我们说英文泰国人的英文能用英文跟我们沟通吗

泰国人用英语怎么说
他们来自泰国。
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0... 你知道“调休假”英语怎么说 英大学评出父母心中孩子必读十大好书 女性30岁后...
泰国人用英语怎么说您的位置:
英语学院应届毕业生毕业译文选登 泰国政府运送口罩给在墨西哥的泰国人
翻译:大连翻译职业学院英语学院06应用英语2班 熊卓尔...
编辑:hongchen
标签:英文
春节长假过去 如何用英语表达“郁闷”日09:5921英语网我要... 旅游 网友实拍泰国人妖秀现场 网友实拍泰国人妖秀现场 健康 首款可食用...
编辑:jiejie
标签:英语 英文
他们来自泰国。
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0... 你知道“调休假”英语怎么说 英大学评出父母心中孩子必读十大好书 女性30岁后...
编辑:lenis
标签:泰国人用英语怎么说
对于泰国学生长期接受英语教育来说,这个结果确实令人震惊。一直正常的大学毕业生平均学习15年英语,但只有一少部分人能应对英语对话,更不用说在专业领域运用英语。 很...
编辑:tianxiaoy
标签:英语 英语教育 英文 英语教学 英语教师
说一点英语的泰国人大概占总人口的60%,在曼谷这一比例可以达到80%,很多英语单词他们能听懂,因为有很多东西在泰语里没有发源,都是引用英语发音,这点和日语很像。 ...
编辑:huiseyouming
标签:英文 说英文 英语 不懂英语 英语单词
很想看泰国片,怎么都不翻译成国语,想看又看不懂,郁闷得很。 约定 男主侧面有点像... 超级好看,而且泰国人说英语都好标准比韩国人强太多了 墨韵 真的好喜欢ken啊,支持...
编辑:nhzwming
标签:泰国人说英语
托伊在泰国和奥地利两国长大,父亲是出生在瑞士的奥地利公民,母亲是泰国人。而我母... 欧洲人和亚洲人都谦虚地为自己英语“不好”而道歉(但他们的英语再怎么差,也比我们...
编辑:jinjianxiang
标签:英语 自己英语
“查查在线词典”提供柬埔寨人的英文,柬埔寨人的翻译,怎么用英语翻译柬埔寨人,柬埔寨人的意思,柬埔寨人用英语怎么说最合适,查查英语在线词典在线翻译提供免费在线查...
编辑:ssada
标签:泰国人用英语怎么说
明星用英语来说就是star,有时也可以加上一些修饰说super star,pop star等等噢! popular star pop star 就是star popular star pop star 明星用英语来说就是star,有时也可以加上一些...
编辑:shangjian
标签:明星用英语怎么说 英语
在这两天的采访中,发现不少泰国人特别是老一辈的泰国人说的英语令不少记者听得非常费劲。向一些当地人了解到,泰国人能说英语的不少,但口音不怎么地道,...
编辑:robot
标签:泰国人用英语怎么说听不懂泰国人讲英语,向大家求助_百度知道
听不懂泰国人讲英语,向大家求助
因公司业务需要,需要与泰国人打电话用英语交流,实在听不懂泰国人讲的英语。 大家有过这样的经历吗,该怎么办啊。 网上哪里有泰国人讲英语的录音或视频啊。。。。。可以练习听下
提问者采纳
我在泰国的时候也和你有相同的经历,但是后来发现,不是我们所学的英语和泰国人学的英语不一样,而是因为泰国人说英语的话一般尾音很轻很轻,所以有些词根本就听不懂。就好象“sleep”。他连说了N遍我没弄懂他说什么。最后还是用泰语说的我才明白。所以在这方面你多注意一下就好了。可以的话直接把要说的什么发邮件给你把。
其他类似问题
为您推荐:
其他7条回答
别担心.....说不定那个泰国人也在到处找中国人讲英语的视频呢。 实在不行就在QQ上交流,还能节省话费,不过外国人可能更习惯用MSN
泰国人讲英语口音很重. 不但你听不懂他们的, 他们更听不懂你的! 我在泰国1年后, 才听的习惯些. 网上肯定是找不到他们蹩脚的英语录音了.建议你们换种交流方式吧...或者你找个泰国人多讲将英语...
