Je commence 词根moi-même chemin.是什么意思(这个貌似是法语)

les annexes du dernier texte(suite)_老木的家园_天涯博客
平凡的人用稚嫩的笔触记录着平淡生活的点点滴滴。。。
今日访问:[$DayVisitCount$]
总访问量:194055
开博时间:
博客排名:9141
(192)(5)(4)(5)(14)(5)(12)(2)(1)(6)(3)(116)(26)
(1)(1)(1)(1)(1)(1)(4)(1)(4)(3)(2)(2)(3)(1)(3)(1)(3)(3)(2)(3)(1)(1)(4)(4)(1)(1)(1)(1)(1)(1)(5)(2)(1)(6)(23)(30)(17)(4)(2)(2)(4)(2)(1)(3)(4)(1)(1)(1)(1)(1)(2)(3)(1)(8)(8)(2)
  les&annexes&du&dernier&texte[les&nouvelles&r&centes(le&lundi&3&f&vrier&2014,clair)]
11.chargeur(n.m.):装弹机,上弹装置,弹夹;充电器;(海运)装货人;船主.
Ainsi que par la lib&ration de chargeur &lectrique.以及充电器与放电器.
Nos produits principaux sont les suivants:chargeur de t&l&phone portable,chargeur de voiture,ainsi que divers types de chargeurs de batterie.我们的主要产品有:手机充电器,车载充电器以及各类型电池组充电器.
charger(v.t.):
(1.)装(车,船等);状载,使负载,装运(货物等);[俗]搭(人):
charger une voiture (un navire):装车(船厂).
charger un cheval de bagages:把行李装在马背上.
charger du charbon sur une p&niche:把煤装上驳船.
charger une valise sur son &paule:把手提箱扛在肩头.
taxi qui charge un client:[俗]载有一个乘客的出租汽车.
charger une lettre:[引]寄保价信.
(2.)装填,装满;给&装子弹:
charger un bobine de fil:给纱管上线.
charger un fourneau de combustible:给锅炉加燃料.
charger une cam&ra:给摄影机装胶片.
charger un revolver:给手枪装子弹.
charger & balles:[宾语省略]装子弹.(3.)使充满,使布满:charger un ouvrage de citations:使作品中充满引文.
(4.)使负担;征以重税;(5.)委托,使承担:
On l&a charg& de faire le compte rendu de la s&ance.大家委托他报告会议经过.
charger qqn de faire qqch:让某人负责做某事.
J&ai &t& charg& de vous remettre cette lettre:我受人之托转交这封信给您.
(6.)控告,使加重罪名,使负&的罪责;[引]戏谤,污辱:charger un accus&:对被告提出控诉.
(7.)充电:charger un accumulateur:给蓄电池充电.
(8.)夸张,夸大;使漫画化:
Cet acteur charge trop son r&le.这演员把角色演得过火.
charger un portrait:画一幅讽刺肖像.
(9.)攻击,猛攻,冲锋:charger l&ennemi:攻击敌军,向敌军冲锋.
L&arm&e a charg&:军队发起了进攻.
se charger(+de)(v.pr.):承担,负担;负责:
Je me charge de lui.他归我扶养.
se charger d&une faute:承认错误.
se charger d&une affaire:负责某事.
La camion est charg&e de marchandises.卡车运载着货物.
Il devra encadrer l&&quipe charg&e concr&tement de r&aliser les achats.他将管理一个负责采购的团队.
J&aime bien &tre charg&e!!我很喜欢忙碌;有很多事情做.
Il m&a charg& de pr&sider la r&union.受他之托,我来主持会议.
Les souvenirs sont connect&s & une charge.连回忆都成负荷.
Les arbres sont charg& de fruits.树上结满了果实.
12.&On n&Cela est au-dessus de mes capacit&s (de mes forces,de mon pouvoir):无能为力.
ne pas avoir d&Il n&bon gr& mal gr&:无可奈何.
On n&y peut rien:没办法.
Il n&Rien & faire:没法子.
Il n&y a rien & faire, on revient seulement.没办法,我们只有回去.
impuissant:
C&est toujours l&environnement qui change les &tres humains, mais les &tres humains sont impuissants devant l&environnement.往往都是事情改变人,人却改变不了事情。&《无间道》
Je tiens & contourner toutes de la douleur impuissante vous rencontrer & nouveau.我想绕过所有的无奈悲伤再遇见你.
J&ai cru que l&amour pouvait tout vaincre, mais j&ai jamais su qu&il reste quelquefois impuissant devant la r&alit&.我以为爱情可以克服一切,谁知道有时它却毫无力量.
13.faire face &;parer &:应付(对人对事采取方法措施).
Il peut faire face & la situation actuelle.他能够应付当前的局势。
apporter une solution uniqse tirer d&affaire tant bien que mal:敷衍了事.
parer & toute &ventualit&:防备一切可能发生的事情,提防万一.
Il faut parer au plus press&.应当准备应付最紧急的情况.
pr& faire qch sans enthousiasme:应付事儿.
se r&signer &;accs&accommoder &;se contenter de ce qu&il peut:将就.
Je peux apporter mon sac faute de mieux pour l&instant.我这个提包还可以应付一阵子.
ma&triser la situation avec aise:应付自如.
C&est un travail dur, mais j&ai confiance qu&il puisse le ma&triser avec aise.这是个艰巨的任务,不过我相信他能应付自如.
14.confus,-e;honteux,-se:羞愧的.
mourir de honte:羞愧得要死.
C&est honteux:这真无耻.
Il est honteux de mentir.撒谎是可耻的.
Il est plus honteux de se d&fier de ses amis que d&en &tre tromp&.不信任朋友比受朋友欺骗更可耻.
Avec des moyens de blesser les autres,qui couvrent leurs d&fauts,est honteuse.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的.
Il faut sauver notre honneur parce que c&est honteux de perdre comme?Quoi qu&il arrive, on ne peut pas sortir de la comp&tition sans gagner un match.我们如此耻辱地输掉了比赛,所以我们必须为拯救荣誉而战。无论如何,我们也不能一场不胜地离开杯赛!
En Chine,il y a beaucoup de chimiste tres talentueux, nous sommes honteux.在中国,有许多非常有才华的化学家,我们都感到惭愧.
&tre couvert de confusion 法语 助 手:羞愧满面.
R&tre confus:抱歉.
Je suis en retard.Je regrette.很抱歉,我来晚了.
regretter(v.t.):
(1.)惋惜;悼念,沉痛地怀念:
regretter le temps perdu:惋惜失去的时间.
notre regrett& professeur:我们新近去世的教授.
(2.)懊悔,懊恼,悔恨:
regretter son imprudence:懊悔自己的轻率.
Vous le regretterez! 你可别后悔!你要后悔的![威胁或劝阴的语气].
vous ne le regretterez pas! 你不会后悔的![表示鼓励](3.)感到遗憾;抱歉:
On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.比赛因雨改期,大家感到很扫兴.
Nous regrettons qu&il ne puisse venir.他不能来,我们感到遗憾.
Je regrette de vous avoir fait attendre.我真抱歉,让你久等了.
Je regrette.抱歉;对不起;请原谅;[表示歉意或不同意;]
Non!Je ne regrette rien!不!我丝毫也不后悔!
Je regretterai la campagne et les fermes.我为田野和农庄难过.
J&aime ce que j&aime,sans regretter au c(ae)ur!爱我所爱,无怨无悔!
Si vous n&&coutez pas mon conseil, vous regretterez.如果您不听我的劝告,您会后悔的.
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le pass&.后悔过去,不如奋斗将来.
&tre confus de:不好意思.
Je suis confus de vous d&ranger:不好意思打扰您.
Je suis un peu confus,je ne sais pas le printemps est en forme comme un ressort-comme vous,ou si vous voulez printemps a fait le printemps.我有些迷惘,不知是春天塑造了如春般的你,还是如春般的你带来了春天.
15.en g&n&dans l&ensemble:大体上,大致上.
