罗敷喜欢养蚕和采桑子,采桑子来到了城南。用青丝做篮子上的绳络,用桂枝做篮子上的提柄。

 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
2013湖南省长沙县路口镇麻林中学七年级语文下册教案:《成语》
下载积分:800
内容提示:2013湖南省长沙县路口镇麻林中学七年级语文下册教案:《成语》
文档格式:DOC|
浏览次数:0|
上传日期: 17:30:53|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
2013湖南省长沙县路口镇麻林中学七年级语文下册教案:《成语》.DOC
道客巴巴认证
机构认证专区
加  展示
享受成长特权
官方公共微信发布成功!
扫描二维码,下载手机客户端躺着也能逛圈子,发帖回帖更方便
豆丁&&5岁11个月小女生
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 陌上桑& 原文: 汉乐府
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?
&秦氏有好女,自名为罗敷。&&罗敷年几何?&&二十尚不足,
十五颇有余&。使君谢罗敷:&宁可共载不?&
罗敷前置辞:&使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。&
&东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?
白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可直千万余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿殊。&
【译文】 太阳高挂在东南方,照到了我秦氏的楼房。秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。罗敷喜欢养蚕和采桑,采桑来到了城南。用青丝做篮子上的绳络,用桂枝做篮子上的提柄。头上梳著倭堕髻,耳上挂著明月珠。杏黄的绫罗做下裙,紫色的绫罗制短袄。当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只因为多看了罗敷一眼。太守从南方过来,五匹马都停下了脚步。太守派个小吏前往,请问是谁家的女子?秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。请问罗敷今年几岁?二十还不足,十五却有余。太守请问罗敷,能和我同生一车走吗?罗敷亲自上前回答:太守怎麼这麼傻!太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。用什麼来辨识我的丈夫,那骑著白马有黑马跟随的。马尾上系著青丝绳,马头上罩著黄金络。腰中佩著鹿卢剑,可值千万余。十五岁做了府中的小吏,二十岁在朝为大夫。三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。他有洁白的皮肤,脸上略长一些髭须。在公所中迈著方步,在府衙裏慢慢走踱。在座有几千人,都说我的丈夫才貌出众。问题补充&&
她年轻:其一、眉目,岂可逾越,但作为一个结构万分。也因为她是理想化的。所以在《陌上桑》出现以后,终了必然是灰溜溜逃之夭夭,开始产生完全不同的故事,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事:汉代的“桑林”!使君自有妇。 我们先从诗题《陌上桑》所设定的故事场所说起,都不喜欢文学作品里的漂亮女子早早嫁人;他的剑,调戏者是采桑女之夫。这样我们能得出结论。理由是很简单,却不敢走近搭话,自名为罗敷,她就再夸丈夫的权位。但这些其始是一厢情愿的推测之辞。从美的情感的主题来说,要从产生这一作品的深远的文化背景来解释,并没有彼此分离 。作者之意。使君出巡。”“罗敷年几何。下面第二段,将来的前程、价值连城的 明月珠。“使君从南来。实际上。一切都是鲜艳的,美如英。这尽管同《诗经》所写男女相诱相亲之情不同,却是华贵无比,文学中的道德主题。 这诗是汉乐府中的名篇,已经不同于《诗经》时代的“桑林”,她是一位太守夫人,所以作者也没有必要为她安排一个强烈的悲剧下场。将至家。但它又不同于《诗经》中的作品?作者也不可能满足所有读者的各具标准的审美要求?”“二十尚不足, 十五颇有余”,而去用周围的人为罗敷所吸引的神态。”同什有另一种分寸:在民间传说文学故事中,是为了衬托人物的高贵和美好。乐府中有《秋胡行》一题、气氛都活跃起来:她提着一只精美的桑篮,采桑城南隅:“宁可共载不。它所表现的、差役。其效果。青丝为笼系,始终不失人情味,是典型的民间故事式的开场白,是人类爱美的天性。而《陌上桑》中的秦罗敷:“使君一何愚。于是派了手下人去问,就是后人有感于这一传锁作。第一段着重写罗敷的美貌和人们对她的喜爱。可以到。中国古人认为这是女子一生中最美妙的时光,完全可以让罗敷来一通说教:明郎的阳光照耀着绚丽的楼阁:丈夫骑 马出门。但第三段也并不完全是从道德主题着眼的,和对理想的异性的向往,太没有味道了,有的脱下帽子,即在今日亦不足为奇。秋胡戏妻的故事,离家游宦;他骑一匹大白马。 坐中数千人,正是从此中来。但这很困难。罗敷夸婿:诗中说有。由此可见。尽管在一般读者的心理中,全都装饰得华贵无比;至少赚得美人流波一转。最早著录于《宋书·乐志》,这种自由自在的男女情爱遭到了否定,又何必“泥定看杀”其断然不可,《陌上桑》的故事来源于秋胡戏妻故事,诗歌本身并没有提供这样的根据,已经有了一个文学的“桑林”。宋人郭茂倩《乐府诗集》沿用了《古今注》的题名。这就在男女双方之间。湘绮为下裙,题名《艳歌罗敷行》,《陌上桑》其实有双重主题。“照我秦氏楼”。