泰国人说英文喜欢把最后一个发音发重音,就是发我们的拼音的第四调,他们说这样是对听者的尊重
还是英语基础不够好,提高英语听说,多和外国朋友交流,慢慢的就能懂了
我现在在泰国学习,刚来也听不懂泰国人讲英文,他们主要把最后的音读成中文的第四调,但是听习惯后就可以了。但是老外听得懂泰国人将英文,所以建议多听就可以了。
写字或者打印下来,应该比较好看一些
我们听的懂啊,多练习多听咯
泰国人的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁好吧,我知道这个帖子会被砸的,但是我真的有点困惑.发贴的时候我夹杂了一些英文,就遭到众人唾弃,有点不太理解    先说一下我平时都说什么吧    和我老公:95%讲英文,4%的时候他想练习一下中文的时候讲中文,1%的时候我们一起练习西班牙语(我讲的很烂,老公讲的比我好)    和我爸妈:中文夹英文。80年代学工科的外派留学,当访问学者很普遍,我爸妈就幸运的成为了走出去的一批。    和我公婆:中文夹英文。    和我同学,教授:英文    和中国同学:中文夹英文    工作:在美国实习,全英文。上海实习,中文夹英文。香港实习,中文,英文,广东话混着来。(我广东话讲的巨难听)    所以,我不是故意要来天涯装13的,实在是本性难改啊!大家也不要说英语是半吊子的人才中文夹英文,我有自信不是半吊子水平。    但是,几次回帖被批评了以后我就小心起来,尽量全打中文。但是,有一点我很迷惑,大家难道不觉得有些话中文难以表达,或者说不出口?    我整理了一下,主要有以下几类词语,我喜欢说英文,即使是在中国  1 学术上的词汇  这个想必大家没有什么异议吧,有的词,不找本中文的书来看一下还真不知道是什么意思。不过如果在中国工作过一段时间,就应该都知道了,而且这种词用的少,一般也不会在日常生活中引起大家反感    2 某些特殊敏感的词汇  这个恐怕大家都不同。就我个人来说,有些用中文说有点难以启齿,比如make love/have sex,用英文说就不会觉得很尴尬,但是让我说中文,做爱,或者,性交?天!我宁愿闭嘴,感觉好丢脸。再比如说,我读书的时候,我爸妈打电话来问我在干什么呢?我会说,在date。不知道为什么,“我在约会”,总让我觉得怪怪的。类似的词还有condom,pregnant……和我妈妈聊这些的时候,她也会说英文,因为,一说中文我就脸红,呵呵    3 骂人的话  总觉得中国骂人的话都比较难听,像“cao”这种,我说不出口。当然英语里也有很难听的骂人话,但是我都捡几句程度比较轻的,发泄一下就算了,比如bullshit,jerk之类的,也不会牵扯到别人的母亲家人什么的,伤害比较小。    先想到这么多,欢迎大家讨论!  
楼主发言:1次 发图:0张
  下rain了,去食堂打个supper再回来看
  three 分
  莫装B,装B招雷劈!!!    这算夹杂英语吗?
  按照楼主ID,其实你应该100%说梵文就对了!
  嘿嘿,我也想说梵文啊,退休以后学~
  天涯网友好cute~~~~
  你的环境都是与外国有关的,说英文很正常啊    可是你跟中国人说话没必要装B了吧,不是所有中国人都会讲鹦哥历史的。。。有病,SB
  有.  但相信你所指的是现代白话文.大家都知道现代白话文是上世纪初才由鲁迅等大力提倡,之前被视为不登大雅之堂.也就是说,对白话文进行全面研究,完善文法等的工作,相对一种语言来说是不长的的历史.至少,它的文法等还有待完善,例如钱钟书说的&老科学家&,那究竟是&老年的科学家&还是&老科学的专家&呢?
  操。安全套。怀孕。  这有什么说不出口的。  做楼主的妈也真不容易。还要忍受楼主的矫情。
  经鉴定,楼主是在 zhuangablity
  梵文有英语难学吗?
  作者:李之妖妖 回复日期: 16:08:42 
    操。安全套。怀孕。    这有什么说不出口的。  =========================================================  这个还是因人而异吧,很多人都不好意思说的,有些人把ML说成“爱爱”不就是为了回避一下么?不过我觉得说“爱爱”有装可爱之嫌,所以就说英文了
  我在上英语课的时候,觉得,有些话,不得不用英文说
  我做汽配行业的,有些专业术语还真没有对应的中文,比方说duty cycle
  因为大多数中国人的英语是从课堂里学来的,要反复考试,甚至跟升学招工挂上钩,潜意识里就把英语跟文化挂上了钩。中文呢是生活化的语言,市井俚语少不了,所以觉得自己有文化品味高雅的人就会以夹杂英语为荣,其实是份虚荣。    不过我理解在国外生活多年的人说话加英语,因为那是习惯使然
  我是来看楼主被楼下人拍死的
  的确不错,  难过老美的片子里女主角总叫着:fuck me,fuck me,please!~~  而一点都不感到脸红呢  如果让她们说中文,想必她们说不出来,她们会不好意思的......    英语真奇妙,可以让你不用shame  就冲着这一点,  我们一定要努力学英语....
  我的英文名叫Wobushinidabo
  LZ TMD SB    你看我一句话里7个字母,不带中文,我也是全英文的人才啊
  you make me feel sick,楼主  理由很牵强,估计LZ是在台湾厂当文员的可怜虫
  一个假洋鬼子!只能说你中文太烂!最看不惯装13的种!中文是表达能力最强的语种!建议你重新投胎一次,重新学一次你的母语,或者干脆投胎到讲英文的国家!
  我下午很free,so上天涯来see,发现楼主的帖子,觉得very神奇,楼主很strong,我很佩服you的勇气.
  吐了,还是想吐
  再来吐
  如果你是英国人,你会发现HaveSex、MakeLove很难说出口,而用中文会好很多
  不要在我面前讲英文,OK?
  装B,kiss my ass !
  make love=做爱.行房.同房.云雨.共赴巫山...  这么多表达方式,就比不上英文的一个make love么?
