手机翻译软件哪个好,好坪!

当前位置: &
求翻译:按照计算的最下一皮砖的下口标高、垫放好平尺板,作为第一皮砖下口的标准。稳平尺板时,要注意地漏标高和位置。平尺板的上皮比地面低10mm左右,以便地面压住墙面的瓷砖。平尺板安放水平,摆实摆稳,其垫点间距不大于200mm。是什么意思?
按照计算的最下一皮砖的下口标高、垫放好平尺板,作为第一皮砖下口的标准。稳平尺板时,要注意地漏标高和位置。平尺板的上皮比地面低10mm左右,以便地面压住墙面的瓷砖。平尺板安放水平,摆实摆稳,其垫点间距不大于200mm。
问题补充:
Accordance with the terms of the next port under the skin of brick elevation, flat foot pad put away plates, as the first brick skin under the mouth of the standards. Stable flat foot board, pay attention to the elevation and location of the leak. Flat foot plate about 10mm lower than the surface ep
In accordance with the terms of the most under-brick under a leather pad on the elevation, and a good Ping ft GEM, as the first leather brick mouth under the standard. stability and peace, it is necessary to pay attention when ft boards to make elevation and location. GEM of the skin on the feet tha
According to the computation most the next Pi Zhuan end opening elevation, the pad put the flat scale board, takes the first skin brick end opening the standard.When steady flat scale board, must pay attention to the floor drain elevation and the position.The flat scale board epidermis is lower than
In accordance with the calculation of the next brick elevation, mats placed flat ruler Board dip, dip as the first brick of the standard. Stabilizing foot Board, elevation and location note floor drain. Epithelium of flat foot plates lower than the ground around 10MM, so that the ground pressed tile
Accordance with the terms of the next port under the skin of brick elevation, flat foot pad put away plates, as the first brick skin under the mouth of the standards. Stable flat foot board, pay attention to the elevation and location of the leak. Flat foot plate about 10mm lower than the surface ep
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!当前位置 &
出处:&& 10:22:50&&&&
作者:唐山居人
编辑:Byrne[])
这两天有关翻译软件的新闻忽然多了起来,先有金山词霸2010 Beta的华丽转身,后有QQ词典1.0的粉墨登场,一时间看似平静的翻译软件市场又开始波涛汹涌。那么面对如此之多的选择,您是否又有些心动?想不想为自己电脑换一位翻译新主人?今天我们就收集了时下最受关注的6款桌面词典,对它们展开了一番横评。
一、 界面与广告PK
六款翻译工具对比评测
界面与广告评分
★★★★☆
★★★★☆
★★★★☆
★★★☆☆
★★★★☆
★★★☆☆
翻译软件的界面大多大同小异,除了配色与图标上的差异外,多标签也是时下一个很流行的符号。当然不同厂家的思路及喜好各有不同,比如金山词霸、有道词典就喜欢将标签放置到界面顶端,而StarDict、灵格斯却倾向于传统的纵向布局。当然这里也不乏一些个例,比如Babylon便直接将按钮放在了界面底部,而QQ词典则因为没有相应功能而未予提及。&
图1 主界面对比
广告恐怕是每一位网友都不喜欢的东东,不过测试结果却让人不太满意。金山词霸2010、灵格斯词霸2.7、有道词典3.1均被发现了翻译结果中夹杂有广告内容,虽然都是不太明显的文字链接,可感觉依旧不好。更令人难以接受的是,灵格斯词霸甚至玩起了&弹窗游戏&,每隔一段时间就会在系统右下角弹出一个广告窗口。回想当年超高的人气,不知网友们做何感想!&
图2 灵格斯词霸的弹出式广告
二、 词典翻译+网络释义PK
翻译评分:
★★☆☆☆
★★★☆☆
★★★★☆
★★★☆☆
★★★★☆
★★★☆☆
如今的翻译软件,普遍采用词典+网络的翻译模式。其中词典主要负责对单词的词性、词义、词形变化、同/反义词进行展示,而网络释义则专门用来对付各种新生词以及为用户提供百科查询。不过从实际表现来看,笔者更青睐于金山词霸、有道词典、QQ词典的界面设计,除了内容上更加全面外,大量使用的标签式管理缩短了鼠标操作距离,简洁而又方便,可以更好地满足用户的查询需要。
不过有一点需要特别说明的是,截图中所用的均是各大词典的默认布局,而Babylon、StarDict、灵格斯却是以出色的可扩展性为宣传亮点,用户完全可以通过添加词典大幅提高其自身翻译性能,而这一点我们也将在下面特别介绍。&
图3 翻译布局对比
新闻标签:
相关阅读:
首页上一页
文章内容导航第1页 null
文章观点支持
为文章报道质量打分
当前平均分:0(0 次打分)
登录驱动之家
没有帐号?