&tre la m&me en g&n&rale:大致相同.
en gros:大概,大约.
composition approximative:大致成分.
aller bien ensemble:相配.
vivre ensemble:同居.
dans l&ensemble:从总体上看.
dans son ensemble:整个.
la population fran&aise dans son ensemble:整个法国人口.
un grand ensemble:一个居民区.
Ils ont flirt& ensemble pendant une semaine:他们曾在一个星期里一起调情.
16.conduits a&rif&les voies respiratoiresvoies respiratoires:呼吸道.
virus du tractus respiratoire:呼吸道病毒.
maladies infectieuses par la voie respiratoire:呼吸道传染病.
organisme pathog&nique du tractus respiratoire:呼吸道病原菌.
d&fense de cracher 禁止(随地)吐痰ne pas cracher sur une chose:非常喜欢一事物.cracher sur qn:侮辱某人.
cracher du sang:咯血.
cracher ses poumons:大量咯痰.
cracher des injures:[转]破口大骂.
volcan qui crache de la lave:喷射熔岩的火山.
cracher une grosse somme:付出一笔钱.
cracher par terre:随地吐痰.
La chemin&e de l&usine crache une fum&e noire:工厂的烟囱喷出浓烟.
Si vous crachez beaucoup de sang,soit du sang pur soit de la salive sanguioante,il faut aviser imm&diatememt le docteur ou l&infirmier.如果你咳血很多,无论是鲜血还是带血的唾液,应立即告诉医生或护士.
Comment peux -tu cracher par terre comme &a?你怎么能随地吐痰呢?
&tre contamin&;infection:受到传染.
infection bact&rienne:细菌感染.
le traitement ordinaire d&une affection:感染的常规医治.
virus infectant:感染性病毒.
combattre une infection消灭传染病.
infection crois&e:交叉感染;
infection de l&espace:间隙感染;
infection de voies urinaires:尿路感染.
infection des voies respiratoires sup&rieures:上呼吸道感染,上感.
infection du syst&me urinaire:泌尿系感染.
infection due & des bact&ries:细菌感染.
infection g&n&rale:全身感染.
infection par l&eau:水传染.
source d&infection:传染源.
taux d&infection:感染率.
voie d&infection:感染途径,传染途径.
Une activit& physique contre les infections de l&hiver.体育活动对抗冬季病毒感染.
Cette infection peut se traiter en cinq & sept jours.这种感染可在五到七日治愈.
affecter:感染(引起相同的思想感情).
charme artistique:艺术感染力.
Toute la classe est affect&e par son rire.他的笑声感染了全班同学.
17.mi-mi-chemin:中途.
arr&ter & mi-chemin:中途停留[顿].
descendre de l&autobus & mi-chemin:中途下汽车.
Ce bus n&arr&te pas & mi-chemin.这趟公共汽车中途不停。
Au d&but il est &tudiant d&architecture, mais il apprend la g&ologie & mi-chemin.他原是学建筑的,中途改行搞地质了.
faire escale deux heures & Tokyo:中途在东京停留二小时.
changer de coursier & mi-chemi:中途换马.
port d&escale:中途停靠港.
escale(n.f.):中途停靠,中途着陆,中途停靠港,中途着陆站.
un vol sans escale:直飞.faire escale &:在&&停靠.
escale relais:中途机场.
escales de ligne a&rienne:航空线中途站.
sans escale:不停靠.
Apr&s un long vol en Boeing,on a toujours une escale de vingt-quatre heures & Paris.乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时.
Elle n&est pas seulement une escale ou un pays riche d&un patrimoine de culture,elle est aujourd&hui un vrai centre international pour les &changes internationaux.今天的法国,不再仅仅是一个中途停靠港或者一个文化遗产丰富的国家,而是一个真真正正的国际交流中心.
18.n&importe quoi:无论什么.
n&importe qui:无论谁.
N&importe ce qui s&est pass&,l ne dira pas un mot.无论出什么事,他都会守口如瓶.
n&importe(qui,quoi,quel,comment,o&,quand);quelque&que:无论(谁,什么,哪个,那里,何时).
n&importe comment:无论如何,至少,总之.
Tout homme,quel qu&il soit,ne peut s&absenter sans raison valable.无论是谁都不许无故缺席.
dire n&importe quoi:胡说八道.
n&importe quoi fera l&affaire:什么都能管用.
ach&te n&importe quoi pour le d&ner &a ira:晚饭不论买什么都可以.
arr&te de dire n&importe quoi !别胡说八道啦!
Il ferait n&importe quoi pour obtenir ce poste:他用尽一切办法想要获得这个职位.
n&importe qui pourrait le faire:无论是谁都能做这件事.
19.disloqu&;d&sagr&g&;morcel&;d&membr&;en mille morceaux:支离破碎.
disloqu&,-e;sautillant,-e:支离破碎的.
disloquer(v.t.):
(1.)使脱臼,使脱骱,使脱位:disloquer le bras:使手臂脱臼,使手臂脱骱.
(2.)使脱开;拆散,拆坏:
disloquer les rouages d&une machine:使一部机器的齿轮脱开.
disloquer une machine:拆散一部机器.
(3.)使散开,解散:disloquer un rassemblement:冲散集会.
(4.)使解体,使崩溃:disloquer un empire:使帝国崩溃.
se disloquer(v.pr.):
(1.)脱臼,脱骱,脱位;(2.)被拆散,被拆坏:
La caisse s&est disloqu&e en tombant.箱子跌下来跌散了.
(3.)散开,被解散:Le cort&ge se disloque.队伍散开了.
Les policiers ont disloqu& l&attroupement:警察驱散了聚集的人群.
(4.)解体,崩溃:un parti politique qui se disloque:一个分裂中的政党.
morceler(v.t.):
分,分割, 把&分成几块;
se morceler:被分,被分成几块.
morceler un terrain:把一块土地分成块.
mrceau(n.m.):
un morceau de pain:一块面包.
interpr&ter un morceau de musique:演奏一段乐曲.
en mille morceaux:成了无数碎片.
Ce morceau de ficelle fera l&affaire:这根绳子正合适.
d&membrer(v.t.):
(1.)肢解,割下四肢:d&membrer un cerf:肢解一头鹿;
(2.)[转]分割,瓜分(国家等).
d&sagr&ger(v.t.):
(1.)分解,剥蚀;使崩解,使风化:La pluie d&sagr&ge ce mur.雨水剥蚀这垛墙.
(2.)[转]分裂,分化,使解体,瓦解:
d&sagr&ger la r&sistance obstin&e de l&ennemi:粉碎敌人的顽抗.
se d&sagr&ger(v.pr.):
(1.)分裂,剥蚀,崩解,风化:
Les roches se d&sagr&gent.岩石风化.
Le sucre se d&sagr&ge dans l&eau.糖在水中溶解.
La peinture du portail se d&sagr&ge:大门的油漆在剥落.(2.)[转]分裂,分化,解体,瓦解.
Le sucre se d&sagr&ge dans l&eau:糖在水中溶解.
20.prendre la responsabilit&assumer:承担.
remplir une obligation:承担义务.
&tre responsable des consequence:承担后果.
suppsupporter toutes les d&pense:承担一切费用.
assumer(v.t.):
(1.)担当,承担;担任:
assumer une lourde responsabilit&:承担重大的责任.
assumer les fonctions de secr&taire de la cellule du Parti.担任党支部书记的职务.
Nous assumons le t&che grandiose de construire le socialisme.我们肩负着建设社会主义的伟大任务.
assumer l&enti&re responsabilit& de qqch:为某事承担全部责任.
J&assume!我负责!
(2.)(自觉地)接受,参受:assumer pleinement sa condition:完全安于自己人的处境.
s&assumer(v.pr.):自我承担;自我接受.
21.distribuer(v.t.):
(1.)分配,分发,分给,散发:
distribuer les lettres:分送信件.
distribuer des tracts:散发传单.
les documents distribu&s la s&ance:会场上发的文件.
distribuer des prix:发奖.
distribuer des saluts:一一打招呼.
conduites qui distribuent l&&lectricit&:配电的线路.
distribuer le courant &lectrique:配电.