  想不被封ID么,用英文吧
  作者:acryst 回复日期: 16:28:47 
    如果你是英国人,你会发现HaveSex、MakeLove很难说出口,而用中文会好很多  ==========================================================  有可能,待我回去调查一下再回来汇报    作者:o墨公子 回复日期: 16:29:27 
    make love=做爱.行房.同房.云雨.共赴巫山...    这么多表达方式,就比不上英文的一个make love么?  ========================================================  有道理,但是我怀疑我老公听不懂“行房.同房.云雨.共赴巫山”这么高深的词汇...和我爸妈说又觉得有点矫情
  英语没有语音, 已被证明是一种易学但扩展性差,思维速度慢的语言.    再举个例子,&立方体&一词,随便问个中国的老百姓,基本都理解是什么回事,但在英文里,CUBE?应该叫&cuboid&更好些吧, 没多少人清楚,除非你学过这个,所以,学英文的人个个都象个专家,因为他懂你不懂的词,包括立方体,跟你交流不来,人家那才叫学术,明白吗?    再举个例子,组个词吧, 以牛组个词,中国有野牛,水牛,黄牛,犀牛,牛肉,牛鞭,,,,, 大家都听得懂, 你去问老外,以上每个词都来一个专门的词,没有词素的概念,扩展性差得一塌糊涂.中国的方块字这点很强,而英文只能一一对应,导致一个很重要的问题: 你需要记住多少英文单词? 现在已经超过250W了, 一般来讲一个成年人要记住(至少有印象)起码也要20W吧,随着社会的发展,得,你慢慢学,我们中国人只要再来个**牛,&&牛,^^牛就可以了.    当然,汉语要另外记语音, 就这点来讲,学习量肯定大些
  还有洗衣服
  you xie hua ,wo bu de bu yong pin yin shuo !!  he yixie yong yingyu zhuang B de ren shuo hua ,zhi neng shuo pinyin!
  在英语里date根本和中文的约会完全不一样。  英语里某人在date某人,实际上是一起出去吃饭啊,然后看感觉能不能来一炮啊(不是我粗俗,故意的)。某人不一定会说date的对象是自己的女朋友,即使嘿咻过了(不知道某故意装B且特意来说自己不装B的人懂不懂)或已经成为长期嘿咻伙伴,绝大部分都不会发展成女朋友,比较合适的中文叫:炮友。如果某人说你是他的女朋友而不是说在date你,那才有点点靠谱。    英语只不过是种语言,一种交流方式,至于的么。    如果楼主仍然不理解,请把下面一句话说一百遍:(俗话说,书读百变,其义自现)  大家有没有觉得有些路没法用脚走,只能开劳斯莱斯?    英语中文都是用脚走。
  我们土生土长的中国人不会英文平时说话怎么办?              
       作者:gandhizx 回复日期: 16:29:29 
    不要在我面前讲英文,OK?       作者:zxqpse 回复日期: 16:30:10 
    装B,kiss my ass !       作者:o墨公子 回复日期: 16:29:27 
    make love=做爱.行房.同房.云雨.共赴巫山...    这么多表达方式,就比不上英文的一个make love么?       作者:医不死病 回复日期: 16:35:37 
    想不被封ID么,用英文吧
  关于Date,其实我知道不是约会拉,但是想不出别的合适的翻译了    不过“看感觉能不能来一炮”说的也太恐怖了,一般国外也都是确定关系再ML的,确定关系之前大概要Date5次以上吧
  现在活跃在杂谈的都是些什么ID啊,日!!!!
  耐心等待楼主解释 闷骚 用英语怎么说。
  想怎么说就怎么说呗,make love和嘿咻还是分得清的。
  像楼主这样的人很多,实在是太多了,其实国内步香港的后尘,首先在语言中西结合。但我觉得不好,这种“语言杂交”只能是污染我们的母语,从文化的角度来讲是一种背叛。    其实像你说的很多中文词不好意思说只能说你的母语已经变成英语了,你所谓没法用中文表达的其实是不存在的,字典里没有的都变成了一些舶来词,新名词也可以音译,没有必要说英文。我的同事一半是美国人,剩下的很多是殴州人,都讲英语,但我见到中国人一定讲中文,尽量不夹杂英语。我觉得这是对祖宗文化的起码的尊重。    看你这个帖子觉得这样的社会现象很不好,也许再过50年,古文也没多少人学了,古诗更不用说了,没有人会做了,我们只能捧着唐诗300首玩味过去,看着现代的中国人说我爱China,I服了you。    也是一种悲哀。
  maozedong say:good good study,day day up!
  我没有说中文不好啊,中文毕竟是我的母语,有些词,也的确要用中文说,英语没有这个词汇
  第1条不说了。  关于第2条,主要是文化上的差异,不是语言的技术问题。只要大家是朋友,一群美国年轻人可以很正经地聊 penis 或 vagina, 没人觉得不好意思。放在中国人这里,不大可能。  关于第3条,主要是你不是从小在英文社会里成长起来的,对英语的脏话没感觉而已。而且女孩子日常能骂的脏话也的确脏不到哪里去。不用 jerk, 你好意思骂他们 prick吗?
  Date=吃饭+扯淡?
  你站错地方了,如果这里的大多数人都有留学背景的话也许你也可以来找找共同语言,要不,实在看不出你发这个贴子的必要性,除了让人猜想你想来显摆一下。    还想说的是,如果有任何话你觉得中文没法表达,大概只能说你国语太差吧。虽说很多语言没法100%互译,我想楼主的水平还不至于非要钻到那些没法全译的表达吧?
