关于中泰翻译文章形式的文章

欢迎来到列国志数据库! |
当前位置: > 文章试读
·····
推荐知识点
·····
1964年3月出生,籍贯北京,研究员,年就读于北京大学历史系,19...
中泰两国的贸易发展状况
一 中泰两国贸易的发展历程自1975年中泰建交以后,中泰双边贸易持续发展。日,两国政府签署关于成立联合贸易委员会的议定书,由该组织负责制定两国年度贸易计划,从此两国贸易便有组织、有计划地进行着。据统计,1974年中泰贸易额仅339万美元,1975年增至2464万美元,1976年超过1亿美元,1978年为1.44亿美元,1979年超过2亿美元,1981年超过4亿美元,1987年超过5...
推荐文献资料
········
推荐多媒体资源
地址:北京市西城区北三环中路甲29号院3号楼“华龙大厦”A/B座13层、15层 | 邮编:100029 联系人:陈老师 | 电话:400- |
您当前的IP是:
社会科学文献出版社 版权所有 Copyright (C)
All rights
reserved. 京ICP备号-11中泰铁路合作共赢是大势
  近日,原定于今年5月启动的中泰铁路建设项目遇到了一些波折。泰国方面宣布,将缩小计划修建铁路线的规模,并将开工时间推迟至年底。一些外国媒体宣称这是“中泰铁路合作大幅倒退”,甚至借机唱衰中泰关系乃至“一带一路”的发展前景。对此,多位专家指出,中泰铁路项目本质上具有互利共赢的商业属性,而波折与反复在商业项目的实施中是很常见的。在“一带一路”理念广受认可及沿线各国巨大的共同利益之下,暂时的分歧和曲折终究只是互利共赢道路上的插曲。(搜狐新闻)
  共赢之路并非坦途,风雨过后才见彩虹。“我们日常生活中买东西还有一个讨价还价的过程,何况是经济水平、政治环境、法律体系、风俗习惯各不相同的国家之间做生意呢?因此出现曲折和反复在所难免。重要的是,互利共赢是市场行为的基础,‘一带一路’的合作理念已经深入人心,特别是基础设施互联互通背后有着沿线各国民众的巨大共同利益。可以说,只要这个基础和趋势在,任何困难就都只是暂时性的。
  笔者认为,在铁路建设领域,中国企业有很多的海外竞争者,这本身就意味着相关商业项目会有不确定性。与此同时,一些媒体将互利共赢的商业项目与中国无偿对外援助相混淆,也影响到了相关国家民众的期待与判断。所以,大家应该综合、理性地看待项目本身及其推进过程中所产生的波折。
  中泰铁路出现波折的背后是双方非常清晰的经济考量。对于中方而言,尽管中泰铁路很重要,但这并不意味着中方对于该项目就会采取不计成本、只求政绩的运作模式。考虑到大型建设耗费资金大、周期长、风险高、回本慢,中方难以满足泰方降低利息的全部要求。对于泰方来说,其要求也基本上是出于自身的经济承受能力。“双方价码存在一定的差距,一些原先的意向自然就难以即刻达成。这其实是一个非常正常的结果,在任何商业谈判中都可能出现。
  我们铁路走出去要建立现代化的营销团队,要让对方充分认识到我们的优势,在走出去谈判过程中,我们要一国一策。即使是相邻国家,商业文化也会有很大差异,每到一个国家都要精耕细作。更要把中国的速度和国外的速度结合,中国的速度是快、高效,东南亚一些国家习惯了悠闲、懒散的生活,你急他不急,我们两三年能建成,他们要十年甚至二十年才能完成,这可能与我们的预期有所差异。在推进中国企业走出去的过程中,中国与其他国家的博弈肯定少不了,我们尽量给优惠政策,但不能让他们牵着鼻子走,因为一旦被一个国家牵着鼻子走,其他国家都会效仿,我们不能脱离底线。这样,中国铁路才能在竞争中成长,在合作中成熟。
  (作者系中华铁道网评论员 徐明旺)
京公网安备14中泰合作和友谊的新亮点
  中泰铁路与农产品贸易合作经历泰国政局变化和波折,终于在此次中国国务院总理李克强的泰国行中落地。12月19日,在泰国曼谷出席大湄公河次区域经济合作第五次领导人会议的李克强会见泰国总理巴育,并见证双方企业签署《中泰铁路合作谅解备忘录》和《中泰农产品贸易合作谅解备忘录》。由此,中泰两国将合建总长800多公里的铁路,连接泰国北部的廊开府、南部罗勇府港口马普达普和曼谷,并和计划中的中老铁路(昆明至万象)连接,预计投资106亿美元,并将全部使用中国的技术、标准和装备建设。(12月22日《第一财经日报》)
  听到这一则振奋人心的消息,不禁为中国高铁的发展速度与强大竖起大拇指。2013年10月访问泰国期间,李克强首次向泰国推销中国高铁。当时李克强对英拉表示,中国高铁技术先进、安全可靠,成本具有竞争优势,希望中泰加强铁路合作。英拉也对中国高铁建设成就赞许,并表示欢迎中国企业积极参与泰国高铁项目建设。当时,中泰两国总理发布《中泰关系发展愿景规划》,中方有意参与廊开至帕栖高速铁路项目建设,并以泰国农产品抵偿部分项目费用,“高铁换大米”的计划由此诞生。互联互通尤其是铁路合作成为加强双方合作和友谊的新亮点。
  中国的高铁发展就像一个茁壮成长的孩子,从迈出第一步到屹立世界东方,铿锵前进,发展速度惊人,让每一位中国人的胸中都装满了自信,正是有了这种自信,我们的高铁才有了从单纯的建设及装备出口,到建设、装备和标准的整体输出,也正是有了这种自信中国高铁才能安全驰骋在高海拔、高寒和热带地区,京沪高铁才能创下486.1公里的世界高铁最高运营时速,才有了纷至沓来的订单。高铁发展之迅速,是令人吃惊的。四横四纵框架也在沿海等发达城市形成一张发达的“高铁网络”。不仅拉近了各大城市的距离,更节约了人们的出行时间,免去“舟车劳顿”之苦,甚至有人将高铁作为通勤工具。做为一名中国人,伴随中国高铁从无到有,从引进到自主研发,每一次看到中国高铁成长的点滴都会感觉到无比欣慰和自豪。
  随着“走出去”项目的增多,频繁亮剑国际市场的中国高铁受到世界的高度关注。当我们展开世界地图时才惊奇地发现,中国高铁“走出去”战略体量之大:“西向欧洲并行两线远及巴黎,东向绕过大洋直抵美国,北面横贯伦敦柏林莫斯科,南经泰国延伸到新加坡。“高铁外交”是一张中国名片。通过“高铁外交”,“中国制造”高调亮相海外,国际市场迅速掀起了一股“中国高铁热”。