(2.)布局,布置,安排;分类:
distribuer logiquement les points d&un expos&:合乎逻辑地安排一篇报告的各部分.
appartement bien distribu&:布局很好的一套房间.
distribuer son emploi du temps:安排时间.
distribuer des &tres vivants en esp&ces:把生物按种别分类.
(3.)distribuer les caract&res:[印](在字盘中)分布活字,回装活字;
(4.)发行(电影),销售,经销,批发
se distribuer(v.pr.):被分配,被输送.
C&est distribuer le courrier en traineau !是用雪橇送邮件!
Principalement distribu& & Shanghai et Jiangsu et Zhejiang r&gion.主要分布在上海及江浙地区.
Pour distribuer rapidement absorption de chaleur, de l&argent Xingnaojing Dieu, pour att&nuer la fatigue et am&liorer l&attention.能够快速吸散发热量,清神醒脑、缓解疲劳、提高注意力.
Elle coordonne la r&alisation d&une brochure de douze pages en couleurs qui sera distribu&e samedi aux participants.她协调制作了一本12页的彩色小册子,周六发放给参与者.
Ne distribuez des documents (en) papier que si c&est n&cessaire.只有在必须的时候,才散发纸质文件.
22.blouson(n.m.):茄克衫.
un blouson de cuir一件皮夹克
blouson (matelass&,de duvet):羽绒服.
blouson (matelass&,de&duvet) pneumatique:气衣;充气救生衣.
Son fils commence & avoir du duvet他的儿子开始长细胡须了
La Soci&t& a &t& fond&e en 2003,les principaux produits,les v&tements,duvet,plumes,v&tements en cuir,tous les types de cheveux col en t&te,les v&tements Renzao Mao, et ainsi de suite.本公司成立于2003年,主要产品有,羽绒服装、羽绒、羽毛、真皮服饰、各种毛条毛领,人造毛服饰等.
Combattre la pluie et le froid en toute coquetterie,c&est possible grace & ce blouson ouatin& & capuche,zipp& et anim& d&imprim&s.Bas de manches &lastiqu&s.2 poches biais.抵御寒冷和风雨的最好打扮,尽在带帽小外套。印图,拉链开襟,袖口松紧带,2个斜插袋.
Le contestaire,le jeune homme qui n&accepte pas le monde d&aujourd&hui,grosses chassures,blouson,sourire moqueur.对现状不满的人,与现实社会不相容的年轻人,穿大号鞋,宽大的衣服,嘲讽的微笑.
doudoune(n.f.):&俗&羽绒服;滑雪运动衫.
La doudoune longue,capuche fond zipp&,ouverture zip sous patte boutonn&e,manches longues finition bord c&tes,2 poches plaqu&es poitrine+2 poches & la base,d&coupes surpiqu&es ton sur ton.长款羽绒服,带帽拉链,拉链开襟,长袖罗纹边,2个前胸口袋,2个前袋.
Restez bien au chaud!La doudoune courte,col montant,ouverture pressionn&e,2 poches plaqu&es devant,finition surpiqres ton sur ton,capuche int&gr&e dans col.暖暖的感觉永停留!短羽绒服,高领,钦钮门襟,2个前袋,领口里藏有帽子.
Facile,la mode des petits!La doudoune & capuche,forme paletot,ouverture zip sous patte gros boutons,2 poches boutonn&es devant,d&coupes surpiqu&es.款式简洁、价格便宜的时尚!带帽羽绒服,短式样,拉链纽扣开襟,2个纽扣口袋.
23.bougie(n.f.):蜡烛.
&teindre une bougie:熄灭蜡烛.
s&&clairer & la bougie:用蜡烛照亮.
allumer la bougie avec un briquette:用打火机点蜡烛.
souffler une bougie:吹灭蜡烛.
souffler la forge:给锻炉鼓风.
souffler fort:用力吹(气).
souffler dans (sur) ses doigts:向手指哈气.
souffler sur sa soupe:往汤里吹气[使凉].
souffler sur le feu:吹火[使旺];[转]激怒,火上加油.
souffler dans une trompette:吹喇叭.
souffler comme un b&uf:象牛一般喘粗气.
laisser souffler son cheval:让马喘口气.
ne pas laisser & l&ennemi le temps de souffler:不让敌人有喘息的时间.
souffler la forge:给锻炉鼓风.
Le vent souffle.刮着风.
regarder d&o& (de quel c&t&) souffle le vent:[转]观察风向,观察事态的变化.
souffler le feu:吹旺火苗.
souffler le verre:吹制玻璃.
souffler une ballon: 给球打气.
Le vent soufflera sur tout le pays:全国将刮起大风.
&Ca souffle,aujourd&hui !今天风刮得真大!
La bougie &clairait faiblement la pi&ce:蜡烛微微照亮了房间.
des bougies flottantes:一些漂浮着的蜡烛.
Usine de production d&une vari&t& de vacances bougies,bougie pilier,de l&artisanat des bougies,des fleurs de cire d&&clatement,de la cire,comme flottant.本厂生产各种节日蜡烛、柱蜡、工艺蜡烛、爆花蜡、浮水蜡等.
Une bougie ne perd rien si elle sert &en allumer une autre.一支蜡烛的成功就是它可以点燃另一支.
Un courant d&air fit osciller la flamme de la bougie.一阵风把蜡烛为火焰吹得抖动起来.
Au chant des violons,aux flammes des bougies.伴着小提琴在蜡烛的火焰中.
On&n&a plus d&&lectricit&.As-tu des bougies et des allumettes?没有电了,你有蜡烛和火柴吗?
Un sanctuaire en bois,temple d&cor& de sculptures,de l&or et l&argent de papier,de l&encens et des bougies.有木雕神龛、庙宇装饰木雕、金银纸,香、蜡烛.
Tant mieux,il n&a pas besoin de bougie, dit Grandet d&un ton goguenard.那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道.
Tant mieux(loc.adv):太好了,好极了.
tant mieux pour lui:对他来说更好.
S&il vient, tant mieux, sinon tant pis:如果他来,更好,否则就算了.
chandelle(n.f.):蜡烛;chandelle romaine:万花筒焰火;支柱;&口&(流下的)鼻涕;(球、飞机的)直线上升,急速跃升.
devoir une fi&re chandelle & qqn:欠某人一份大人情.
Le jeu n&en vaut pas la chandelle:得不偿失.
Le jeu ne vaut pas la chandelle.打牌不需点蜡烛.
Quand vous serez bien vieille,au soir,& la chandelle:当你年迈时,傍晚,在烛光里.
Maman,dit&elle, jamais mon cousin ne supportera l&odeur d&une chandelle."妈妈,"她说,"堂弟准受不了蜡油的气味.
Nanon prit une des deux chandelles,et alla ouvrir accompagnee de Grandet.娜农从两支蜡烛中拿走一支,前去开门;格朗台陪她一起去.
Pour la fete des amoureux,offre-lui des roses,puis emmene-la d&ner aux chandelles,ce sera profondement romantique!情人节当然要送玫瑰,然后带她一起去吃烛光晚餐,将浪漫进行到底!
enfoncer dans:把细长或薄的东西放进、挤入、刺进或穿入;插上;插进.
ins&rer la fiche dans
brancher:把插头插上.
mettre les mains dans les poches:把双手插在口袋里.
mettre des fleurs dans un vase:插花瓶.
les pics p&n&trent dans les nuages:山峰高插入云.
La fille met une fleur dans ses cheveux.女孩在头发上插了一朵野花.
ficher un pieu en terre:把桩子打入地里.
ficher un clou dans un mur:把一只钉子钉在墙上.
ficher des renseignements:把情况登陆上卡片.
Une &pine se fiche dans son pied.一根剌戳进他的脚里.
piquer une photo au mur:把照片钉在墙上.
piquer une aiguille dans une pelote:把针插在针垫上.
piquer une m&daille sur sa veste:把奖章别在上衣上.
ins&s&intercaler:中间加进去;加进中间去.
Il parle sans cesse.On ne peut pas ajouter m&me un mot.他说个没完,别人半句话也插不进.
y ins&rer quelques mots de plus:插入几句话.