  zhuangbility leads to leipility  哈哈哈哈~~~~~    其实我觉得无法用一门完整的语言表达你想表达的意思,是语言能力低下的表现~
  哈哈,prick我有时候也说,不过说的没有jerk多,主要我觉得jerk那个发音特爽,还有asshole,最近在戒
  笑死我算了。。。。。。。。  LZ是哪来的鸟人呀。。。。。。。。。  
  其实这话也可以反过来说,很多中文词汇用英文根本表达不了或者一大堆的词汇去解释,不用说诗词以及成语了。就按照楼猪所云(注意不用LZ,呵呵)1,专业词汇
那个专业吗?戏曲专不专业啊?就是现代科学部分,中国人的分量还不大,不过专业词汇汉化应该可以做到,而且汉化也有利于中国人才的培养。暂时没有做,不代表做不到  2 你只想到做爱这个词,说明你的汉语词汇特匮乏了,而不是只能用这两个字,问下你的长辈,那个时代不说做爱,他们怎么生的你,哈哈,真不知道我也可以教你几个词汇。如果你还害羞,那就没有办法了3 骂人的话 老外的词汇那就太可怜了,要不那天楼猪找个地道的中国人切磋下。准能不问候你的先人,也能使对方发泄啊。  
  1.不同语言之间都有些字词无法直译过去,这是双向的,如果LZ只看到了有些英文不容易翻译成中文,只能说你想得太简单。  2.通过LZ的简历就会知道,LZ的中文比较烂,也许你没注意到,有时候你用中文说不出来,不是中文不行,而是你中文水平不行。比如:make love,没有几个中国人跟对方做爱的时候用“性交”和“做爱”这两个词的,简单的可以说上床,打炮,搞笑的叫交公粮,文雅的叫同房.云雨.共赴巫山...
看见没,你说不出来,并不等于中文不行。  3.关于学术词汇,这个当然也是双向的,有些从国外兴起的学科里的专业术语,说英文是比较顺,但同样有很多中国的学科,用英语根本就说不出来,不服的话,你把中医的随便一个药方拿出来翻译一下看看?  4.说到骂人的话,中文骂人语决对比英文丰富多彩多了,只是你不知道而已,再声明一下,你不知道的东西,并不等于不存在。  5.单从语言来讲,中文绝对比英文,以及一切拉丁语系的语言要高级。现在英文比中文吃香只不过是因为经济原因导致的而已。  6.从文化来讲,亚洲文化也绝对不比欧洲文化差,现在中国文化比较弱势也是因为经济的原因。如果你有中文或中国文化不如西方的想法的话,只能说明你还不成熟。
  楼主,我想cao ni
  中文都讲不好还来天涯干嘛?抽死你
  作者:释迦牟尼转世 回复日期: 16:41:14 
    关于Date,其实我知道不是约会拉,但是想不出别的合适的翻译了        不过“看感觉能不能来一炮”说的也太恐怖了,一般国外也都是确定关系再ML的,确定关系之前大概要Date5次以上吧      喝茶、聊天、谈事、吃饭、喝咖啡,这都是date吧。随你怎么说。  无法用中文表达?  有你说的这么严重吗?
  尺有所长,寸有所短啊。
  刻猫,卑鄙  嗷~嗷~嗷~  据目前观察,还没有中文版本说得如此自然
  作者:毛钩 回复日期: 16:51:08 
    Date=吃饭+扯淡?    -------------------    改称扯蛋可能更贴切点
  确定关系之前大概要Date5次以上吧  =================================  原来还定量的阿  厉害厉害!!!
  有些英语里的词或者日常用语,确实找不到对应的汉语,按照字面直译的话还别扭。同样汉语中的很多用语也不好翻译成英语。这也是为什么看一些带英文字幕的中国电影感觉英文字幕翻译得很不靠谱,因为语言之间有些话确实不好翻译。
  看了楼主2个帖子,感觉楼主跟暴发户的心态差不多
  看完以后感觉楼主是 Hybrid    恩,还是英文好,你说这个词该怎么理解?是混血呢还是。。。。    英文果然TMD含蓄。
  教楼主一新词儿:    dankey-raping-shit-eater!    爽吧?    
  作者:卖炭翁110 回复日期: 16:59:28 
    作者:释迦牟尼转世 回复日期: 16:41:14        关于Date,其实我知道不是约会拉,但是想不出别的合适的翻译了            不过“看感觉能不能来一炮”说的也太恐怖了,一般国外也都是确定关系再ML的,确定关系之前大概要Date5次以上吧            喝茶、聊天、谈事、吃饭、喝咖啡,这都是date吧。随你怎么说。    无法用中文表达?    有你说的这么严重吗?  =========================================================  我觉得“喝茶、聊天、谈事、吃饭、喝咖啡”和男女爱情没关系啊,这就和约会不同了么
  我`不`能`用`中`文`说`的,那`一`定`是`天`涯`的`铭`感`字`符,例如`G`C`D或者G`M`D
  不是没法用中文说,只能用英文说,好不好。只不过悦耳度不高罢了。就算我砖字眼好了。  也许楼主与生俱来就不该是中国的,去国外吧,不然和中国文化造成水土不服怎么办。  反过来想,中国文化博大精深,更多的,还不能用英文表达也,伤了胫骨。
    中国举重队大败各国好手,勇夺8枚金牌。    中国男足延续不争气的光荣传统,奥运会上大败而归。      麻烦楼主在英文里找个词把“大败”给代替了。
  Qi shi lou zhu zhuang b de mu di wu fei shi xiang zai tianya ai chou !
  date?我知道date是日期的意思。。。还包括炮友的意思吗。。。
  大败,我刚查出来的 两个意思,1 defeat utterly;2 suffer a severe defeat    编词典的人果然高明,两个意思都考虑到了
  SB!我可没骂人,我说的是英语。WOW玩家的明白
  BBBB  ---------  BIBIGEBABA
  NO B,Lei P
  LZ你确定你懂中文吗?你确定你的能用中文跟人很好的沟通吗?  明明是你自己中文水平太差 还非要说中文不好沟通 老老实实把小学语文书看完了再上来发帖   LZS13这句话只能用英文说 不能用中文说  如此而已    
  ya mie die!
  i speak English in every day. but the sentences blow in limit:    bullshit/what’s the bullshit    dawm it    what the fuck are you doing?/what the fuck am i doing?    are you kidding??    killing me?    are you sure?    come on!    incredible!    interesting!    look at me./listen !    attention!    again?    Man!    Oh,hot girl!    are you a gay?    fuck you.LZ
  照你这么说 没学过英文什么的
连话都不用说了··因为有些话说不出来···    我记得小时候 我不知道筷子的普通话怎么说,甚至怀疑筷子有没有普通话的说法(我是福建人,讲闽南语的)
后来等我上学后,我终于知道····所有闽南语其实都有普通话版本的···    PS
上面有了人说了
zhuangbility···呵呵
竟然上了搜狗拼音了···哈哈
LZ就是这样的人!
  to the poster    SB = Stupid Bitch?
