous regions3. 永久定居 permanent settlement4. 为&打下基础 lay foundations for5. 专门从事 devote exclusively to6. 合法手续 legal title7. establish communities 建立村镇8. stock-raising 养殖畜牧业9. open public domain 开放的公共地带10. regular event 常事11. high plains 高原12. criss-crossed 纵横交错Lesson 6 1. 新民主主义 new democracy2. 五四运动 the May 4th Movement3. 辛亥革命 the Revolution of 19114. 革命知识分子 revolutionary intellectuals5. 帝国主义 imperialist6. 无产阶级 proletariat7. 在&的号召下 at the call of8. 小资产阶级知识分子 petty-bourgeois intellectuals9. 统一战线的革命运动 the revolutionary movement of a united front10. 平民文学 literature for the common people11. 北伐战争 the Northern Expedition12. 右翼 the rightwingLesson 7 1. life-giving 赋予生命2. everlastingly 无穷无尽的3. the Nile Delta 尼罗河三角洲4. freshly harvested 刚割的5. Mediterranean 地中海6. the Pyramids 金字塔7. negative effects 不良的后果8. a ghost town 鬼城;被遗弃的荒芜的城镇9. brightly painted 颜色鲜艳的10. member of a team 队员11. 河流入海口 the mouth of the river12. 水坝发电 power generated by the damLesson 8 1. Mt. Lofty Ranges 洛夫蒂岭山2. average annual rainfall 平均年降雨量3. surveyor general 测量总监4. business district 商业区5. residential section 住宅区6. municipal government 自治政府7. lord mayoralty 市长的职位8. mineral deposit 矿藏9. marketing centre 贸易中心10. automobile components 汽车部件11. 地中海型气候 Mediterranean climate12. 文艺节 Festival of ArtsLesson 9 1. Palace Museum 故宫博物院2. walled courtyard 带围墙的院子3. watchtower 更楼4. complete group o f ancient buildings 完整的古代建筑群5. ravages of time 时间的摧残6. ancient Chinese architecture古代中国建筑 7. historical sites 历史遗址8. cobbled roadway 鹅卵石路9. Golden Water Bridge 金水桥10. typical masterpiece 具有代表意义的杰作Lesson 10 1. global economy 全球性的经济2. sovereign nation 主权国家3. mutual prosperity 共同繁荣4. sum total 总数,总额5. foreign investment 外国投资6. per capita GNP 人均国民生产总值7. 沿海地区 coastal areas8. 平均率 average rate 9. 电力生产 electrical production 10. 双边贸易 two way trade11. 外汇 foreign exchange12. 生活水平 standard of livingLesson 11 1. marine insurance 海事保险2. flows of capital资本流动3. foreign exchange dealing 外汇交易4. outward investor 对外投资者5. Pacific region 太平洋地区6. the right climate for 良好的环境7. vast size and resources 地大物博8. to take a real interest in sth. 密切关注某事9. coastal city 沿海城市10. international community 国际社会11. entrepreneurial spirit 进取精神12. 对外开放政策 the policy of opening to the outside world13. 世界投资体系 world investment system14. 经济改革 economic reformsLesson 12 1. 基本方针 basic principle2. 自给自足 self-sufficiency3. 客观有利因素 favorable objective factors4. 生产条件production condition5. 耕地 cultivated land6. 中、低产田 medium-and-low-yield land7. 灌溉面积 irrigated areas8. 宜农荒地 arable land9. 复种指数 multiple crop index10. 水利工程 water-control projects11. 单位面积产量 the yield per unit area12. 粮食总产量目标 total grain output targetLesson 13 1. agonizing flashback 痛苦的回忆2. come and go 霎时即去3. property damage 财产损失4. monotonous 单调的,枯燥的5. flash-flooding 暴雨成灾6. to imprint on one&s mind 印在某人的脑海里7. scare tactic 吓唬人的办法8. power of nature 大自然的力量9. river bed 河床10. to give sth. much thought 仔细想某事11. 无情的 relentless12. 雨季 rainy seasonLesson 14 1. maternal grandfather 外祖父2. the flower of one&s youth 风华正茂3. popular science 科普读物4. undue absorption in the past 过分地怀念过去5. sucking vigor 汲取力量6. live one&s own life 独立生活7. the founder of Girton College 戈登学院的创办人8. clinging to youth 与年轻人呆在一起9. 过去的好时光 the good old days10. 高等教育 higher educationLesson 15 1. 旧梦重温going through old dreams 2. 儿童出版社 Children press3. 散文集 collection of essays4. 丝绸之路 the Silk Road5. 历史古迹 the historic sites6. 大英博物馆 the British Museum7. 简单的早餐 simple breakfast8. 花坛 flower bad9. 斗兽场 arena10. 教皇 PopeLesson 16 1. market-day 赶集的日子2.Sir John约翰爵士3.the renowned knight 着名的武士4.county history郡志5. lineal representative of the ancient family 古老世家的嫡派子孙Lesson 17 1. drug store 杂货店2. meticulously dressed 精心打扮,穿着讲究,一点不马虎3. tentative and uncertain manner 试探和踌躇的举止4.sb.&s face suddenly brighten 某人的脸上突然露出喜色Lesson 18 1. 初冬 early winter2. 做中间人的;做中人的 the go-between3. 月白色的 pale green4. 祥林嫂 Xianglin&s wife5. 试工期 trial period6. 严厉的婆婆 strict mother-in-law7. 打柴 cut wood8. 熬夜 to sit up 9. 福礼 sacrificial meat10.