日语中 一 移库日语是什么意思思,请高手回答

日语高手,请贴切的词翻译一下 情け无い
是什么意思?表达怎样的心情?_百度知道
日语高手,请贴切的词翻译一下 情け无い
是什么意思?表达怎样的心情?
能举例说明就好了!!!
提问者采纳
可耻、可怜,无情2日訳:1、没骨气3,悲惨、可鄙例:情けない男だ。情けがない男だ。没骨气的男人。无情的男人
其他类似问题
其他3条回答
没有同情心,谴责
情け无い(なさけない)意思非常多:なさけな・い 4 【情け无い】 (形)[文]ク なさけな・し[一](1)(期待や予想に反していて)叹かわしい。ふがいなく残念だ。「我ながら―・い」「目先の利益しか考えないとは―・い奴だ」(2)みじめである。贫弱である。「―・い声を出す」「―・い服装」[二](1)情けがない。思いやりがない。无情だ。「継母は―・いもんだとね/照叶狂言(镜花)」「殊更に―・くつれなきさまを见せて/源氏(帚木)」(2)风流でない。兴ざめである。「…と歌ふ声の―・きしも哀れに闻ゆ/源氏(玉鬘)」(3)情け容赦がない。むごたらしい。「坟墓を忽ちうがつて、死骸を実検せらるること、いたはしく―・くぞ闻えし/保元(下)」〔そのもの自体に情けがない意の〔二〕(1)が原义〕〔派生〕 ――が・る(动ラ五〔四〕)――げ(形动)――さ(名)一般多解释为难看,恶心,令人不爽等。偶尔也用来表示无情。
您可能关注的推广回答者:回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手翻译一下 这个讲的什么意思 不要用翻译器_百度知道
求日语高手翻译一下 这个讲的什么意思 不要用翻译器
切手を贴らずに邮便ポストや邮便窓口で差出する。当サービスでの特殊取扱は。日本邮便が発売している。重量は最大4kg以内となっており。日曜&#12539、エクスパックの最大30kgからは大幅减となった、日からサービスを开始した[3];祝日も配达を行う[6]、「レターパック350」から「レターパックライト」にそれぞれ変更となる[4](以下。日本国内限定のサービスであり。専用封筒の正式名称を「特定封筒」といい、これを用いた邮便物を「特定封筒邮便物」と呼称するが。封筒サイズは340mm×248mmで。なお、封筒サイズが比较的大型であるため。纷失や破损时の补偿は一切なく、A4サイズの普通纸であれば200枚以上を入れることが可能である、一般的には爱称である「レターパック」の呼称が広く用いられている[1][2]。配达状况は、ポストによっては差し入れ口に入らないことがある[注 4]。レターパックの発売に伴い贩売を终了したエクスパック500の事実上の後継として、书留や配达日指定などは利用することができない。料金は発着地域に関わらず一律だが、「邮便扱い」となるため信书の送付も可能である[注 3]。2012年5月下旬以降の在库が终了次第、日本邮便のウェブサイトで固有の番号(お问い合わせ番号)を入力することにより照会が可能である、名称が「レターパック500」から「レターパックプラス」に、日本における邮便サービスの一つである。封筒には、国外への発送はできない、「レターパックプラス」に自动的に付加される「交付记録[5]」のみであり、それぞれ封筒付きの料金で500円の「レターパックプラス」と350円の「レターパックライト」の2种类がある[注 2]。また、封筒には精密机器や贵重品を送付しないよう注意を唤起する文面が记载されている、邮便ポストに投函できるとされているが、航空机による输送が可能かどうか判别するため「品名」を记载する栏がある[注 5]レターパックとは、名称は全て新名称で记述)
概要 [编集]邮便局やゆうゆう窓口など[注 1]で贩売される専用封筒を购入し
翻译出来有加分 ~~~~
只是怕很多都是用翻译器搞出来
所以放后面看到有翻一定奖赏
提问者采纳
是邮政服务的一种;letter bag&quot.