24.exieant,-e:苛求的,苛刻的,爱挑剔的,过于讲究的,要求高的,要求严格的.
un m&tier exigeant:一个要求严格的职业.
Exigeant la source des mati&res premi&res.原材料来源要求严格.
Nous sommes tr&s exigeant sur le syst&me de gestion.我们有近乎苛刻的管理制度.
&A mon avis,les propri&taires et les locataires sont vraiment exigeants.在我看来,房东和房客都确实都太挑剔了.
Avec le peuple de la qualit& culturelle que jamais, la production de divers types de documents imprim&s sont de plus en plus exigeant.随着人们文化品位的不断提升,对各类印刷品的印制要求越来越高.
Ces institutions partagent une culture commune, qui repose sur l&excellence scientifique et une s&lection tr&s exigeante des &tudiants.这些学院机构有着一个共同的文化,即为对科学的精益求精及对学生高标准的筛选.
exigence(n.f.):要求,强求;(性格上的)苛求,苛刻;需要,急需,限制,约束,要价,需求,愿望.
r&pondre aux exigences de la client&le:满足顾客的要求.
Il mollit dans ses exigences.他降低了要求.
Se conformer & diverses exigences de nos clients!顺应各种客户的我们的要求!
Selon les exigences des m&nages peuvent &tre faites.可根据可户要求订做.
Selon les exigences des clients et d&velopper de nouveaux produits.并可根据客户要求开发新产品.
Conform&ment aux exigences des clients peuvent personnaliser.可以按照客户的要求进行定制.
Afin d&atteindre plus efficacement les exigences du client.为了以更高的效率达到客户的要求.
exiger(v.t.):
(1.)要求,强制性要求,苛求:
exiger des r&parations:要求赔偿.
exiger le silence:要求安静.
exiger le paiement d&une dette:逼债.
&tre en droit d&exiger qch:有权要求某物.
exiger de qn un sacrifice:要求某人作出牺牲.
Qu&exigez-vous de moi?你到底要我做什么?
Je dois exiger encore davantage de moi-m&me.我应该更高地要求自己.
Je ferai ce qui la r&volution exige.革命需要我干什么就干革命什么.
exiger que (+ subj.):要求,一定要:
J&exige qu&il revienne.我一定要他回来.
J&&xige que tu sois l& demain.我要求你明天在那里.
exiger que (+ condit.)要求:
Il exigeant avant de signer,qu&on lui r&serverait ce droit.签字前,他要求保留这一权利.
(2.)需要:
un travail qui exige beaucoup d&attention:一项需要十分专心的工作.
Les circonstances exigent une action imm&diate.形势需要立即采取行动.
Son &tat de sant& exige des soins:他的身体需要进行治疗.
s&exiger(v.pr):被要求,被强求.
Pour exiger aussi peu de nous-m&mes?与我们自己也毫不相关吗?
Vous exigez des excuses?妳们要求赔礼道歉?
Je dois exiger encore davantage de moi-m&me.我应该更高地要求自己.
25.faire un v&u:许愿(对神像);faire des promesses:许愿(对人).
v&u(n.m.):
(1.) &引&誓言,决心:faire&voeu de faire qch.发誓做某事,立志做某事.
(2.)祝愿;愿望,心愿,意愿:
voeu pieux&:痴心妄想.
carte de voeux&:贺卡.
prononcer ses v&ux:宣读誓愿.
tous mes v&ux de bonheur:祝愿幸福.
meilleurs v&ux:美好的祝愿.
pr&senter ses meilleurs v&ux & qqn:向某人表达最美好的祝愿.
faire le voeu que(+inf.)&:希望. . .
Tous mes voeux 祝您好!
(3.)(咨询机构等作出的)意见,建议.
Meilleurs v&ux pour une nouvelle ann&e pleine de joie et de bonheur!祝新年快乐幸福!
Je formule mes v&ux de sant&,de bonheur et de succ&s & tous les amis pour l&ann&e qui vient.衷心祝愿各位朋友新年快乐、身体健康、阖家幸福、事业辉煌!
Meilleurs v&ux et plein de bonnes choses pour la nouvelle ann&e.祝你在新的一年里事事顺利.
souhait(n.m.):愿望,心愿;希望.
C&est mon souhait le plus cher:这是我最殷切的愿望.
& tes/vos souhaits!一百岁!
formuler un souhait:表达一个愿望.
& souhait(adv.):如愿以偿地.
Je souhaite que tout va bien.希望一切安好.
Je te souhaite un bon voyage/s&jour!我祝你旅行愉快!
Moi aussi.Je vous souhaite la bienvenue en Chine.我也好,欢迎到中国来.
Je souhaite que vous trouviez un bon travail!祝你找到一个好工作!
souhaiter(v.t.):祝,祝愿; 希望:
souhaiter la bienvenue & qn:欢迎某人,向某人表示欢迎.
souhaiter le bonjour & qn:向某人问好.
souhaiter bon voyage (bonne chance) & qn:祝某人一路平安[万事如意].
souhaiter la bonne ann&e:[俗]祝贺新.
je vous la souhaite bonne et heureuse.[民]祝你新年好.
Je souhaite sa r&ussite.我祝他成功.
Je vous souhaite bien du plaisir.Je vous en souhaite. [讽]祝你快乐;[预料对方将遭不快之事].
Je souhaite que vous gu&rissiez bient&t.我希望你早日病愈.
Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d&arme.我非常渴望重见老战友们.
Je te souhaite un joyeux anniversaire:我祝愿你生日快乐.
Je te souhaite de r&ussir dans la vie:我祝愿你生活美满.
26.enflammer(v.t.):
(1.)点燃,使燃烧:
enflammer un fagot:点燃一束柴.
(2.)使炎热,使灼热[转]使发红,使发亮:
Un &clair de col&re enflammait ses joues.一阵怒火使他双颊通红.
(3.)使发炎.
(4.)使充满热情,使充满激情,鼓舞;使激动:
Ce discours enflamma leur courage.这篇讲话激发了他们的勇气.
Son discours a enflamm& le public:他的演讲鼓舞了公众.
s&enflammer(v.pr.):
(1.)着火,燃烧:Le bois sec s&enflamme facilement:干柴容易着火.
(2.)发炎:La plaie s&est enflamm&e.伤口发炎了.
(3.)振奋,活跃;激昂,激动:s&enflammer de col&re:发怒.
(4.)[诗]发光,生辉.
Quand la passion enflamm&e un r&ve.当激情点燃梦想.
Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.古典吉他天才将点燃中国观众的激情.
D&s son plus jeune &ge,il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflamm& les salles.从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星.
inflammation(n.f.):
(1.)[罕]着火,燃烧;(2.)[医]炎,炎症.
J&ai de l&inflammation de la peau.我皮肤发炎了.
Vous avez une inflammation & la gorge.嗓子发炎了.
Les inflammations r&p&t&es provoquent des douleurs et conduisent & une incapacit& fonctionnelle.反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍.
inflammation d&oreille interne:内耳炎.
inflammation de la gorge:咽喉炎.
inflammation de corn&e:角膜炎.
inflammation du conduit auditif:耳道炎.
inflammation du conduit auditif externe:耳仓,外耳道炎.
inflammation du c&cum:盲肠炎.
inflammation du larynx:喉头炎.
inflammation ulc&rative:溃疡性炎.
auto inflammation:自点火;自燃.
27.otite(n.f.):[医]耳炎.
avoir une otite:患耳炎.
otite externe:外耳道炎;外耳炎.
otite h&morragique:出血性中耳炎.
otite interne:内耳炎.
otite moyenne:中耳炎.
pus(n.m.):脓,脓水.
une plaie infect&e de pus:一个感染化脓的伤口.
drainer le pus:拔脓;排脓.
L&abc&s jette du pus.脓肿流脓.
Un sol l&ger, bien drain&.L&iris craint les exc&s d&humidit&.轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿.