不惜力气 not sparing oneselfLesson 19 1. a narrow swale 狭长的洼地2. the birth and death of the day 每一天的诞生和死亡3. the range of mountain 山脉4. mind and twist 蜿蜒5. a kind of invitation 殷勤邀请6. a beloved mother 亲爱的母亲7. dread of畏惧8. canyon峡谷9. sand bank 沙案10. part-time river 季节性河流Lesson 20 1. a far cry from 完全不同2. self-assurance 自信3. sober-faced 沉静的;镇静的4. odd-shaped 怪样子的5. well-mannered silence 规规矩矩,一声不响6. sailor suit 水手服7. the ice was broken 打破了僵局8. in unison 齐声;一致9. stare at sb. 凝视某人10. all of a sudden 突然11. resonant voice 洪亮的声音Lesson 21 1.& 拉家带口 be saddled with big family2. 拉排字车 pull a hand cart3. 腊月二十三the twenty-third of the twelfth lunar month4. 前台 front stage5. 小买卖人 a peddler6. 养家 to support the family7. 喊嗓子to practice singing8. 零工odd jobs9. 排队 queue up 10. 落汤鸡 a drowned rat11. it rains cats and dogs 瓢泼大雨12. no show, no pay 不响锣,不给钱Lesson 221. mineral oil 矿物油2. onboard ship 在船上3. on shore 在岸上4. at chemist&s 在药店5. internal combustion engine 内燃机6. carriage drawn by the horse 马车7. be superior to 优于;好于8. in this respect 在这方面9. a thin file of oil 薄薄的一层油10. oil-burning lamp 油灯Lesson 23 1. superhighway 高速公路2. applied entomology &应用昆虫学3. living organisms 生物体4. an insect-free world 无昆虫的世界5. now and again 有时6. right to know 知情权7. science of biotic controls 生物控制学8. turn one&s back on 拒绝;冷眼相看9. entomologist 昆虫学家10. geneticist 遗传学家Lesson 24 1. 自然资源 natural resources2. 人均 per capita3. 淡水资源 freshwater resources4. 长期的long-term5. 国民经济 national economy6. 战略任务 strategic task7. 大陆架 continental shelves8. 专属经济区遣 exclusive economic zones9. 海洋生物 sea creature10. 低纬度 low latitude11. 沉积盆地 sedimentation basin 12. 海洋旅游业 marine tourismLesson 25 1. environmental law 环保法2. noise pollution 噪声污染3. public concerns 公众关注4. industrial pollutions 工业污染 5. federal law 联邦法6. vaguely worded 措辞含糊7. court of appeals 上诉法院8. to grant a license 颁发许可证9. natural beauty 自然美10. Federal power Commission 联邦电力委员会Lesson 26 1. The Contracting States 成员国;缔约国2. copyright 版权3. universal convention 世界公约4. international understanding 国际间的了解5. domestic legislation 国内立法6. as follows如下7. unpublished works 未出版的作品8. works of the human mind 人类精神产品Lesson 27 1. 中外合资经营企业 Chinese -Foreign Equity Joint Venture2. 经济合作 economic cooperation3. 技术交流 technological exchange4. 平等互利的原则 principle of equality and mutual benefit5. 公共利益public interest6. 有限责任公司 a limited liability company7. 注册资本. Registered capital8. 工业产权 industrial property rights9. 先进技术 advanced technology10. 董事会 board of directors11. 总会计师& treasurer12. 审计师 auditor13. 储备基金 reserve fund14. 外汇账户foreign exchange accountLesson 28 1. toast 祝酒词2. common ground 共同点3. differences 分歧4. magnificent dinner 盛大晚宴5.Compromise 妥协;让步6.Welcoming banquet 欢迎宴会7.Telecommunicate 电讯8.Prime minister 总理Lesson 29 1. full diplomatic relations 正式外交关系2. the Long March 长征3. the policies of reform and opening to the outside world 改革和对外开放政策4. Sino-American relationship 中美关系5. historically significant experiment 具有历史意义的尝试6. developing country 发展中国家7.Developed country 发达国家8.International affairs 国际事务9.Scientific exchange 科学交流10.National security policy 国家安全政策Lesson 30 1. 金秋时节 golden fall2. 学术交流 academic exchange3. 加强合作 to promote cooperation4. 历史文化传统 historical and cultural traditions5. 深刻的影响a profound impact6. 生化方式way of life7. 民族团结 ethnic solidarity8. 区域自治 regional autonomy9. 民族精神 national spirit10. 周边环境neighboring environment11. 和平共处peaceful coexistence12.互相尊重mutual respect13.平等互利equality and mutual benefit14.互不干涉内政non-interference15.振兴中华rejuvenation of China
课程: 交流: 模考:
看了本文的网友还看了:
?&&( 1:35:00)?&&( 1:27:00)?&&( 1:18:00)?&&( 1:14:00)?&&( 1:11:00)?&&( 1:09:00)
 订书电话:010-  
版权声明 --------------------------------------------------------------------------------------
&&& 如果网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系,我们将会及时处理。如转载本内容,请注明出处。
在线名师:毕业于某大学外国语学院英语系,通过专业英语八级,笔译量达5万...
此栏目下没有文章
此栏目下没有文章
此栏目下没有推荐文章
??????????
 文章责编:gaoxiaoliang& 
Copyright & 2004-
 网 All Rights Reserved 
中国科学院研究生院权威支持(北京) 电 话:010- 传 真:010-

我要回帖

更多关于 英汉互译 的文章

 

随机推荐