  此次,中泰高铁合作项目的重启离不开中国高铁在海外市场的竞争力和中泰紧密的经贸关系。由于历史原因,我们的现代工业基础薄弱,这个主要是硬件基础,诸如材料、设备、生产条件等,而这薄弱的硬件基础又反向制约了技术创造、革新的速度,也就是所谓的一步落后、步步落后。这种情况下,要实现技术发展除了要有扎实的基础研发能力,还要有足够快速的学习吸收能力,这样才能达到“师夷长技以自强”,进而实现“师夷长技以制夷”。虽然中国高铁并不是原创,是在吸纳国外技术的基础上创建出来的,但中国高铁的成功示例却也为其他行业的崛起给出了示范。中国的高铁技术从诞生到成熟,与能源、化工、电子、通信、装备制造等诸多领域所取得的成就一样,凝聚了无数中国工人、工程师和科学家的汗水。高铁技术作为中国“舶来品”发展至今,国产化率已超过70%。而今提到高铁,世界把目光投向中国。
  中国希望和相关国家共享互联互通的发展成果,合作共赢,和“一带一路”的伙伴国敞开心扉,开展形式多样的合作。显示了足够的诚意,笔者相信,中泰铁路合作项目的开花结果,必将发挥区域合作的示范效应,成为双方合作和友谊的新亮点!
  (作者系中华铁道网评论员黄浩)
京公网安备14本类文章总排行版
本类文章本月排行
本类文章本周排行OALib Journal期刊
费用:600人民币/ 99美元
查看量下载量
学科知识集成、中泰历史、国际关系的融合研究Fusion Research about Subject Knowledge Integration, History of Sino-Thai, International Relations
DOI: , PP. 1-7
Keywords: 历史进程,中泰国际关系,中泰物流交通,国际发展Historical Process,,,
本文运用哲学、人文社会科学、管理科学、系统科学等学科集成的基本规律,进一步探索提炼历史、现实和未来协同演进的观点,尤其借鉴了《中泰关系史》,以中国历史为视角,重点搜集了20世纪以来的历史文献和新闻报道,针对有关研究和工作(如国际合作交流工作、研究教学工作等),初步划分了中泰交往事件和历史阶段,努力描述为《中泰国际关系编年史》,并结合中泰物流课题,提出一些设想,由此进一步丰富中泰历史内涵和未来发展的融合度。最后我们注意立足世界现实和未来演进的趋势,强调开创“中泰友谊和中泰一家亲”新形式,提出中泰两国要在ASEAN、CAFTA、亚太、亚欧等平台上进行选择和融合,促进全球的和平和睦相处、和谐协同进步、融合发展演进。In this paper, we use philosophy, social science, management science, system science and other disciplines to integrate, and further explore the refining history, reality and future perspectives collaborative evolution. In particular we draw lessons from History of Sino-Thai Relations, and focus on collected historical documents and news reports since the 20th century from the pers- pective of Chinese history. Aiming at the research and work (such as international cooperation and exchange of work, research teaching, etc.), the events and exchanges between Chinese and Thai historical stage are divided initially. Efforts are described as Thailand International Relations Code in History, and combining with the Sino-Thai logistics transportation, some ideas are pre- sented. Thereby the connotation of integration of the Sino-Thai history and future development is further enriched. Finally, we note that based on the present and future trends in the evolution of the world, we should emphasize creating a new form of “Sino-Thai friendship and Sino-Thai family”, and propose that China and Thailand can make selections and integration in platforms of ASEAN, CAFTA, Pacific, Asia, Europe, etc., promoting global harmony peace, progress and harmonious collaboration, and convergence evolution.
References
[]&&余定邦, 陈树森 (2009) 中泰关系史. 中华书局出版社, 北京.
Please enable JavaScript to view the
&&&OALib Suggest
Live SupportAsk us anything

我要回帖

更多关于 wordpress 文章形式 的文章

 

随机推荐