Des plantes pour stimuler les d&fenses immunitaires.De m&me, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent &tre b&n&fiques dans la pr&vention des maux de l&hiver.一些植物能刺激免疫系统。同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有利于预防冬季疾病.
coryza(n.m.),rhinite(n.f.)&:鼻炎.
coryza (allergique,spasmodique):过敏性鼻炎.
rhinite (allergique,anaphylactique):过敏性鼻炎,鼽.
rhinite atrophique:萎缩性鼻炎.
rhinite chronique:慢性肥厚性鼻炎.
rhinite chronique catarrhale:慢性卡他性鼻炎.
rhinite croupeuse:假膜性鼻炎.
rhinite hypertrophique:肥厚性鼻炎.
rhinite membraneuse:膜性鼻炎.
rhinite purulente:化脓性鼻炎.
rhinite s&che:干性鼻炎.
28.avoir des &avoir un &blouissement:头晕目眩.
vertige(n.m.):头晕,眩晕;&转&昏乱,晕头转向,晕头晕脑.
avoir des vertiges:感到头晕.
Ce qui est s&r,c&est qu&il ne faut pas avoir le vertige.可以确定的是,如果要在这上面走,肯定不能头晕.
Au moment de descendre du train,il fut pris d&un terrible vertige.正要下火车的时候,他突然头晕的很厉害.
Comme si son succ&s &tait un antidote au vertige de la comp&tition.犹如她的成功是一种晕头转向竞赛的解毒剂.
vapeur(n.m.):轮船,火轮,汽船.
vapeur (marin, de mer):海船.
bateau & turbine & vapeur:汽轮机船.
bateau &b&timent & vapeur:汽船.
vapeur(n.f.):汽,蒸汽.
bain de vapeur:蒸汽浴.
vapeur d&eau:水蒸汽.
machine & vapeur:蒸汽机.
& toute vapeur:快速地.
avoir des vapeurs:头晕.
vapeur saturante:饱和蒸汽.
vapeur s&che:干蒸汽.
des vapeurs d&essence:汽油的蒸气.
des vapeurs toxiques:毒气.
cuisson & la vapeur:蒸.
raviolis & la vapeur:蒸饺.
l&inventeur de la machine & vapeur:蒸汽机的发明者.
La vapeur embue les vitres de la cuisine:水蒸气使厨房的窗户蒙上了水汽.
L&air est satur& de vapeur d&eau.空气里充满水蒸汽.
Sous le soleil,l&eau se change en vapeur.在阳光照射下,水变成蒸气.
29.ressentiment(n.m.):(1.)愤恨,怨恨;不满;(2.)&旧&感觉;重新感觉;苦痛;(3.)&旧&感恩,感激.
Nous pouvons vent en aucune mani&re avec l&esprit de ressentiment et des griefs,mais en plus de nuire & lui-m&me et d&autrui.我们可以用任何方式发泄心中的怨恨和委屈,但除伤害自己和伤害他人.
Ne soyez pas un diff&rend & l&&cart de vos parents et amis,ni parce que le ressentiment petit,oublier les autres,Dae-Eun.不要因为小小的争执,远离了你至亲的好友,也不要因为小小的怨恨,忘记了别人的大恩.
&prouver de l&antipathie pour qqn:对某人感到厌恶.
30.geindre(v.i.):(1.)哼哼唧唧,呻吟:bless& qui geint:呻吟着的受伤者;
(2.)[俗,贬]叽叽咕咕诉苦,唉声叹气.
geindre:唉声叹气.
Pourquoi vous vous lamentez?你为什么唉声叹气?
lamenter:(v.i.)[古]哀叹;(鳄鱼、鸟等)哀呜.
(v.t.)[古]为&而悲伤,哀悼;为 &而哀号.
se lamenter(v.pr.):悲哀,哀叹.
se lamenter d&avoir essuy& un &chec:因遭到了失败而哀叹.
Inutile de se lamenter,c&est trop tard:叹气也没用,太晚了.
se lamenter sur son sort:哀叹命苦.
Il y a un temps pour toute chose sous les cieux:un temps pour se lamenter,et un temps pour danser.天下万物都有定时:哀恸有时,跳舞有时.
Un temps de pleurer, un temps de lamenter, et un temps de sauter de joie.哭有时,笑有时。哀恸有时,跳舞有时.
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心.
Les voisins vinrent se lamenter:"vous n&avez vraiment pas de chance. vous avez deux chevaux,mais votre fils ne peut plus s&en servir.邻居们来到老人的家忧心的说:&您的运气真不好,您有两匹马,但是您的儿子却不能再骑了,他残废了.
Bien vite, on arme le s&n&chal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.很快,人们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行.
31.former:造成.
causer une confusion:造成混乱.
cr&er une apparence:造成假象.
causer une perte grave:造成巨大损失.
cr&er une situation politique anim&e:造成生动活泼的政治局面.
entra&ner de graves cons&quences:造成严重后果.
causer bien de l&embarras:造成很多不便.
mener &;conduire &;aboutir &;entra&ner &;il en r&sulte:导致.
Les mauvaises conditions sanitaires engendrent souvent de nombreuses maladies.恶劣的卫生条件常常导致许多疾病.
Un accident peut en engendrer un autre.一起事故可能会引发另一起事故.
Ce trait& risque d&engendrer des probl&mes:这个条约有引发某些问题的危险.
32.climat(n.m.): (1.)气候;(2.)&旧&地区,地带;(3.)&转&气氛,环境.
Il r&gne un climat d&ins&curit&:气氛不稳定.
la duret& du climat:气候的严酷.
humidit& d&un climat:气候的潮湿.
climat insulaire:岛屿气候.
climat m&diterran&en:地中海气候.
le climat oc&anique:海洋性气候.
Le climat s&est adouci:气候变暖了.
un climat tropical:一种热带气候.
La France a un climat temp&r&:法国气候温和.
climat artificiel:人工气候.
climat continental:大陆气候.
climat d&altitude:高山气候.
climat marin:海洋气候.
Un pays dont le climat est chaud.气候炎热的国家.
Le climat a ab&tardi cette plante.气候使这种植物退化.
Est-ce que tu t&habitues au climat de Beijing---Oui,je m&y habitue.你习惯北京的气候吗是的,我习惯.
la terre enti&le globe:全球.
& l&&chelle mondiale (du globe):在全球范围内.
de vente dans le monde:全球销售.
la situation strat&gique mondiale:全球战略态势.
strat&gie globale:全球战略.
33.abandonner,renoncer:放弃,割舍.
abandonner(v.t.):
(1.)放弃,舍弃:
abandonner ses droits(ses biens):放弃权利(财产).
abandonner l&attitude hautaine:放下架子.
abandonner un proc&d&:放弃使用某一方法.
abandonner sa fortune & qn:把财产让与某人.
Je vous abandonne ce point.在这点上我向你让步.
(2.)抛弃,遗弃;弃之不管:
abandonner sa femme:遗弃妻子.
abandonner son pays:背井离乡.
(3.)abandonner&&:让&被支配;把&交给:
abandonner un vaisseau au vent:让船只随风飘流.
abandonner le soin de cette affaire & qn:把这件托付给某人.
(4.)放掉,放开:
N&abandonnez pas cette corde.别放掉这根绳子.
abandonner son cheval:纵马飞驰.
(5.)(体力、精力等)丧失:
Ses forces l&abandonn&rent.他没有力气了.
(6.)(体)(宾语省略)弃权:athl&te qui abandonne:弃权的选手.
s&abandonner(v.pr.):
(1.)耽于,沉醉于,陷入:s&abandonner au d&sespoir:陷于绝望.
(2.)放松,随便,懒散;(3.)不修边幅;(4.)泄气,气馁;(5.)完全信赖;委身于;
Il a abandonn& la course他在这次赛跑中弃权Apr&s sa chute,le cycliste a abandonn&:这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛.
Abandonne l&humain queVous abandonne & un amour beaucoup la personne:放弃一个很爱你的人.
Il n&est pas douleureux d&abandonner quelqu&un qui vous aime,mais il est dur d&abandonner quelqu&un vous aimez.放弃一个爱你的人并不痛苦,放弃一个你爱的人那才痛苦.