用合作网站帐户直接登录北京德语翻译公司哪家好啊,翻译水平比较高的?推荐一下吧_百度知道
北京德语翻译公司哪家好啊,翻译水平比较高的?推荐一下吧
提问者采纳
雷音翻译公司很不错,是北京地区实力最强的翻译公司,也是中国在册最大的翻译公司,是2010年世博会、2010年广州亚运会亚组委的推荐语言供应商,译员都是很有经验的,其翻译水平不言而喻。相信一定会令你满意的。
提问者评价
其他类似问题
翻译公司的相关知识
其他5条回答
我推荐你去尚才家教网找个好老师,赶快补补你脑子。希望我的回答能帮到你!
博慧翻译,很不错
有很多朋友们问到一个问题:北京有哪些比较好的翻译公司?再具体点就是问:北京海淀区有哪些比较好的翻译公司?其实这个问题不能一概而论的,因为翻译公司的业务是不一样的,有的擅长英语翻译的,就是大语种翻译。而有的翻译公司擅长小语种翻译公司,还有很多翻译公司做的是同声翻译。所以说比较好的翻译公司,这个问题是无从回答的。还是选择比较适合的译员最重要,本人全职自由翻译8年,长期在线,质量保证。翻译公司也是拿个人翻译的材料交稿。QQ No: one zero three nine two seven three six.
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁& 13、人琴俱亡(刘义庆)知识点 & “(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧...”习题详情
162位同学学习过此题,做题成功率71.6%
(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床,鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。(《世说新语·伤逝》)【小题1】解释下列加点词的意思。(1)顾彦先平生好琴&&&&&&&&&&&&&&(2)家人常以琴置灵床上&&&&&&&&&&(3)不胜其恸&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&(4)遂不执孝子手而出&&&&&&&&&&&&【小题2】翻译下面的句子。(1)顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。译文:&&&&(2)顾彦先颇复赏此不?译文:&&&&【小题3】文中哪些语句表现了张季鹰的悲痛之情?请用原文回答。答:&&&&【小题4】你能体会张季鹰说“顾彦先颇复赏此不”这句话时的心情吗?说说你的体会。答:&&&&弹琴&(2)把&(3)能承担、能承受。这里是抑制、控制&(4)持、握
本题难度:一般
题型:解答题&|&来源:2013-苏教版初中语文八年级上《人琴俱亡》练习题
分析与解答
习题“(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床,鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。(《世说新语·伤逝...”的分析与解答如下所示:
【小题1】试题分析:解答时,一定要注意结合我们平时课内所学:“琴”是词类活用,名词作动词,弹琴的意思;“胜”在《水调歌头明月几时有》的“高处不胜寒”中学过,是能承担、能承受的意思,但是,在这语境中是抑制、控制的意思;“执”与“执子之手”的意思一样,是握的意思。
文言文字词的考查,一般都遵循“考题在课外、考点在课内、知识在课本”的原则,因此要注意平时积累。【小题2】试题分析:翻译句子时,一定要抓住重点词。(1)句中,琴:弹琴;及:到……时;以:把。故该句译为:顾彦先(顾荣)生前喜欢弹琴,去世后,家人就把琴放在灵床上。(2)句中,赏:欣赏;此:代之这些曲子。故该句译为:顾彦先还能欣赏这些曲子吗?考点:考查学生的翻译能力。&&&点评:学生应在掌握关键词的基础上,对不懂的词语进行揣测,大致推断出它的意思,采用直译为主意译为辅的方法,轻松地翻译出文言句子。【小题3】试题分析:我们要把握住题干中的关键词“悲痛”,找短文中含有悲痛之义的词——恸,所以,文中表现张季鹰的悲痛之情原句是:“不胜其恸”,“因又大恸,遂不执孝子手而出”。考点:考查学生提取文言信息的能力。点评:用原句解答问题,这就要求学生把握住题干中的关键词,依据关键词到文中找含有此词义的句子,轻松得到答案。【小题4】试题分析:解答这类题目,关键是读懂句子意思,然后抓住文中的重点词进行品析。“顾彦先颇复赏此不”意思是:顾彦先还能欣赏这些曲子吗?言外之意是:顾彦先再也不能能欣赏这些曲子吗。表现了张季鹰悲痛之极以及和顾彦先友谊深厚,知己去世,因恸忘情。考点:考查学生体味文言句子情感的能力&&&&&&点评:体味文言句子的情感,一定要基于句子的现代汉语意思,抓住关键词,答案容易得出。
找到答案了,赞一个
如发现试题中存在任何错误,请及时纠错告诉我们,谢谢你的支持!
