she makes me wannaasking me还是she makes me wannais asking me

二次元同好交流新大陆
扫码下载App
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
LOFTER精选
网易考拉推荐
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
阅读(359)|
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
历史上的今天
在LOFTER的更多文章
loftPermalink:'',
id:'fks_',
blogTitle:'生怕老外糊涂,老余还把中国姓氏都给拼了出来 : ...(指着何,现女后男) She is He,HE. (老外重复) So,she is he(?) ...Yes!(然后指着佘) He is She, SHE. (老外又重复) What,he is she(?) ...Right.(最后又指着自己) And I am Yu,YU. (老外) Oh,You are me(?).',
blogAbstract:'  George: Condi! Nice to see you。 What’s happening?  布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?  Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.  赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。  George: Great . Let’s hear it.  布什: 好极了,我们一起来听听!  Condi: Hu is the new leader of China.  赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。  George: That’s what I want to know.  布什: 这就是我要知道的。  Condi: That’s what I’m telling you.',
blogTag:'',
blogUrl:'blog/static/',
isPublished:1,
istop:false,
modifyTime:9,
publishTime:1,
permalink:'blog/static/',
commentCount:0,
mainCommentCount:0,
recommendCount:0,
bsrk:-100,
publisherId:0,
recomBlogHome:false,
currentRecomBlog:false,
attachmentsFileIds:[],
groupInfo:{},
friendstatus:'none',
followstatus:'unFollow',
pubSucc:'',
visitorProvince:'',
visitorCity:'',
visitorNewUser:false,
postAddInfo:{},
mset:'000',
remindgoodnightblog:false,
isBlackVisitor:false,
isShowYodaoAd:false,
hostIntro:'',
hmcon:'0',
selfRecomBlogCount:'0',
lofter_single:''
{list a as x}
{if x.moveFrom=='wap'}
{elseif x.moveFrom=='iphone'}
{elseif x.moveFrom=='android'}
{elseif x.moveFrom=='mobile'}
${a.selfIntro|escape}{if great260}${suplement}{/if}
{list a as x}
推荐过这篇日志的人:
{list a as x}
{if !!b&&b.length>0}
他们还推荐了:
{list b as y}
转载记录:
{list d as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{if x_index>4}{break}{/if}
${fn2(x.publishTime,'yyyy-MM-dd HH:mm:ss')}
{list a as x}
{if !!(blogDetail.preBlogPermalink)}
{if !!(blogDetail.nextBlogPermalink)}
{list a as x}
{if defined('newslist')&&newslist.length>0}
{list newslist as x}
{if x_index>7}{break}{/if}
{list a as x}
{var first_option =}
{list x.voteDetailList as voteToOption}
{if voteToOption==1}
{if first_option==false},{/if}&&“${b[voteToOption_index]}”&&
{if (x.role!="-1") },“我是${c[x.role]}”&&{/if}
&&&&&&&&${fn1(x.voteTime)}
{if x.userName==''}{/if}
网易公司版权所有&&
{list x.l as y}
{if defined('wl')}
{list wl as x}{/list}英语我说的对吗?主语是单三是 谓语动词也要单三!:he is swimming in the river / he is swims in the rivershe asks me to study englishshe is asking me to study english
对啊不过第二句应该是he swims in the river
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
Asking About Age 问年龄
下载积分:850
内容提示:Asking About Age 问年龄
文档格式:DOC|
浏览次数:0|
上传日期: 09:17:38|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
Asking About Age 问年龄
官方公共微信您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
新视野第二版英语读写答案.doc81页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:150 &&
新视野第二版英语读写答案
你可能关注的文档:
··········
·········
新视野大学英语第二版读写教程第一册答案
新视野大学英语(第2版)第1册Unit 1答案
III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities
IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with
V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C
Sentence Structure
1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor.
2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down.
3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family.
4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite.
5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry.
1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours.
2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English.
3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.
4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours.
5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my company.
Translation
1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.
2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.
3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.
4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.
5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.
6. Now that we
正在加载中,请稍后...当我涉及于算术的问题,我老是找她的帮忙。
When I have questions about math, I always look for her help.
当我找她帮忙时,她总是很高兴的帮我。
E. g. When I turn to her for help, she always do it cheerfully.
我找同事帮忙,她很上心,在纸上写下不同的字词组合,用了大半小时。
My colleague tackled my request for a new name with vigor, spending the better part of an hour scribbling down different combinations of characters on a piece of paper.
如果她懂英语的话,她不会找我帮忙的。
If she knew English,she would not ask me for help.
如果她懂建筑的话,她不会找我帮忙的。
If she knew architecture, she would not ask me for help.
她总是找我帮忙。
She is always asking me for favours.
假如她懂英语的话,她不会找我帮忙的。
If she knew English, she would not ask me for help.
嗯,也许我可以找莉莉帮忙,她很擅长电脑。
Well, maybe I should turn to Lily. She's good at computers.
我会告诉他或者她该怎么做,这是他来找我帮忙的原因。
I tell him or her, and that's why he or she comes to me for help.
是的,先生,我找不到我的女儿了,请帮忙找到她啊。
Yes, sir, My daughter is lost. Please help me find her.
噢,太棒了!其实我有一位当婚礼策划师的朋友,我们可以找她帮忙。
Ella: Oh, great! I actually have a friend who is wedding planner. We could ask her to help me.
“我找你来有一件事需要你帮忙。”说完他拿出了一张支票推到了她的面前。
" I am looking for you to have one more thing you need help. " Then he took out a cheque to her.
路狼含对一位笑容可掬的老妇人说了几句话,问她是否愿意在我们进图书馆时帮忙找看一下我的行李。
Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enugh to watch my things for a moment while he and I entered the library.
路狼含对一位笑容可掬的老妇人说了几句话,问她是否愿意在我们进图书馆时帮忙找看一下我的行李。
Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enugh to watch my things for a moment while he and I entered the library.
点击关注有道词典
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!

我要回帖

更多关于 she made me 的文章

 

随机推荐