(v.t.indir.)(+ &):
(1.)放弃,抛弃:
renoncer & un droit&:放弃一种权利.
renoncer & un projet&:放弃一个计划.
renoncer un tabac: 戒烟.
renoncer & qn:与某人断绝关系,与某人绝交.
renoncer & soi-m&me:忘我,自牺牲.
renoncer & (+inf.)&:
(1)不再想,不再打算:renoncer & comprendre: 不再想了解.
(2)停止,断绝:renoncer & fr&quenter qn:和某人断绝来往.
(2.)[牌戏](打不妯应跟的花色而)垫牌.
(3.)[宗]弃绝.
(v.t.dir.)(1.)不认,拒绝承认:Je le renonce pour mon fr&re.我不认他是我的兄弟.
(2.)[书]抛弃.
se renoncer(v.pr.):[书]忘我,自我牺牲,舍弃一切.
Oui,il va y renoncer.对,他要放弃.
Il va renoncer & sa nationalit&?他要放弃国籍?
Tu as d&cid& de renoncer au tabac?你决定戒烟了吗?
& Eh bien, renoncez & la diplomatie!&&那既然这样,放弃外交罢!
Pour notre projet, il faut y renoncer.至于我们的计划,应该放弃.
Le gouvernement renonce & limiter les d&passements d&honoraires.政府放弃对医疗超额收费的限制.
34.somnoler(vi.):(1.)处于半睡半醒状态,打瞌睡,打盹儿;(2.)&转&沉睡,蛰伏,潜伏.
Les hallucinations de sommeil arrivent,le plus souvent,pendant la p&riode o& vous &tes bien r&veill&(e) ou quand vous commencez & somnoler.这就是睡眠幻觉,这通常发生在您已经很清醒的时候,或刚刚犯困的时候.
somnolent,-e(a,m):(1.)半睡半醒的,半睡眠状态的;(2.)昏昏欲睡的;(3.)&转&迟钝的,麻木的,懒洋洋的;(4.)&转&沉睡的,蛰伏的,潜伏的.
&tat somnolent:昏睡状态.
R&cemment en raison de la raison froide,toujours ne pourrais pas se r&veiller,ai r&veill& toujours somnolent.最近因为感冒的原因吧,总是睡不醒,醒了又总是困.
somnolence(n.f.):(1.)半睡眠状态;(2.)昏昏欲睡;嗜睡;(3.)&转&迟钝,麻木,懒洋洋.
35.donnerdofrapper du pied踢(用脚撞击);
repousser(qch)du pied:踢开.
&jecter une pierre d&achoppement:踢开绊脚石.
Il a donn& un coup de pied au football du champ.他把足球踢出场外.
Il joue le centre.他踢中锋。
Les pompiers ont d& donner un coup de pied & la porte pour entrer dans le b&timent br&lant.消防队员不得不把门踢开进入着火的大楼.
jouer au football:踢足球.
jouer au volant(On lance et relance le volant du pied pour qu&il ne tombe pas & terre:踢毽子.
Ils ont la facult& de bien jouer au ballon.他们有能力踢好球的.
Je te donne un coup de pied.我给你一脚;(我踢飞你.)
Et il me donnait des coups de pied, dans les chevilles.然后他用脚踢我的小腿.
36.frotter l&g&rement:轻微摩擦.
frotter l&g&rement le plancher avec son pied droit:右脚轻轻地在地板上磨蹭着.
tra&lambiner:磨蹭(行动缓慢).
avancer lentement avec un main sur le mur:扶着墙慢慢往前磨蹭.
lenteur(n.f.):(1.)缓慢;迟钝;(2.)(pl.)行动迟缓,拖沓,拖拖拉拉;
lenteur d&esprit:思维迟钝.
Sa lenteur m&impatiente:他那样慢条斯理使我很不耐烦.
Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!突然之间时间过得多慢啊!又是多么甜蜜啊!
La lenteur de la vie est telle qu&il m&aura fallu la dur&e de la majeure partie de cette existence pour comprendre ce que cela signifie.生活是如此的缓慢,我甚至需要用这一生存的大部分时间来理解它究竟意味着什么.
lambuner(v.i.):[俗]动作迟缓,磨蹭.
Ne lambine plus!别磨蹭了!
Ne lambinez pas en chemin.你们别在路上磨磨蹭蹭的.
harceler:纠缠.
La petite fille harcele sa m&re pour une nouvelle robe.小姑娘跟妈妈磨蹭着要一条新裙子.
37.langoureux,-se(a,m):
(1.)&旧&颓丧的,(疾病引起)身体衰弱的;(2.)倦怠的,萎靡不振的;无生气的,无精打采的,有气无力的;因爱情而忧郁的,伤感.
air langoureux:萎靡不振的神态.
regard langoureux:无精打采的眼神.
38.d&g&n&rer(v.i.):[生]退化:Cette esp&ce animale a d&g&n&r&.这类动物退化了.
蜕化变质,堕.
d&g&n&rer en:变为,转为;退化为;蜕化为:
Son rhume d&g&n&re en bronchite.他的感冒转为支气管炎.
la soir&e a d&g&n&r&:晚会变糟了.la discussion a d&g&n&r& en bagarre:讨论转化为争吵.
La manifestation d&g&n&re en revendication d&ind&pendance.而游行又转变为要求独立的请愿.
Les chinois avaient attrap& les voleurs mais la police aurait refus& de les arr&ter.C&est alors que tout a d&g&n&r&!!!中国人抓住了小偷,但是警方拒绝逮捕他们,这时候事件升级!!!
r&trograder:
(v.i.):(1.)后退,倒退;[转]退步,落后;衰退:
L&arm&e ennemie a &t& oblig& de retrograder.敌军被迫后退.
dans la hi&rarchie sociale:社会地位下降.
(2.)反向,倒转;[天]逆行;
(3.)[汽]换低挡:de troisi&me en deuxi&me:把速度从第三挡减到第二挡.
(v.t.):把&降级,把&降职;
(v.t.)(1.)使后退,把&往后移动:reculer sa chaise:把自己的椅子往后移动.
(2.)[引]延伸,向外推移:reculer un mur:把墙向外推移.
(3.)[转]推迟,延期:reculer une d&cision:推迟一个决定.
reculer une &ch&ance:延长付款期限.
(v.i.)(1.)后退;退却:reculer d&un pas:退后一步;
faire reculer un cheval:使马往后倒退.
Ne jamais reculer devant l&ennemi:在敌人面前永不退却.
La voiture recule pour mieux braquer.车子为了拐弯而往后倒开.
reculer pour mieux sauter:[转](1)以退为进;(2)不洞不补,大洞吃苦.
En disant cela,elle recula jusqu&au bord du lit.说着,菊花已经退到了床边.
(2.)(枪、炮等)产生后坐力,反冲:Le canon recule en tirant.炮在射击时产生后坐力.
(3.)[转]消退,衰退,变弱:L&&pid&mie a recul&.瘟疫消退了.(4.)[转]拖延,推迟;退缩:Il n&est plus temps de reculer.再也来不及退缩了.
Il ne recule devant aucune difficult&.任何困难都吓不倒他.
reculer un rendez-vous:推迟一个约会.
(5.)不惜使用某种行动方式,某种手段.
se reculer(v.pr.):后退;Reculez-vous de l&.你站远一些.se m&nager une porte de sortie:留个退步.
recul(n.m.):后退,退却;倒退,退步;(枪、炮等的)反冲,后座;后退的必要距离;判断(事件)或鉴赏(艺术品)所需的时间或空间距离.
un mouvement de recul:倒退.
l&inflation recule:通货膨胀减弱.
Des succ&s indispensables pour compenser le recul du march& national.巨大的成功弥补了国内市场的倒退.
Se cramponner & la vie... mais pas au point de bannir tout recul.牢牢把握生活...但不要排除一切退路.
Les dialectes sont en constant recul,certains tendent meme a disparaitre.方言也各式各样。有些逐渐消失了.
Je marche lentement,mais je ne recule jamais.我走得很慢,但是我从不后退.
Apr&s cette seconde tourn&e, elle d&cide donc de prendre du recul sur sa carri&re.第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业.
Nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.印尼支那。及少数人讲法语,近几十年来,人数仍在减少.
En 2009,l&industrie am&ricaine de l&automobile a accus& un recul du march& de 21,2% sur l&ann&e.09年,美国汽车工业呈现衰退趋势,销售降低了21.2%.
issue:(n.f.)(1.)&旧&出去,走出;(2.)出口,出路;(3.)&转&出路,脱身办法;&引&结果,结局;(4.)(pl.)麸,糠;(家畜宰杀后的)内脏和脚爪.
& l&issue de(pr&p.):&结束后,&完结时;
(a,n.f.):(1.)出身于&的;传自&的;(2.)&转&起自&的,来自&的,产生于&的;
&tre issu de:出身于.
Il est issu d&une famille ais&e:他出身于一个富裕的家庭.
L&issue du combat est incertaine:战斗的结果还不确定.
& l&issue du match:比赛结束后.
Songea-t-il & chercher si ce poste pr&sentait une issue praticable?他是不是想在这屋里找条可逃的路?
r&gression(n.f):后退,倒退,减退;下降.
L&industrie automobile est en pleine regression:汽车工业正在全面倒退.
La r&gression de la mortalit& infantile:幼儿死亡率的下降.
Baisse de fr&quentation, forte r&gression des ventes de produits de marques et du panier moyen...顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩.
La simplification de l&orthographe de la langue fran&aise & l&ordre du jour est une proposition aveugle qui &quivaudrait & une profonde r&gression vers une culture d&analphab&tes.简化法语拼写提上日程是一个盲目的提议,相当于向文盲文化的严重退化.
39.abondant,-e(adj.):(1.)大量的,丰富的,富裕的;丰盛的;(2.)大量拥有&的,盛产&的,富于&的;(3.)富有表达力的,流畅的;
abondante(adv.):大量地(丰富地,多).
(n.):详细.
chevelure abondante:浓密的头发.
nourriture abondante:丰富的食品.
pluie abondante:大量的降雨.
des r&coltes abondantes:丰收.
neige peu abondante:下得小的雪.
La r&colte du riz est plus abondante que celle du bl&.稻子的收成比麦子(的收成)好.
Nous avons & faire de votre vie plus abondante go&t!我们使您的家居生活更加情趣盎然!
Cette ann&e,le r&colte du bl& sera abondante.今年小麦将丰收.
La neige abondante annonce ann&e opulente.瑞雪兆丰年.
Abondante en richesse, ou puissante en cr&dit, je demeure toujours la fille d&un proscrit.我有大量的财富或很高的声誉,我始终是个流放者的女儿.
La Cor&e du Nord est toujours en &tat d&alerte en d&but de semaine car les pr&cipitations pourraient de nouveau &tre tr&s abondantes.朝鲜本周仍处于洪水警报状态,因为可能会有大量新的降水.
40.flocon(n.m.):絮团,絮块,絮片;压成片状的谷物.
flocons d&avoine:燕麦片.
de la pur&e en flocons:压成片状的土豆泥.
flocon de neige:雪花.
flocon de neige danse:雪花飞舞.
Les flocons de neige commencent & voltiger.开始飘雪花了.
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.而冰雪的融化导致了塞纳河水位上升.
Ces& flocons l&gers qu&un voyageur, Rouennais pur sang, avait compar&s & une pluie de coton, ne tombaient plus.那阵曾经被一个纯粹卢昂土著的旅客比成棉雨的雪片儿已经不下了.
41.d&neiger(v.t.)清扫(道路、通道等的)积雪.
balayer(v.t.):(1.)打扫,扫除:
balayer une chambre:打扫房间.
balayer des ordures:扫除垃圾.
balayer la neige:扫雪.
(2.)[引]拖过,掠过:Son manteau balaie le sol.他的大衣在地上拖着.
(3.)[引]卷走,冲掉,驱散:Le vent balaie les nuages noirs.风驱散乌云.
(4.)[转]肃清,清除,消除:
balayer les ennemis:肃清敌人.
balayer les pr&jug&s:清除成见.
(5.)[俗]解雇,辞退;(6.)[无]扫描.
La division actuelle-cheveux tendance balaie le monde.当前驳发潮流正风靡世界.
Chacun balaye devant sa porte,personne ne s&occupe du voisin.个人自扫门前雪,休管他人瓦上霜.
Demandez le monde ce qu&est l&amour,envoyer de l&aide & la blague.Pour moi,il est balay& Jour.问世间情为何物,向月老发出求助。 给我的却是恶女怨妇.
Apr&s,elle d&jeune et se repose jusqu&& trois heures o& elle commence & balayer la cour.之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院.
C&est Paye,Balaye,Oublie,Je Me Fous Du Passe.付出代价了,一切逝去了,全都忘怀了,我才不在乎过去.
Lorsque l&on voit en Asie la nonchalance lors de l&utilisation de cet outil& L&,ce n&est pas le cas,non seulement il balaie rapidement mais en plus il balaie des deux mains.Du jamais vu.在亚洲,每每看到这里的人漫不经心的使用这种清洁工具,我都会这样联想... 其实不是啦,这种扫把不仅扫得快,且可左右开攻,以前还真没见过这样扫地的.
42.ennemi:
(n.m):(1.)敌人,仇敌;(2.)(对某事物)厌恶者,敌视者;(3.)大敌;(4.)敌国,敌军[一船用复数;作集合名词时,可用单数];(5.)有害的东西;社会公敌,极端危险分子.
(a.):(1.)敌人的,敌国的,敌军的;(2.)敌对的,对立的;
ennemi naturel:天敌.
une nation ennemie:一个敌对国家.
une attaque ennemie:一次敌人的进攻.
les ennemis de la r&forme:改革的反对者.
la d&tection d&avions ennemis:敌机侦察.
mon plus farouche ennemi:我最凶恶的敌人.
C&est son ennemi jur&:这是他的死敌.
descendre un avion ennemi:击落一架敌机.
L&arm&e ennemie a remport& la victoire:敌军赢得胜利.
Il n&y avaient pas de m&chants, pas d&ennemis.没有恶人,没有敌人.
Oh,amour ennemi !Oui vraiment vous en avez plus que marre.哦,爱情是个害人的东西!
Les deux peuples se ligu&rent contre leur ennemi commun.两国人民联合起来反对共同的敌人.
L&assaut des ennemis s&est bris&.[转]敌人的进攻给粉碎了.
adversaire(n.):对方,对手,敌手;反对者.
contrer un adversaire:阻挡一个对手.
huer un adversaire:讥笑一个对手.
malmener son adversaire:给对手以重创.
Le vent a d&favoris& son adversaire:风不利于他的对手.
un adversaire d&loyal:一个不光明正大的对手.
dribbler un adversaire:带球绕过一名对手.
un adversaire redoutable:一个厉害的对手.
Le boxeur a domin& son adversaire:这位拳击手控制住了他的对手.
M&fiez-vous du man&ge de vos adversaires:警惕您对手的伎俩.
Les deux adversaires se sont empoign&s:两个对手互相扭打在一起.
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l&emporter:他指望靠对手的疲乏来取胜.
Il se retrouvera face & face avec son adversaire.他重新面对对手.
Il a allong& son adversaire sur le plancher.他把对手打倒在地板上.
Les deux adversaires se sont finalement arrang&s & l&amiable l&un avec l&autre.两个对手最终和解了.
Il est &videment interdit d&&trangler son adversaire ou de lui mettre des coups.很显然试图掐喉咙,并拳打脚踢是被禁止的.
Vous gagnerez &opposer un black-out complet &vos adversaires ou concurrents.你将战胜对手和反对者.
43.id&al,-ale
id&al,ale(pl-als,id&aux):
(a.)(1.)理想的:monde id&al:理想的世界.
(2.)想像的.
(3.)完美的,完善的,圆满的;&口&十全十美:C&est la solution id&ale.这是圆满的解决方法.
(n.m.)(1.)准则,标准;(2.)&引&模范,典型;(3.)精神的满足;理想.
l&id&al est (serait) de (+inf.),L&id&al est (serait)que(+subj.)最好是&,最理想的是&
femme id&ale:理想的女人.
dans l&id&al:理论上.