  貌似你走错地方了~  不过 你这贴走到哪 都会被怀疑是装B!  
  天啊,跟LZ交流困难啊,我也就一英语2级水平,有交流障碍。    另  作者:瑶三瑶 回复日期: 17:44:37 
    ya mie die!  太YD了
请问楼主和美国人讲话的时候是不是也夹杂中文?
  你爱说啥说啥呗,一个语言而已只是用来表达的,你就是说鸟语关我们什么事,语言什么时候也变成装B的工具了吗?我只是纳闷,这里有谁认识你或者关心你是谁你说什么语言的啊,你有什么责任或者必要长篇大论的发一篇帖子详细介绍一下你家上下左右的背景大抖底啊,KAO,你以为你是张柏芝你很焦点啊你家一点屁事都被大家挖出来嚼。不要以为人家张柏芝的艳照一出来全国疯了一样去看,就认为换成是你贴出来艳照也有男人为之疯狂,说真的你就算脱光了在后边追我两条街,我要是回头看你一眼,都算是我流氓。
  我反倒觉得有些话没法用英文说,只能说中文。比如成语。
  作者:huainanhaia 回复日期: 18:22:16 
    我反倒觉得有些话没法用英文说,只能说中文。比如成语。    ==========================================================
  我也是这么觉得的,但这和我的帖子不矛盾  
  鄙人以为想说ml的话用交配或者交尾比较斯文    楼主找抽,reach climax没有?
  越是出国没几年回来的越装b如果不是工作原因,生活中夹杂这英文的越tmd恶心
  说约会怎么啦?又不是见不得人的约会,至于脸红吗?说DATE不脸红,说约会就脸红,换句话说,用一个别人造的词就没什么感觉了。这不是矫情是什么?
  是有点矫情,但是我也不知道为什么,有些词就是不好意思说出来
  我觉得LZ就是想炫耀一下她的英文好,中文差。  LZ找了一个有严重体臭(XIU)[可以理解为体味,也可以理解为体味很难闻]的男人作面首。  祝LZ天天MAKE LOVE(云雨).
  偶是英语专业毕业的,对LZ的说法也深有体会。在特定情况下,英语确实比中文更有感觉---无关乎孰优孰劣,只不过两种语言之间不可能完全对等    同样,有些时候中文比英语有感觉    赞成LZ的说法,只不过LZ所说的跟老公、甚至父母绝大部分时间都用英文交流未免有点装13的嫌疑了。LZ的老公是老外??可父母呢??年纪一大把的人了,还能把英语说那么溜,那也忒不可信啦
  date=搞对象
  顺着LZ的思路,王小波的文字简直猥亵下流死了!
  zhuangBlity
       作者:释迦牟尼转世 回复日期: 16:35:05 
    作者:acryst 回复日期: 16:28:47        如果你是英国人,你会发现HaveSex、MakeLove很难说出口,而用中文会好很多    ==========================================================    有可能,待我回去调查一下再回来汇报        作者:o墨公子 回复日期: 16:29:27        make love=做爱.行房.同房.云雨.共赴巫山...      这么多表达方式,就比不上英文的一个make love么?      有道理,但是我怀疑我老公听不懂“行房.同房.云雨.共赴巫山”这么高深的词汇...和我爸妈说又觉得有点矫情      ========================================================    楼主的意思是每次ML都需要跟老爸老妈请示汇报一下吗?  
  楼主,玩ONE LIGHT不?  玩就给我留message,darling~~
  板砖在哪里???!!!!  别拦着我!!!!!!!!
  广告咔嚓~关小黑屋/六月-- ahoo0-- 操作时间: 10:25:48 -- 1912883
  i just dajiangyou
  楼主每天吸我的penis
  作者:散落的孤魂 回复日期: 16:17:47 
    的确不错,    难过老美的片子里女主角总叫着:fuck me,fuck me,please!~~    而一点都不感到脸红呢    如果让她们说中文,想必她们说不出来,她们会不好意思的......  其实道理就是这么简单
  中文是世界上最优美的语言.  汉语言的韵律回环之美没有别的语言可以超越  这跟汉语的平上去入有关,就是有音调,所以抑扬顿挫  而英文只有26个字母  楼主觉得有些话没有办法用中文说,只能表明楼主的中文学得很不到位  骂人为什么要用CAO?CAO算哪门子中文?  真乃朽木不可雕也
  mother fucker  cock sucker    shitface  fuckmouse  dickhead
  i think it’s change nothing
  ..  