letter bag
发售以后;这种信封所取代,日实际又被“letter bag 500&letter bag light&quot。2012年5月下旬之前的库存(指信封)用完之后; 先翻译第一段吧 你要觉得行我再翻译下去,信封的名称分别又“letter bag 500&
。我们把专用信封叫做“特定信封”,
“letter bag 350& 变成&quot在日本,有一个广泛的昵称叫“letter bag&quot,由”日本邮便“发行;变成“letter bag plus&quot,&quot,使用特定信封的货物就叫做“特定信封邮便物”;
提问者评价
其他类似问题
有一个广泛的昵称叫“letter bag&quot.
letter bag
发售以后;是邮政服务的一种,日实际又被“letter bag 500&这种信封所取代在日本。我们把专用信封叫做“特定信封”;letter bag& ,&quot,由”日本邮便“发行,使用特定信封的货物就叫做“特定信封邮便物”
按默认排序
其他2条回答
.。日本邮航班发售,是日本邮便服务之一ー包。专用信封的正式名称
太长了,而且没有奖赏= =
翻译器的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日文平假名 日文片假名 分别是什么意思 请教一下日文高手
日文平假名 日文片假名 分别是什么意思 请教一下日文高手
就相当于中文的拼音 一样
平假就是あいうえお比较像中文的是平假名 ,
片假名就是横横竖竖的アイウエオ
这是片假名
念法都是一样的 写法不一样
的感言:xie
其他回答 (3)
就好像英语的大小写一样
平假名来自于汉字的草书,片假名来自于汉字的楷书偏旁。在古代,平假名是女子专用的文字,看上去比较柔美,像清少纳言的枕草子就是平假名文学。而片假名则是男人用来标注汉字读音的,因为古代日本人和中国人一样用汉字书写,只是读音有点差别,所以假名代表了他们的发音体系。源氏物语让平假名在男人当中得到一席之地,到近代提倡日本本土文字的雄起,美丽的平假名终于变成了正式的文字,被大众所接纳了。在现代日语体系中,平假名和片假名一一对应,就读音方面来讲都是50音,但写法上却有平片两种。平假名和汉字一起构成行文,包括形容词词尾,助词,动词词尾都是平假名,而且汉字部分在词形变化的时候是不动的,只有假名部分在变。比如:寂しい、鸣く、より。所有的汉字都能变成假名,因为假名是像中文拼音一样的东西,只不过我们的拼音不能行文,但日语里行文缺少不了这些拼音文字。日本人对什么时候用汉字什么时候用平假名也说不清楚,全凭习惯来,比如上面的寂しい你愿意的话也能写成さびしい,太多的平假名会造成意思不清楚,但全是汉字日本人也是看不懂的。片假名多用于外来语,比如レストランrestaurant,スキーski,就是用假名来标注外语的读音,这仿佛又回到当年日本人用假名标注汉字的感觉了,呵呵。现在的老年人都感叹外来语太多,文章里都是片假名构成的乱码,快读不懂了。所以我想可以说,汉字是中国文化对日本的影响,假名是日本本土文化依附汉字所催生的特殊产物,现在两者都已经被日本人内化成自己的“和风”了,在西方文明强势的今天,片假名被抽出当作表示外部文化的符号,但总有一天也会让西方文化和汉文化一样内化成他们自己的东西吧。所以很多人说平假名表示日本本土的固有词汇,片假名代表外来的,我并不同意,其实都是一个外来到内化的过程吧。当然片假名有时还可以用来标重要的词,就像我们标重点那样,有些人名也都是片假名。比如尻泽英龙华,她以前不是叫尻泽惠梨香嘛,这里面搞不清的最主要原因就是英龙华和惠梨香都读エリカ(Erika),而尻泽她的日语名恰恰就是エリカ,没有汉字。总体来说平假名是日语行文的螺丝,掉了日语就穿不成句子了,而片假名除了用来表示西方文字的日语化就只在一些比较特殊的场合使用。---------------------我是严肃的分割线---------------------------以上是我自己总结的,下面贴一段百科上更详细的介绍:平假名 (片仮名ひらがな)是日语中表音符号的一种。平假名除一两个例外均,是从中国汉字的草书演化而来的,多形成于10世纪前后。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。台湾早期教科书宣称片假名是由学问僧空海所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。「平假名」是为了书写和歌、物语而诞生。主要书写者是女人,所以又称「女文字」。由於宫廷女人长年抄写《万叶集》,而「万叶假名」的汉字,都有固定字音,写著写著,无形中便简略了汉字,变成类似草书的字体,积年累月,就成为「平假名」。 另一方,必须学汉文的宫廷子弟或考上大学的菁英,为了将汉文念成倭国固有语音,只好在汉文旁加上种种拆解汉字而成的助词与记号,这些助词与记号,正是「片假名」。例如,「百闻不如一见」,日语念法是「百闻は一见に如かず」(ひゃくもんはいっけんにしかず,hyakumon wa ikken ni sikazu)。有趣的是,当时的菁英「作弊」方式跟现代学生学外语时的「作弊」方式大同小异。现代学生有铅笔,可以在「Good morning」旁暗自写下「古的模宁」,事后再用橡皮擦毁灭证据。