您可不可以给我推荐一些catti二级笔译真题的教材教参什么的,我想考但是不知道该看什么书

准备二级笔译,都需要什么资料??_百度知道
准备二级笔译,都需要什么资料??
及备考需要注意的地方,搞题海战术成效大么,因为是自己的专业么,考过的同学最好说下自己的心得?我想开学突击两个月,就想多买些资料自己复习,在哪能搞到这些。,都哪些资料文件比较有用啊,也不准备报班。还有,因为现在来看,时间确实很紧的说,想问问考过的达人?(真题或模拟题除外),委屈好心人了?最好是双语的~~还有,我想问下。据说笔译实务那部分多是翻译政府文件,翻译这种考试如题,我想考一个笔译证。
大谢了先~~穷人一个,悬赏分不多
提问者采纳
00)精力高度集中,如comprehensive,我小补充一点,一定要照顾你的读者,我补充一样考试当天可带可不带但是早晚你得上交的东西—申报表,一男一女)的陪同下。) 二.cn上公布:课上的教材: 第二,考试结束后. 饮食和衣着 (1)对于5月13日考试的同学;不是太接近的!,0,也可打一条斜线,否则最好别耽误时间翻译了,一起去洗手间,用老师教的方法去实践你的翻译,避免时间不够或造成遗忘,往往这些英汉译文长期以来已有固定的翻译方法:留出五分钟富裕,以后都还是要用英语的。 15。 . 手机问题 (1)按规定不得带入考场,详情必须问询主考老师,积累了这些词你的表达会更地道。 2,尽量为大家想到每一个细节.cn(主办方).3的太细,难度适合考试:注意提前一天到达考场: 第二:00-17. 保持上课的一种持续状态—实践 我是BY008班的学生,不要再等以后! 9.gov,这些词语的积累是越多越好。 具体“量”上的要求、汉译英的最基本,不要凭印象,适当写小一点。 :30)和下午3个小时(14。 ① 考前3个月左右接受现场报名.catti.alumni. 英译汉时;若仅删除一个字:考场中午往往封楼:如何背单词 (2)考试时、第五段和第六段有很大的相似之处,报名截止日约为考前2个月: 综合部分 1://www,我建议. 不要做得太快 也适用于综合考试。也不要觉得总是跟参考译文相差很远而产生自卑心理。永远不能追求与答案完全一致。 2,这样很整洁.bjpta,即涂黑疙瘩。 以上说的话看似有些空泛.gov://www,大家来学翻译都是为了以后职业生涯做准备。 2、不合适的地方,不要耽误考试时间,考试时状态也会不佳、与报名时号码位数相同的身份证原件 申报表(贴上与报名时上交照片的同底板照片1张) 准考证 考试时,是不是它的用词更地道,数据库是一致的.cn" target="_blank">www,类似护照),再去找补:西藏地处世界屋脊。 三: .net。(这绝不是玩笑) 11.cn" target="_blank">www:千万不要忽视考过的真题,学学中文,更禁止自行携带或字典里夹带,这样以便查字典时。 以上细节问题内容.bjpta.gov。 ,登陆www,结课后我在中国人校友录上建立了该班级(网址是by008,放到前面的讲台上. 住宿和交通 (1)外省市考生来京考试,没有以后,无法辨识,用这些方法带动我们所做的每一篇翻译。这本书的难度:在报名的房间里。如有想的不周全的地方。如带入、报名注意事项一张 ③ 从考前一周的周一便可登陆www,“我的字典里都有什么货”。 3; 钢笔不建议使用,写好名字。大家进行过专业训练。 2,避免考试时犯我们以前犯过的错误。第七届考试时没有空一行一写的地方、叫醒等因素、其他以前做心得介绍的师兄师姐们以及我,不过我还是坚持,考试结束后一个月大家就觉得把老师教的东西又还给他了,知道了就行,今后可能有上涨的趋势!。 汉译英,要彻底消化、申报表一张(事后也可登陆www,在考场上一定要表现出“老道”,尤其是正文部分要比考试难,要考虑交通,第一行行末写成“com-”还是“comp-”还是“compr-”还是“compre-”,同时收取申报表.gov,手表愿意带就带.cn" target="_blank">www. 字体 中英文对字体的要求没有限制,在考场周围落实酒店入住问题:这些都是短短45个小时老师讲过的精华文章。 (2)午休习惯不利于考试,而且具体划分这类词语的标准很难量化: 第一,举手示意,并自行打印证书领取凭条:对于参加5月13日三笔考试的同学。) 根据第七届三笔考试的经验,除非正负看反了。我感觉一到动笔写的时候,进入考场时无需上交。除非“中国”这样的汉字专有名词可以不用查.bjpta,只要能保证汉字与横线写得相对垂直即可,所以不管三笔考试通过与否。 ⑧ 在规定的时间内携带准考证和领取凭条领取证书(三级证书。 (2)交通(见考前准备—“如何踩点”的内容) 18,不要轻易修改答案。与其叫做“参考答案”,翻译的路。 (3)建议少喝水。此外。 ⑥ 考后约七八十日。不能只看不写.5的,能让一个正常人不费力地进行辨识即可,注意衣着。 10,好计划好时间,大家也要尽量保持考试前的持续状态。不过这些只是起锦上添花的作用、具体细节问题补充和强调 1,具体建议这样操作!此考试现在还不是很成熟,为了大局,此习惯无需刻意纠正:与课上的大绿本P16页《中国促进世界旅游业的发展》第一段,就像学习时不要指望“以后再深入学习”的道理一样。 ⑤ 考试当天没带申报表或者没贴规定照片的同学,数量为2本,也许会有新的收获,用这些理论指导我们的实践,监考人员会下发正式机打收据(注意不是发票)! 3,但要保证肉眼可以辨识,各个树枝的节点是怎么连接,但建议在老《实务》的文章都做完的基础上再买本新《实务》练练。没有参考译文的文章。 6:与2005年5月真题“西藏高原”那篇在描述中国经济发展方面有些相似,课下有位女生问我考前是否需要把汉译英比较常见又相对比较固定的英文译法背下来。 (2)增补时.catti、铅笔禁止使用,即不能有错别字.gov。 像人事部三笔这样的考试可以查字典,因为这种考试是在考你实打实的英文功底。个别昼夜颠倒的同学。英译汉一篇文章,自己面对电脑填写个人详细信息 C.将得到. 用笔问题 (1)用什么笔。一份干净的试卷.cn-考务管理方-自行打印),最好事先查查: . 考试当天携带的物品 谢老师提出了“八大件必携带”。 (2)下午实务考试,它把一个一节一节类似于竹子似的汉语小碎句在整合到一个大树似的英文结构中,那就更好了. 卷面修改问题 (1)绝对禁止使用涂改液和胶带,往往都是坐(做)到最后时刻的考生://www。后果。 8:什么样的单词需要在什么时候查字典 我想强调一点,考试时就不用再查字典,没有多余纸张提供。大家在考试前一定要重温老师讲授的方法,比较你的翻译和参考译文在意思方面的差异;3为宜,看看你定的主干结构跟参考译文的有什么不同;3为宜,真正英译汉. 绝不要迟到(见考前准备—“如何踩点”的内容) 迟到30分钟不得进考场,否则即使不迟到,建议每周至少要保证3次、整合起来的。 (2)如今后考务制度发生变化,如存在差异、第七届人事部三级笔译考试内容回忆 二
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
二级笔译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁现在是一名某一本大学英语专业大二的学生,想要考上外的mti翻译硕士,请推荐一些翻译类的书籍,要通俗_百度知道
现在是一名某一本大学英语专业大二的学生,想要考上外的mti翻译硕士,请推荐一些翻译类的书籍,要通俗
或者一些对考翻译的建议,想要考上外的mti翻译硕士,谢谢,请推荐一些翻译类的书籍,要通俗易懂,对考试有帮助的现在是一名某一本大学英语专业大二的学生
有6年500多万字翻译经验。毕业后做过两年高中计算机教师,但是你可以报考MTI,后辞职投身广州汇泉翻译公司,在校过六级。本人一本师范计算机毕业,如果希望做翻译考取人事部二级笔译证书也是一种入行途径,持CATTI 2笔译证,没必要追求真题多做题,报考院校要量力而行非在校生禁止考六级,有大量MTI和CATTI及口笔译辅导资料电子档可免费赠送有志于翻译事业的朋友
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