(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床,鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。(《世说...
错误类型:
习题内容残缺不全
习题有文字标点错误
习题内容结构混乱
习题对应知识点不正确
分析解答残缺不全
分析解答有文字标点错误
分析解答结构混乱
习题类型错误
错误详情:
看完解答,记得给个难度评级哦!
还有不懂的地方?快去向名师提问吧!
经过分析,习题“(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床,鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。(《世说新语·伤逝...”主要考察你对“13、人琴俱亡(刘义庆)”
等考点的理解。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
13、人琴俱亡(刘义庆)
与“(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床,鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。(《世说新语·伤逝...”相似的题目:
翻译下列句子。(1)便索舆来奔丧,都不哭。译文:&&&&(2)取子敬琴弹,弦既不调。译文:&&&&&&&&
下列语句中加点的词解释不正确的一项是&&&&王子猷、子敬俱病笃病重语时了不悲结束因恸绝良久很子敬素好琴向来
解释下列句中加点的字。(1)月余亦卒&&&&&&&&&&&&&&&&&&&(2)便索舆来奔丧&&&&&&&&&&&&&&&(3)便径入坐灵床上&&&&&&&&&&&&&(4)弦既不调&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
“(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧...”的最新评论
该知识点好题
该知识点易错题
欢迎来到乐乐题库,查看习题“(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床,鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。(《世说新语·伤逝》)【小题1】解释下列加点词的意思。(1)顾彦先平生好琴____(2)家人常以琴置灵床上____(3)不胜其恸____(4)遂不执孝子手而出____【小题2】翻译下面的句子。(1)顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。译文:____(2)顾彦先颇复赏此不?译文:____【小题3】文中哪些语句表现了张季鹰的悲痛之情?请用原文回答。答:____【小题4】你能体会张季鹰说“顾彦先颇复赏此不”这句话时的心情吗?说说你的体会。答:____”的答案、考点梳理,并查找与习题“(一)阅读下面文言文,完成问题。鼓琴吊丧 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床,鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。(《世说新语·伤逝》)【小题1】解释下列加点词的意思。(1)顾彦先平生好琴____(2)家人常以琴置灵床上____(3)不胜其恸____(4)遂不执孝子手而出____【小题2】翻译下面的句子。(1)顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。译文:____(2)顾彦先颇复赏此不?译文:____【小题3】文中哪些语句表现了张季鹰的悲痛之情?请用原文回答。答:____【小题4】你能体会张季鹰说“顾彦先颇复赏此不”这句话时的心情吗?说说你的体会。答:____”相似的习题。我想在前厅部发展.然而这份工作对我来说是一个很好的平台.翻译英文_百度知道
我想在前厅部发展.然而这份工作对我来说是一个很好的平台.翻译英文
提问者采纳
i want to work in front part department, whi关丝甸褂酆杆钓顺冻警ch would offer me a good chance to enhance my skill base and a wider space for future develop
其他类似问题
翻译英文的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 好用的翻译软件 的文章

 

随机推荐