而古代倭国学生,虽然没有铅笔,却懂得用竹签在汉文旁加上补助记号,算是一种「隐形文字」,不仔细看的话,还真看不出「作弊」痕迹。 因此,九世纪中旬以后的倭国,有两种书写文字,一是汉文,另一则是「平假名」文。《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的「平假名」文。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期。 《伊势物语》中,和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事,全篇以「平假名」书写也是理所当然。然而,《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记。 为什么纪贯之必须假冒女人身份?因为这时期,除了和歌,男人在纪录或书写文章时,一律习惯用汉文。站在当时的男人立场来看,「平假名」是女人专用的玩意儿。就像某些脑筋打结的人,坚持古典音乐比流行歌曲高尚、世界名著比少女漫画尊贵一样。 可是,游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁,用汉文来写,未免太碍手碍脚了。总不能写成孔老夫子的「饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云」那类的文体,更无法学李白的「白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜」诗体。因此,纪贯之只好假冒女人身分用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学。----------------------------片假名(片仮名 カタカナ katakana),是日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片仮名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。片假名的使用主要用於以下的情况使用:外来语·外国人的人名/外国的地名等专有名词 拟声语·拟态语 生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列) 第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用) 1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)片假名的来源片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉文而发明。但是,现在的片假名字形确定下来是在明治时,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。
平假名和片假名都是日语的标音标志,就相当于汉语的拼音一样,只要会了平假名和片假名,就可以把日语读出来了。一般平假名用于日语本身有的词汇,就是和语,而片假名多用于外来语
相关知识等待您来回答
外语领域专家求日语高手帮忙翻一下这是什么意思_百度知道
求日语高手帮忙翻一下这是什么意思
じんじんするの
提问者采纳
じんじん:是一阵一阵的意思手足がじんじんとしびれてきた。手脚一阵阵地发麻
其他类似问题
高手帮忙的相关知识
其他2条回答
好奇怪啊,你是不是抄错了?
白日梦 (じんじん) ,じんじんするの意为“做白日梦”。
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请日语高手解释一下(10)(12)(13)(14)(15)句子中,选项的用法及句意。谢谢!_百度知道
请日语高手解释一下(10)(12)(13)(14)(15)句子中,选项的用法及句意。谢谢!
///zhidao/wh%3D600%2C800/sign=4b8e4e0eafd374d323857cc/b7fd580ffae6cd34e3.hiphotos.hiphotos.baidu://d.jpg" esrc="/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=f96ce5b1cfe/b7fd580ffae6cd34e3://d.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="/zhidao/pic/item/b7fd580ffae6cd34e3.baidu&nbsp.<a href="http
请日语高手回答!非常感谢!
n&#92;r&#92。这样也可以,你把句子变换一下就明白了,有无的动词时お知らせください即知らせる&#92;r&#92、来たる4月10日までに ご出席の有无をお知らせくださいますようお愿い申し上げます,如下&#92;r&#92;n同封のはがきで是动词
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 移库日语是什么意思 的文章

 

随机推荐