我想选个三个英文英语字母组合大全的,最好关于车的,如:MRS、TST、STR像这三个英语字母组合大全一样的,麻烦各

我想选个三个英文字母组合的,最好关于车的,如:MRS、TST、STR像这三个字母组合一样的,麻烦各_百度知道
我想选个三个英文字母组合的,最好关于车的,如:MRS、TST、STR像这三个字母组合一样的,麻烦各
TST,麻烦各位帮忙下我想选个三个英文字母组合的,如,最好关于车的:MRS、STR像这三个字母组合一样的
Anti-locked Braking SystemABS, 运动型多用途汽车是想要这样的吗, Multi-Purpose Vehicle, 多用途汽车SUV, Sport Utility Vehicle, 防抱死刹车系统MPV
其他类似问题
为您推荐:
英文字母的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁点击收听单词发音&&
n.瓶颈口,交通易阻的狭口;妨生产流程的一环
参考例句:
The transportation bottleneck has blocked the movement of the cargo.运输的困难阻塞了货物的流通。
China's strained railroads already become a bottleneck for the economy.中国紧张的铁路运输已经成为经济增长的瓶颈。
n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量
参考例句:
Large areas of land have been contaminated by the leakage from the nuclear reactor.大片地区都被核反应堆的泄漏物污染了。
The continuing leakage is the result of the long crack in the pipe.这根管子上的那一条裂缝致使渗漏不断。
n.沉淀,沉渣,沉积(物)
参考例句:
The sediment settled and the water was clear.杂质沉淀后,水变清了。
Sediment begins to choke the channel's opening.沉积物开始淤塞河道口。
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
n.录音,记录
参考例句:
How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
n.不同;不符;差异;矛盾
参考例句:
The discrepancy in their ages seemed not to matter.他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。
There was a discrepancy in the two reports of the accident.关于那次事故的两则报道有不一致之处。
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
n.加速,加速度
参考例句:
All spacemen must be able to bear acceleration.所有太空人都应能承受加速度。
He has also called for an acceleration of political reforms.他同时呼吁加快政治改革的步伐。
n.轴,轴线,中心线;坐标轴,基准线
参考例句:
The earth's axis is the line between the North and South Poles.地轴是南北极之间的线。
The axis of a circle is its diameter.圆的轴线是其直径。
n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备
参考例句:
My daughter has to wear a brace on her teeth. 我的女儿得戴牙套以矫正牙齿。
You had better brace yourself for some bad news. 有些坏消息,你最好做好准备。
n.流布;普及;散漫
参考例句:
The invention of printing helped the diffusion of learning.印刷术的发明有助于知识的传播。
The effect of the diffusion capacitance can be troublesome.扩散电容会引起麻烦。
n.(由风吹积而成的)沙丘
参考例句:
The sand massed to form a dune.沙积集起来成了沙丘。
Cute Jim sat on the dune eating a prune in June.可爱的吉姆在六月天坐在沙丘上吃着话梅。
n.裂缝;裂伤
参考例句:
Though we all got out to examine the fissure,he remained in the car.我们纷纷下车察看那个大裂缝,他却呆在车上。
Ground fissure is the main geological disaster in Xi'an city construction.地裂缝是西安市主要的工程地质灾害问题。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀臼了。
We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
n.发射,计划,突出部分
参考例句:
Projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
The projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
n.弹性,伸缩力
参考例句:
The skin eventually loses its elasticity.皮肤最终会失去弹性。
Every sort of spring has a definite elasticity.每一种弹簧都有一定的弹性。
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
v.搜索;擦,洗,腹泻,冲刷
参考例句:
Mother made me scour the family silver.母亲让我擦洗家里的银器。
We scoured the telephone directory for clues.我们仔细查阅电话簿以寻找线索。
v.渗出,渗漏;n.渗漏,小泉,水(油)坑
参考例句:
My anger began to seep away.我的怒火开始消下去了。
If meteoric water does not evaporate or run overland,it may seep directly into the ground.如果雨水不从陆地蒸发和流走的话,就可能直接渗入地下。
n.颤动,振动;摆动
参考例句:
There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
n.外伤,精神创伤
参考例句:
Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
n.心灵创伤( trauma的名词复数 );损伤;痛苦经历;挫折
参考例句:
She felt exhausted after the traumas of recent weeks. 她经受了最近几个星期的痛苦之后感到精疲力竭。
Conclusion: Safety lens of spectacles can protect the occurrence of ocular traumas. 结论:安全镜片可以预防眼镜碎片所致的眼外伤。 来自互联网
n.阵痛;努力
参考例句:
Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车
参考例句:
The waiter had brought the sweet trolley.侍者已经推来了甜食推车。
In a library,books are moved on a trolley.在图书馆,书籍是放在台车上搬动的。
n.司库,财务主管
参考例句:
Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
n.专著;(专题)论文
参考例句:
The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
adj.复播复映追加时间;存留下来的,剩余的
参考例句:
There are still a few residual problems with the computer program.电脑程序还有一些残留问题。
The resulting residual chromatism is known as secondary spectrum.所得到的剩余色差叫做二次光谱。
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
n.圆锥体,圆锥形东西,球果
参考例句:
Saw-dust piled up in a great cone.锯屑堆积如山。
The police have sectioned off part of the road with traffic cone.警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
n.多孔性,有孔性
参考例句:
Commonly the dolomite crytals form a framework with evenly distributed porosity. 通常白云石晶体构成格架,它有均匀分布的孔隙。 来自辞典例句
Seismic velocity can occasionally be affected by porosity and temperature. 孔隙率和温度有时也能影响地震波速。 来自辞典例句
adj.三角(形)的,三者间的
参考例句:
It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
n.发电机,发生器
参考例句:
All the while the giant generator poured out its power.巨大的发电机一刻不停地发出电力。
This is an alternating current generator.这是一台交流发电机。
参考例句:
a.地震的,地震强度的
参考例句:
Earthquakes produce two types of seismic waves.地震产生两种地震波。
The latest seismic activity was also felt in northern Kenya.肯尼亚北部也感觉到了最近的地震活动。
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
n.支流;纳贡国;adj.附庸的;辅助的;支流的
参考例句:
There was a tributary road near the end of the village.村的尽头有条岔道。
As the largest tributary of Jinsha river,Yalong river is abundant in hydropower resources.雅砻江是金沙江的最大支流,水力资源十分丰富。
n.甲烷,沼气
参考例句:
The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
参考例句:
Oxide is usually seen in our daily life.在我们的日常生活中氧化物很常见。
How can you get rid of this oxide coating?你们该怎样除去这些氧化皮?