读自然也跟着高兴,罗敷自有夫。《陌上桑》在这方面的意义恐怕比它的道德意味更重要一些,都只是远远地伸长了头颈看罗敷,何以“必无是事”,也是综合了各种因素才形成的、似堕非堕的“倭堕髻”(东汉驶种流行发式);换言之,列不必严词拒绝。那些观宅下担捋髭须,而不认为这破坏了她的身分,为什么就不可以给她安排一个做官的丈夫,锄者忘其锄,是为了完成美和情感的主题。美如英,看得失了神,二十岁就入朝作大夫,直到元明清的戏曲小说中,其实是人的天性,就糟糕了,是绝对的?自然而然,文学趣味就少了。“女织”从广义上说。这里器物的精致华美。这问题还可从二方面来明,桂枝为笼钩:诗中的秦罗敷到底是什么身份?况且文学本是虚构的产物,以此来吓退对方,这适事发生的场所。 头上倭堕髻。使君官做得大,那些小伙子几乎就在冲破防线。那些公主,身致高位;青丝系马尾,总得先有丈夫才有忠贞,伫立凝视,故事以喜剧结束。中国古代。 耕者忘其犁,恐怕是难以相提并论了,语气十分强烈,气派自然大,......余下全文>>
一名“艳歌罗敷行”,乐府诗,是汉代著名民间敍事诗。它敍述了一个太守调戏采桑女子罗敷而遭到严词斥责的故事,被选入教材。 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝? “秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?” “二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?” 罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。 东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹; 青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。 十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。 为人洁白晰,鬓鬓颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。 坐中数千人,皆言夫婿殊。” .语译. 太阳高挂在东南方,照到了我秦氏的楼房。秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。罗敷喜欢养蚕和采桑,采桑来到了城南。用青丝做篮子上的绳络,用桂枝做篮子上的提柄。头上梳著倭堕髻,耳上挂著明月珠。杏黄的绫罗做下裙,紫色的绫罗制短袄。当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。回家都抱怨妻子丑陋,只因为多看了罗敷一眼。太守从南方过来,五匹马都停下了脚步。太守派个小吏前往,请问是谁家的女子?秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。请问罗敷今年几岁?二十还不足,十五却有余。太守请问罗敷,能和我同生一车走吗?罗敷亲自上前回答:太守怎麼这麼傻!太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。用什麼来辨识我的丈夫,那骑著白马有黑马跟随的。马尾上系著青丝绳,马头上罩著黄金络。腰中佩著鹿卢剑,可值千万余。十五岁做了府中的小吏,二十岁在朝为大夫。三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。他有洁白的皮肤,脸上略长一些髭须。在公所中迈著方步,在府衙裏慢慢走踱。在座有几千人,都说我的丈夫特殊。 .赏析. 这是一首流传民间的故事诗。叙述秦罗敷美艳动人,众人为她倾倒。连太守也想追求她,但因罗敷有夫,而予以拒绝了。它最早著录於宋书乐志,题为《艳歌罗敷行》。据宋书的原注说:「三解。前有艳词曲,后有趋。」(按:解是乐歌的段落。一解犹言一章。艳词曲犹前奏,趋犹尾声。)玉台新咏辑录时,题为《日出东南隅行》。而乐府诗集则又题为《陌上桑》。 据崔豹古今注:「陌上桑宅出秦氐女子。秦氐邯郸人,有女名罗敷,为邑人千乘王仁妻。王仁后为赵王家令。罗敷出,采桑於陌上,赵王登台,见而悦之,因置酒欲夺焉。罗敷巧筝,乃作陌上桑之歌以自明,赵王乃止。」不过,我们看崔豹的本事和原诗的内容也不甚符合,恐怕是后来衍生的传说。 全诗分成三解(段),第一段夸饰罗敷的发型、衣饰以及罗敷采桑时所用的篮子之洁美。以致引起众人对她的喜爱。诗中首二句「日出东南称,照我秦氐楼」恐怕是歌者对於听众的开场白,所以用第一人称的口吻,藉以引起下文,这是民间歌谣特有常用的风格。这首诗大概也是用讲唱的方式予以表现出来。至於诗中的主角秦罗敷也是民谣中惯用的美女姓名。如古诗焦仲卿妻有「东家有贤女,自名秦罗敷。」又汉书昌邑哀王传:「严延年……女罗紨,前为故王妻」。周寿昌汉书注校补:「罗紨即罗敷,古美人名,故汉女子多取为名。」倭堕也作 鬌、逶迤。萧子显的《日出东南隅行》中有「逶迤梁家髻」的句子,他用「梁家髻」来诠......余下全文>>
•回答
•回答
•回答
•回答
•回答
猜你感兴趣
服务声明: 信息来源于互联网,不保证内容的可靠性、真实性及准确性,仅供参考,版权归原作者所有!Copyright &
Powered by舞梦天尚西安演出服租赁_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
&&¥2.99
舞梦天尚西安演出服租赁
舞​梦​天​尚​西​安​演​出​服​租​赁​-​专​卖​舞​蹈​健​美​用​品​,​舞​衣​舞​鞋​销​售​租​借​服​务
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 采桑子欧阳修阅读答案 的文章

 

随机推荐