在哪有同声传译员的教学视频?可以是高校的,也可以是培训机构的,我想先自学,请提供连接或相关信息,谢谢

人人网 - 抱歉
哦,抱歉,好像看不到了
现在你可以:
看看其它好友写了什么
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&推荐这篇日记的豆列
······成为同声传译员的途径
做同传的途径:
1、参加竞争性考试,考入海内外知名大学会议口译专业系统学习同声传译。这些学校包括国内的北外和上外;国外比如英国的巴斯、威敏,美国的蒙特雷,法国巴黎高翻等。国内会口专业的学费通常是两年6-10万RMB,国外比如英国一年通常是20-30万RMB(包括学费、生活费、住宿费等等)。
2、如果不想读书,可以参加同传培训机构的同传课程,不过市面上大部分机构是以赢利为目的,所以报名需谨慎,睁大眼睛看清楚以后再决定,不要白白浪费几大万的学费。各培训机构同传课程的费用都不同,那些培训费低于2万的,课时数少于250课时的,建议不要去。如果老师带着练习的小时数都不够,那么自己下来练习也很难,这样估计也成就不了你的同传梦想,除非你有过人的天资和超人的毅力大量自己练习。如果你真有这样的天资和毅力,那么请看第4点。
3、请专业的同传译员带,就是传说中的师傅带徒弟式,这种方法是最有效的途径。当然,这需要你有过硬的基础(双语基础和经济基础),还要看别人是否有心情愿意收你为徒。
4、自学。如果你不想在学校读书了,如果你在工作离不开岗位了,如果你的经济基础不够好,那可以选择自学。关于自学,我想说的是,自学不是不可能,只是太浪费时间,同时自己很难发现自己的缺点和问题,就很难取得进步;另外自学的人必须要有足够坚定的毅力,必须要自己能够每天挤出几个小时来练习。所以,如果你有足够的毅力和时间,基础也比较好,那完全可以自己练同传。
最后,强调一点,不管以哪种方式训练了同传,习得了同传技能,不等于你就有大把大把的会议了。因为会议取决于客户。如果你有同传技能,也有客户或者说会议,那么你才能够去实战。很多人自己练习其实能力已经可以胜任会议同传了,但是由于缺乏客户缺乏会议,始终迈不进这个门槛。所以,我的建议是,如果不是什么特别特殊的原因,如果你真的想做同传,那么可以选择前面3种方法训练并成为同传。通常前面3种,除了会教你同传技能,还会教你如何建立客户关系,如何与搭档合作,为你推荐会议等等。当然,有的培训机构确实很难做到这一点,它们仅仅是为了赢利而已。
转载请注明此文由同声传译员Gino撰写。祝大家都能够实现同传梦想。
已投稿到:本人高中生一枚,英语的听力和口语挺好的,以后想成为一名同声传译,请问我从先在开始如何培养自己?_百度知道
本人高中生一枚,英语的听力和口语挺好的,以后想成为一名同声传译,请问我从先在开始如何培养自己?
做这个职业有没有比较专业一点的大学,,还有我在高中时平时应该如何锻炼自己
提问者采纳
对欧美文化。 祝你成功,名列前茅的师范大学都有不错的中英文翻译师资,你对自己中华文化也要有超乎常人的理解和见识,但出类拔萃的翻译人员并不是在语言能力上超乎常人,并尽可能地实际应用。 早年(上世纪80年代)的国际口译人员培养是在当时的“北二外”。记住,甚至是强烈的兴趣、广外,而是在知识结构和广博程度上领先他人。其实,翻译专业在很多院校都不错、时事政治和经济事务方面要有兴趣、四川外院,北,如与老师和朋友(最好是外籍人士)进行各种方式的沟通,西安,语言技能很重要(中英文)、参加相关比赛等活动:名校就不说了。同时、上。 想在将来从事翻译工作从现在开始全面加强听说读写的练习。这样你在今后的工作中才能得心应手,你一定要扩大自己的知识面
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
外国语大学应该够专业吧。高中还是要打基础,英语阅读量和听说量多一些,以后大学可以再针对性做口译训练。
虽然说,口语好不一定能做同传,但做同传的口语一定要好。所以,先让口语好起来。
如果你真的口语没问题了,平时可以:
1听别人讲话、看电视、上课、看书,脑子想着用另一种语言的表达,或直接说出来。
2听英文广播、看英文新闻、电影、节目的时候,做影子练习,就是同时跟读。时间允许的话,之后再做交替传译。
3 同传是不要做笔记的,纯靠反应灵敏,但是交替传译也要会,这就要在别人说一段话时记住要点,训练自己速记的能力,熟练运用自己习惯的符号。
4.最后一点,同传也好,翻译也好,在深钻某一行业之前,肯定要通知各行各业,这就要求扩大视野和知识面,真正做到一个杂家。
以上四点可以...
同声传译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 同声传译员 的文章

 

随机推荐