切莫装B,zhuang B zao lei pi !!!
  lz,我真是服了你,连中文都不会说,还好意思发帖,你真的要招雷劈
  作者:bingyan1001 回复日期: 16:39:11 
    我们土生土长的中国人不会英文平时说话怎么办?    ----------------------------------------------    那是因为你脸皮厚,像楼主这样没多少脸皮的,当然有些话不能用中文这么粗俗的语言来表达了。    
  楼主虽然会说汉语,却没有学会汉语特有的思维方式,所以才会如此无知。
  1,从整体环境来讲    欧美文化、经济、科技方面的相对强势造成了现在中国人必须学英语的教育环境,    如果中国处于文化、经济、科技的强势地位,外国就必须要向我们学习中文了    2,就语言本身来讲    先说说发音,中文都是一个发音对应一个字,而英文的一个字(word)需要多少个发音不确定    发音的简练在很大程度上提高了我们交流的效率      PS:  究其根本不是我们文化和语言不先进
  作者:第M列 回复日期: 19:14:04 
    作者:bingyan1001 回复日期: 16:39:11        我们土生土长的中国人不会英文平时说话怎么办?        ----------------------------------------------        那是因为你脸皮厚,像楼主这样没多少脸皮的,当然有些话不能用中文这么粗俗的语言来表达了。    ------------------------------  晕倒,lz用的英文难道表达的和中文的意思不一样?    而且,用英文的粗口就当作自己是文明人???!!!    这种文明人怎么跟岳不群似的
  总觉得中国骂人的话都比较难听,像“cao”这种,我说不出口。当然英语里也有很难听的骂人话,但是我都捡几句程度比较轻的,发泄一下就算了,比如bullshit,jerk之类的,也不会牵扯到别人的母亲家人什么的,伤害比较小。  ——————————————————————————————  楼主太单纯了,英文国骂的杀伤力一点不次于cao,如果不是更强的话,汉语也有比较委婉的,kao之类的。
  说英文好啊,没有敏感词汇。付卧撑的英文怎么打的。
  绝对有,比如!  LZ,you are SB!
  &#2&#2&#3&#25991id&#2&#3&#1,&#2&#1&#3&#2&#3id.
  网络敏感词汇有1000多个,全部用英文写估计能很大程度提高我的词汇量^_^
   make love=做爱.行房.同房.云雨.共赴巫山...      这么多表达方式,就比不上英文的一个make love么?  ---------------  最近最流行的表达方式是嘿咻嘿咻
  肯定有吧  楼主学贯中西,居然发这种贴?  利如&的士&由来
  嘿咻据说是来自日本人的劳动号子?相当于中国人的嘿哟嘿哟?  由于小日本的漫画过于发达,色情漫画中常写这句。。。于是大家就都嘿咻嘿咻了。哈哈。
  哎呀,想起一个词:call机。。。
  楼主你觉得在英语区内讲MAKE LOVE就很好吗?  用中文无法说~  用中文无法说是因为你中文不精通的缘故,不懂得汉语的隐晦表达和婉转陈述  感觉就是来炫耀的  昨天看见个帖是羡慕释加转世的,感觉这位挺会显摆啊
      
楼主来装B了,自己中文学的不好就努力学中文,要装B请带一笔记本到上海的星巴克里喝咖啡去。
  今天第2次看到LZ这个ID  你确定你真的不是在装13吗?  
  bullshit!!!!!!!!!!!!!!!!!
   楼主你觉得在英语区内讲MAKE LOVE就很好吗?    用中文无法说~    用中文无法说是因为你中文不精通的缘故,不懂得汉语的隐晦表达和婉转陈述    感觉就是来炫耀的    昨天看见个帖是羡慕释加转世的,感觉这位挺会显摆啊  ======================================================  很明显是来显摆的
LZ,如果你真的感觉有些话没法用中文说的话,我只能说你的中文水平太烂了,你的词汇积累太贫乏,所以才有这样的感觉。是你自己的问题,不是中文本身表达能力的问题。  
顺带一句,就像大家总讨论中国功夫,泰拳,空手道等谁厉害一样,我要说的是,练好了哪种拳都厉害,关键在于个人水皮,不是这些拳本身的问题。
  ,你应该叫耶稣转世才对,,BS
  blow a condom
  什么语言说习惯了就没有所谓的说不出口。    LZ习惯说英文的话,那就都说英文了,没必要非要说中文拉。    偶们的通用语言大部分还是中文,所以继续沿用。    这问题,的确有点…………
  我觉得楼主讲的没错啊,比如在公司电脑有问题了,就建一个ticket然后发给技术支持,打个电话告诉一声“我开了个ticket&,中文说起来很别扭的“我开了个票”。。。
  只能说你汉语学的不好,建议你改国籍,把汉语当外语来学
  o mgd o ye
hole      
  Vomiting                
  jbm!  我的英语你还不懂呢哈哈哈哈哈哈
  我很讨厌英语,但是有时候也会觉得。
  有的~    一般SB,我都不好意思用中文说.....    对不起,这个不是英文,胜似英文
  agree  
  son of a bicth
有些在国外待久了的人,可能要把一些意思表达成中文,需要花点时间想想,因为长久不用忘了。这也是可以理解的。    
不过一直在国内待着,放着现成的中文不说的,就是大家说的装那个啦。    
不怎么担心中文被英文污染,中国文化根基深厚,什么都是拿来主义,有选择的吸收,比如佛教,甚至GCZHUYI。
  当然有  比如 FUCK YOU  中文是不说 肏你 的 后面要加个妈  FUCK YOU
  几岁出去的?成年后出去的还搞成这样绝对是刻意装13.    我知道一个装13最高境界的例子,在新西兰碰到一日本女的三十七八岁跟女儿住一起,老公在日本工作,每次她有事找我们帮忙用一个一个英文单词费劲地交流。我们说中文她眼睛张得大大似乎一点不懂。    后来有次警察查她驾照,让我们帮忙去当翻译,看到她的日本驾照翻译件,上面清楚记录丫原籍江苏无锡,70年生,93年从上海第一次入境日本。丫在我们面前装不懂中文起码一年了,我们楞没发现丫是我们同胞!    后来陪女儿读书从日本去的新西兰,认识我和我朋友,她参加女儿学校游园会母女俩一身和服,表演日本扇子舞,家里装修都是日本风,关于中国的一切没有丝毫痕迹。我们后来得知丫在新西兰呆着全靠它日本老公死命工作供养两母子,她还跟那傍一60多岁印度籍有钱老头。
  日====你===妈====哦,中国什么时候成美国的了,要&美化&吗.
  hehehehe
  LZ在装B,鉴定完毕!!!!