La longueur id&ale !理想的长度!
& longueur de(loc.pr&p.):在&整个期间.
J&ai trouv& mon photo id&ale.我发现我的完美的画面.
La r&paration du logement est votre choix id&al pour le logement.是你修房建屋的理想选择.
Le climat dans le Midi est id&al.法国南部旳气候非常理想.
Les Fleurs du mal,Spleen et ideal:恶之花,忧郁与理想.
Un m&me id&al les unit.同一理想把我们团结起来了.
L&espoir de trouver le partenaire id&al!希望能找到理想的合作伙伴!
Le cabillaud est le poisson id&al pour les menus d&hiver.鲜鳕鱼是冬日餐桌上的理想食物!
44.affinit&(n.f.):
(1.)[法]姻亲关系;
(2.)相似,类同:affinit& entre deux langues:两种语言的类同.
(3.)意气相投:avoir des affinit&s avec qn: 与某人意气相投.
(4.)[化]亲力,亲合性,亲合势;(5.)[生]亲缘关系;(6.)[语](语言的)亲属关系;(7.)[数]仿射对应.
Nos affinit&s pr&destin&es sont-elles trop faibles?是我跟她缘份太薄了吧?
Sur le plan culturel,la Chine,le Japon et la R&publique de Cor&e ont bien des affinit&s historiques.中日韩三国在文化方面有很多的历史渊源.
On dirait que les Chinois croyant & l&affinit& pr&destin&e &,qui laissent aller leur sort dit d&cid& par la Providence, d&voilent v&ritablement un non-agir & la fois pessimiste et fataliste.可以说,相信佛道的中国人对现世今生&缘份&的随遇而安和甘认天命,充盈着一种无为宿命的悲情.
Ballons publicitaires comme un nouveau type de v&hicule publicitaire,de plus en plus d&entreprises,le pro-business regard,et de son faible prix, une forte affinit&,de la bonne publicit& effet.广告气球作为一种新型的广告载体,越来越受到企业、商家的亲睐,其价格低廉、亲和力强,广告效果佳.
pr&destiner(v.t.):
(1.)[宗]预定灵魂归宿;(2.)[引]命中注定,预定;
&tre pr&destin& & qqch/faire qqch:注定什么/做某事.
Les Fran&ais ne croient pas"Yuan Fen&l&affinit& pr&destin& &,mais&le hasard&qu&ils d&crivent para&t toutefois autant beau.法国人不相信缘分,但是他们描写的&偶然邂逅&也非常美丽动人.
sort(n.m.):(1.)命运;境遇,遭遇;&引&结局;(2.)运气,运道,机缘;(3.)魔法.
tirer au sort:抽签.
coup du sort(ph.):命运的打击.
De cette fa&on, de sorte que dans le pass& dans le pass&.就这样让过去过去.
Dieu fit les animaux sauvages selon leur sorte,il fit les bestiaux selon leur sorte,les reptiles et les insectes selon leur sorte.Et Dieu vit que c&&tait bon.地上一切昆虫,各从其类。上帝看着是好的.
Quelle sorte de la desrinee nous avons?我们是有哪种命运哩?
Deux corps,un sort...两具身体,一个命运...
Elle passe un concours,aussi ne sort-elle pas.她通过竞赛,因此没有淘汰.
Elle sort avec un fran&ais depuis un an.她和一个法国人交往有一年了.
Une femme sort avec un m&decin.一个女人跟一个医生交往.
sort points by direction!!点云是矢量的,有方向性!
Le bonheur consiste & accepter son sort.幸福在于服从命运的安排.
45.veille(n.f.):(1.)前一天;
la veille d&un d&part:出发的前一天.
la veille au soir:头天晚上.
la veille de la F&te du Pla veille du Nouvel An;le dernier soir de l&ann&e:除夕夜.
&tre entre la veille et le sommeil:在半睡半醒之间.
& la veille de...:面临着...
J&ai achet& mon billet la veille de partir.隔天就买好了船票.
On prend des raviolis la veille de la f&te du Printemps dans le Nord.北方地区除夕夜会吃饺子.
A qui mon &me veille toute la nuit.是为谁,我的灵魂夜晚也睡不着.
De la veille de votre maladie jusqu&au traitement isol&,avec qui que vous avez contact&?Qui?在您发病前一天到隔离治疗前,都接触了哪些人,是谁?
Mais,ce jour,la veille du nouvel an,tout le monde &tait affair&;但今天,这除夕夜里,所有人都匆匆忙忙.
(v.i.):(1.)熬夜,迟睡,整夜不睡:
veiller jusqu&& deux heures du matin:一直熬到半夜两点才睡.
veiller au chevet d&un malade:整夜守在病人床边.
(2.)守夜,值夜,夜间值勤;警戒,保持警惕;
(3.)[罕]醒着;(4.)夜间聊天;(v.t.dir.)(1.)[古]监视;(2.)夜间看护,夜间看守:veiller un malade:夜间看护病人;
veiller un mort:夜间守灵.
(v.t.indir.):
(1.)veiller & 注意:
veiller & l&ordre public:抓治安工作.
veiller au grain:防备暴风雨;[转]防备,提防;
Veuillez & ne pas l&oublier.注意别把这个忘了.
veiller ce que (+ subj. ):要注意使&,务必使&,保证使 ...
Veiller & ce que personne ne manque de rien:务必使任何人都有什么东西.
(2.)veiller sur: 关心;照看:
veiller sur les int&r&ts du peuple:关心人民的利益.
Veuillez sur mes bagages.请照看一下我的行李.
Il veille & mes int&r&ts:他关注我的利益.
Veillez & bien fermer la porte en partant:走的时候注意把门关好.
Je veillerai & ce qu&elle arrive & l&heure:我会注意让她准时到达的.
veiller sur un enfant:照看一个孩子.
veiller sur sa sant&:关心自己的健康.
Tu as veill& tard hier soir?你昨晚熬夜了吗?
Veiller & la qualit& et le prix!保证质量,价格优惠!
Elles veillent sur nous tous les jours.每天她们都看护着我们.
Veillez & bien remplir tous les bords.一定要完成所有的边缘.
Veillez & ce que vos gestes ne soient pas en contradiction avec vos propos.注意不要让您的手势和言论相悖.
Prix favorablement & veiller & ce que ce sont les plus bas dans l&industrie.价格从优,保证是同行业中最低价.
46.atmosph&re(n.f.):大气圈;大气,大气层;空气;气氛,环境.
atmosph&re (normale, standard):标准大气压.
atmosph&re absolue:绝对大气压.
une atmosph&re de travail tendue:紧张的工作气氛.
atmosph&re lugubre:凄凉的气氛.
une atmosph&re pesante:沉闷的气氛.
recr&er une atmosph&re:再现一种气氛.
une atmosph&re &touffante:令人窒息的气氛.
une atmosph&re irrespirable:一种令人窒息的气氛.
La r&union se d&roule dans une atmosph&re d&amiti&.会议在友好气氛中进行着.
Troisi&ment,cette action est &galent un facteur n&gatif et pr&caire pour l&atmosph&re sociale.第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围.
La rencontre s&est d&roul&e dans une atmosph&re cordiale et amicale.会见是在极其友好的气氛中进行的.
Comme si de rien n&&tait.Mais le r&alisateur fait exister des sentiments cach&s sous la surface de cette atmosph&re glaciale.然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么.
L&atmosph&re &tait tellement tendue qu&ils &taient sur le point de se battre.双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张.
Elles diminuent les radiations des appareils &lectriques,et ont un effet b&n&fique sur l&atmosph&re.她们减少电子辐射,对空气有好作用.
Diff&rents gaz pr&sents dans l&atmosph&re terrestre contribuent & l&effet de serre.温室效应由大气层中多类气体组成.
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosph&re,tout noir,ou le soleil et les &toiles brillent ensemble.我们飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星同辉.分类: |

我要回帖

更多关于 commence 词根 的文章

 

随机推荐