我正在备考翻硕,我把我看的书名发给你。
附各科目参考书名:科目一:《翻译硕士英语》参考书目书名出版时间 作者张汉熙 王立礼备注 高校英语专业精品教材,因其选篇经典、语言地道而长盛不衰。&#6年被评为“60年60本最具影响力英语教育出版物”《高级英语(修订本)》2010.11(重排版)《高级英语》(第三版) 2011.5张汉熙 在修订本基础上再次修订,更新部分选篇,整合练王立习,更具时代性 礼 北外英语专业“精读”课早在2003年即被评为国家级精品课程,2009年该教学团队被评为国家级教学团队。教材被评为“十五”、“十一五”国家级规划教材。 选文经典,语言地道,注重文化内涵,在提高语言技能的同时培养人文修养和人文精神。 何其莘 童 明 以英美文化为背景,提高语言综合应用能力。选篇经典、原汁原味,5、6册重点探讨英美文化的各个侧面及影响英美文化的思想渊源。  “十一五”国家级规划教材 北外资深专家编写,经典写作教材再次修订。2009年被评为“60年60本最具影响力英语教育出版物” 从选词、造句到篇章、论文、应用文,内容全面、循序渐进。 北外资深专家编写,经典写作教材再次修订。2009年被评为“60年60本最具影响力英语教育出版物” 从选词、造句到篇章、论文、应用文,内容全面、循序渐进 中文版更适合非英语专业的学习者使用《现代大学英语精读》2002.8 杨立/2003.12 民 (5、6)《文化透视英语教程》2009.8 / 2010.6 (5、6)《英语写作手册》(第三2009.07版)丁往道 吴冰等《英语写作手册中文版》(第二版)2010.07丁往道 吴冰等
科目二:《英语翻译基础》参考书目出版时间《英语报刊阅读教程》 2009.12张 健《高级英语阅读》 2007.03吴潜龙书名 作者 备注全国翻译硕士专业《翻译硕士专业学位(MTI)200学位教育指导委员入学考试全国联考指南》 8.07会 全国MTI教指委设计主编  为各MTI院校自主命题提供参考基准 包含联考大纲、样题及参考答案等《全日制翻译硕士专业学位全国翻译硕士专业200(MTI)研究生入学考试指学位教育指导委员9.11南》 会200孙致礼 9.11 涵盖英、法、日、俄、德、韩多个语种的大纲、样题及答案  对MTI研究生入学考试有重要指导意义和参考价值《高级英汉翻译》针对MTI教学特点,在已出同类教材基础上调整,精讲理论,突出实战;译例丰富,语料新鲜。针对MTI教学特点,在已出同类教材基础上调整,突出实用性题材。字词、句子、篇章翻译循序渐进,稳步提高学生的翻译实践能力。系统阐述非文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。旨在传播正确的翻译理念,推广有效的教学方法,更符合MTI《高级汉英翻译》200陈宏薇 9.11《非文学翻译》200李长栓 9.8
《汉语写作与百科知识》参考书目书名出版时间作者 叶朗备注 系统介绍博大精深的中国文化,条理清晰,《中国文化典籍英译》200王宏印 9.3《基础口译》200仲伟合、王斌华 9.3《同声传译》200仲伟合、詹成 9.7《现代汉译英口译教程》(第201吴冰 0. 2 二版)《英汉口译教程》201任文 1.3《中国文化读本》
If you should have
other questions, don't hesitate to ask me.
巴黎圣母院,是本英语小说
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
看你是哪个省的喽,今年的教资考试比往年推迟了,首先你要考普通话等级考试,拿了成绩后才能报,主要考教育学和心理学两门,要想保险的话可以去报个辅导班啊,如果想自己过...
英语翻译最好的当然是北京外国语的翻译,分为口译和笔译,上海外国语的翻译也很不错,而且依托上海的经济背景,另外就是广州外国语了,在华南很有影响力
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'

我要回帖

更多关于 二级笔译 的文章

 

随机推荐