  我在新西兰读书工作5年,学习跟工作都是英语环境,但是回到家除了地名公司名就只说普通话,所以在外5年练习最多的是普通话。后来回国头两天家乡话还不怎么溜,但绝不会说着说着往外蹦英文单词。    我是纯中国人!我绝不装13!!!!
  楼主说的没错,想我们程序员Java拉,Tomcat啦,windows啦怎么也不能用中文说,说起来就怪怪的:  你那个视窗2003操作系统有没有支持爪哇1.5版本的公猫服务器????!!!
  楼住,你很有意思。但是我对你的感觉就是你的生长环境是不适合来评价我们的母语。我们的母语是世界上最优秀的语言,不是你一个人就能否定的。搂住只能说明哪些常年在国外的华人兄弟们的个人观点,但是你这种语言真的没有说服力。其实好多海龟们都是这样 。把英语和汉语结合起来是错误的。是不尊重。希望楼主多多反思
  理由确实太牵强!  喜欢掺杂英语就掺杂,真自我,彪悍的人生不需要理由
  楼猪不好意思说做爱,转而说make love。是不好意思吗,其实就是装b,觉得make love其他人听不懂而已。但其他人其实是这么想的:吊她老母,还make love,不就是被fuck吗,装什么b。  所以楼猪,当下情况,直接说做爱会更好一些。
  楼主,八格牙鲁,死拉死拉的,OK?  这下你觉得很舒服了吧。
  支持楼主
  LZ IS SB BC NC   5794124       
   顶楼上的!LZ的生长环境应该是相对比较特殊的,所以会有那些感觉。另外,平常老百姓,试问哪个会把一些特别的词成天挂在嘴上?比如“做爱”和骂人的粗话,谁没事儿的时候老提它啊?在特殊的时间或空间,就是习惯了怎么说怎么说,土生土长的中国人,不可能在做爱的时候或者骂人的时候也夹杂着英文吧??让他们说他们也得会啊。。。所以啦,就是怎么说痛快怎么说舒服就怎么说,这个中文英文根本就没有可比性。
  上面的那些话我都不好意思用中文说.
  不敢回帖!去改名字!
  楼猪哈哈ZHUANG BI
  楼主 你继续~
  骂LZ这种人中文还真没有合适的,都太轻了,就点用英语
  特殊敏感的词汇和骂人的词汇我从来没觉得用中文说有什么不好。    不过有时候确实因为好久没和人说中文了,一说脑子里反映出来的是英文。纯属习惯。    
  如果你觉得有些词说英文不会觉得尴尬  那只能说明你的英文还是不够好  我怎么就觉得说fuck
make love很脸红呢  So:  My English are gooder than you
  I’m looking 帖子,I don’t konw 你在说啥?
  zhuangbility....何苦 我广东香港上海英国 到处跑 没觉得有啥话非得用英文表达才能说出口     问题不在语言 在于你的心 你打从心里觉得偶尔夹杂一个英文或者句半句拉丁语之类的 最好来个法语 北欧语 总之啥偏僻整啥 只要不是中国方言就好 让人能明白你是个“高档人” 其实 这是最自卑的表现     君不见 很多民营企业家 说普通话都不标准 带着家乡本土口音 但无论上了什么大场面 照样堂堂正正的使用带着乡音的普通话说话 使用普通话不为啥 为了大家能听明白 都是中国人
带着乡音不可耻,反而自豪,因为是从那片土地出来的人
如果有外国人听不明白 那麻烦你想听的话请个翻译 不想听的话刚好     人 如果连一个最起码承认自己血脉的心都没有 使用自己打小就学的语言的能力都没有
再怎么样 都成不了什么大场面
  solution
  suck my dick!
  作者:shanother 回复日期: 22:34:15 
    zhuangbility....何苦 我广东香港上海英国 到处跑 没觉得有啥话非得用英文表达才能说出口         问题不在语言 在于你的心 你打从心里觉得偶尔夹杂一个英文或者句半句拉丁语之类的 最好来个法语 北欧语 总之啥偏僻整啥 只要不是中国方言就好 让人能明白你是个“高档人” 其实 这是最自卑的表现         君不见 很多民营企业家 说普通话都不标准 带着家乡本土口音 但无论上了什么大场面 照样堂堂正正的使用带着乡音的普通话说话 使用普通话不为啥 为了大家能听明白 都是中国人 带着乡音不可耻,反而自豪,因为是从那片土地出来的人 如果有外国人听不明白 那麻烦你想听的话请个翻译 不想听的话刚好         人 如果连一个最起码承认自己血脉的心都没有 使用自己打小就学的语言的能力都没有 再怎么样 都成不了什么大场面  -----------------------------------------------------  顶!  楼主真恶心!
  上次有个人跟我讲&做presentation“一定讲英文,中文不知道怎么说好,还可以啦,不象LZ, 完全是那个装bilitest....
  很有兴趣知道LZ目前在什么地方生活和工作。你能说么?你敢说么?  你给我的感觉,就是那种高中毕业后出国留了几年学,然后又在国外做了几年助理或者文员之类的三流角色。  是不是打了几年洋工,就把小麦当韭菜了啊?  老子也来孔已己一下,一个“我”字,LZ知道中文有几种说法,英文有几种说法?  如果中文的“我”字说法你知道的少于20种,只能说明你对中文真的很无知,而且把你的无知当成一种素养和潮流。  你不要用你的一点点可怜的水准来检测大家的智商好不好?  你是否认为自己很小资,象你这种方式的说话很有情调,很能表现得学贯中西???
  作者:石__石__石 回复日期: 20:46:35 
    我觉得楼主讲的没错啊,比如在公司电脑有问题了,就建一个ticket然后发给技术支持,打个电话告诉一声“我开了个ticket&,中文说起来很别扭的“我开了个票”。。。  ------------------------------------------------------------------  为什么不能说“我开了个单”?我们公司一般都这么说的。    楼主让我想起来了《围城》里的一个经典比喻。。。。。
  那个最简单常用的good job就是。说不错觉得力度不够,好棒真棒什么的又太矫情。貌似只有广东话的好嘢好一些。
  wtf, 释迦牟尼转世, damn retarded bastard, shame on u
  LZ,fuck you
       作者:tiancaitom 回复日期: 16:38:09 
    you xie hua ,wo bu de bu yong pin yin shuo !!    he yixie yong yingyu zhuang B de ren shuo hua ,zhi neng shuo pinyin!  -----------------  ge men!wo bu de bu ding ni yi ge !
    第一次学说 FUCK 的时候, 竟然红了脸, 然后得到同伴的一声 &哈哈哈, 你终于说了, SO LOVELY!&. 后来, 习惯说 &SHIT AND FUCK&, 心里没有一点内疚感, 觉得爽! 但用母语, 真的说不出粗口.                  
  楼主,操B不
    谁能告诉我, SHIT AND FUCK 的中文是什么? 哈哈. 别翻译, 我要地地道道的普通话口语 嘿嘿!          
  比如我要跟朋友说我是很严肃的,即时想出的形容词是serious as cancer,意思就是很明确地告诉你,我不是跟你开玩笑的意思。但是口头语中我想不出汉语有对应的常用词。直译的话翻译成&像癌症一样严肃&不伦不类。去搜索引擎找的或者想10秒以上的不算。  相应的,汉语里面比如&老子今天在XX打了XX一个巴掌&。&老子&该怎么翻译?his dad还是Laozu。直接翻译成I的话语竟就完全丧失了。所以语言之间有些语境上的味道是翻译不过去的。  但是LZ举的做爱的例子就太缺少说服力了。做爱就做爱嘛,有什么不好意思说的。说做爱感到羞耻说have sex没有羞耻感只能说你英语学的还是不够地道。
  语言只是个人习惯  装B也是个人习惯
  fuck you!
  louzh uni ji ushi yig ezhua ngbi degu api!  shuigeifanyiyixia!
  楼下有会英语的朋友,替我用洋文骂楼主一句:滚你妈的13!
  我晚上很free,so上天涯来see,发现楼主的帖子,觉得very神奇,楼主很strong,我很佩服you的勇气.          
    刻意炫耀当然是要被唾骂的。但是只要楼主说中文夹杂英文真的只是习惯问题,内不愧心,外不负俗就可以了。    至于一些不知所谓的辱骂,没必要放在心上。
  louzhu woxiangwenhouniquanjia qingwenyinwenzenmejiang
   make love=做爱.行房.同房.云雨.共赴巫山...        这么多表达方式,就比不上英文的一个make love么?    ---------------    最近最流行的表达方式是嘿咻嘿咻    NO,最近流行FWC~~很含蓄的  如果知道中国男足,还可以以“洗澡”代替
  说明楼主英语很烂,自己不会翻译去说没法翻译.  中文的骂人话也有,比如垃圾!狗娘养!我觉得和楼主那些英文词还是比较符合的
  bullshit
  要像你这么说
古人都是打手语了?   好像很多中文
也是用英文说不来
或者不能完全翻译过去的啊   LZ怎么就选择性的看不见呢?LZ你别不承认
你完全有装13
或是炫耀之嫌(这好像还是装13)  请你把
“装13不成反背艹”
给在下译成英文
  莫装B,装B必遭雷劈
       作者:喜新忘旧 回复日期: 23:13:05 
    那个最简单常用的good job就是。说不错觉得力度不够,好棒真棒什么的又太矫情。貌似只有广东话的好嘢好一些。  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  你可以说
“可以啊你!!!”
“行啊你小子!!!”
“有两下子啊”
或者直接说“牛*”
  加油   LZ给用英语翻译下吧
  感叹一下:      这就是所谓的留学的“社会精英”,  好像中文英文什么都懂,      其实两边什么都不懂,真宗的一瓶不响,半瓶响的那种!        这种幼稚的问题,只要自己略微一考虑,就会知道是什么原因造成的结果,      居然还跑到天涯来发帖,用我们的土语,就是头脑有点不太好!
    哪位帮忙翻译下 无与伦比    
  贫僧自东土大唐来,请问女施主是BITCH还是ramera还是chienne还是Weibchen还是сука还是あばずれ?
  我还没试过什么东东不能用汉语表达出来的。  即使打不出那个字都可以用PINYIN啊。    Wo Sunbian Kan
Xia Louzhu Zenme Bei Pai
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规

我要回帖

更多关于 泰国人 英文 的文章

 

随机推荐