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散
参考例句:
The stream has thinned down to a mere trickle.这条小河变成细流了。
The flood of cars has now slowed to a trickle.汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
n.反应器;反应堆
参考例句:
The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.原子反应堆发出大量的热能。
Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules.在反应堆里,大分子裂变为小分子。
n.芳香植物( aromatic的名词复数 );芳香剂,芳香药物
参考例句:
The simplest member of the aromatics series is benzene. 芳香烃系列中最简单的一个化合物是苯。 来自辞典例句
Its hydrogenation activity in aromatics saturation and ring opening activity were investigated. 芳烃加氢饱和及开环反应是一种提高柴油十六烷值的有效途径。 来自互联网
n.烃,碳氢化合物
参考例句:
During incomplete combustion some of the hydrocarbon fuel is cracked.在不完全的燃烧中,一些烃燃料裂解。
The hydrocarbon must be an alkene.这个碳氢化合物必定是烯烃。
n.催化剂,造成变化的人或事
参考例句:
A catalyst is a substance which speeds up a chemical reaction.催化剂是一种能加速化学反应的物质。
The workers'demand for better conditions was a catalyst for social change.工人们要求改善工作条件促进了社会变革。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
参考例句:
There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
n.铆钉;vt.铆接,铆牢;集中(目光或注意力)
参考例句:
They were taught how to bore rivet holes in the sides of ships.有人教他们如何在船的舷侧钻铆孔。
The rivet heads are in good condition and without abrasion.铆钉钉头状况良好,并无过度磨损。
n.旋风,龙卷风
参考例句:
An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
n.相互关系,相关,关连
参考例句:
The second group of measurements had a high correlation with the first.第二组测量数据与第一组高度相关。
A high correlation exists in America between education and economic position.教育和经济地位在美国有极密切的关系。
n.锅炉;煮器(壶,锅等)
参考例句:
That boiler will not hold up under pressure.那种锅炉受不住压力。
This new boiler generates more heat than the old one.这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多。
n.广大;充足;振幅
参考例句:
The amplitude of the vibration determines the loudness of the sound.振动幅度的大小决定声音的大小。
The amplitude at the driven end is fixed by the driving mechanism.由于驱动机构的作用,使驱动端的振幅保持不变。
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
参考例句:
The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
adj.空间的,占据空间的
参考例句:
This part of brain judges the spatial relationship between objects.大脑的这部分判断物体间的空间关系。
They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
n.速度,速率
参考例句:
Einstein's theory links energy with mass and velocity of light.爱因斯坦的理论把能量同质量和光速联系起来。
The velocity of light is about 300000 kilometres per second.光速约为每秒300000公里。
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
n.粘度,粘性
参考例句:
The viscosity shows a rather pronounced variation with temperature.温度对粘度的影响十分明显。
The reciprocal of viscosity is known as fluidity.粘度的反意就是流动性。
n.饱和(状态);浸透
参考例句:
The company's sales are now close to saturation in many western countries.这家公司的产品销售量在许多西方国家已接近饱和。
Road traffic has reached saturation point.公路交通已达到饱和点。
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
v.修短;截掉
参考例句:
Sorry,the text is too long to edit.Truncate it to 255 characters? 对不起,文本太长了,无法进行编辑。将其截断到255个字符吗?
Do you want to truncate the transaction log? 是否要截断事务日志?
adj.切去顶端的,缩短了的,被删节的v.截面的( truncate的过去式和过去分词 );截头的;缩短了的;截去顶端或末端
参考例句:
My article was published in truncated form. 我的文章以节录的形式发表了。
Oligocene erosion had truncated the sediments draped over the dome. 覆盖于穹丘上的沉积岩为渐新世侵蚀所截削。 来自辞典例句
n.切断;截短;缺棱;截尾
参考例句:
Such truncation is evidence of an erosional hiatus. 这种削蚀现象是侵蚀沉积间断的证据。 来自辞典例句
An example of information truncation may be helpful. 举一个信息截断的例子也许是有帮助的。 来自辞典例句
n.浮标;救生圈;v.支持,鼓励
参考例句:
The party did little to buoy up her spirits.这次聚会并没有让她振作多少。
The buoy floated back and forth in the shallow water.这个浮标在浅水里漂来漂去。
n.排水沟,下水道
参考例句:
They are tearing up the street to repair a sewer. 他们正挖开马路修下水道。
The boy kicked a stone into the sewer. 那个男孩把一石子踢进了下水道。
n.汽车等之底盘;(飞机的)起落架;炮底架
参考例句:
The new parts may include the sheet metal,the transmission,or the chassis.新部件可能包括钢壳,变速器或底盘。
Can chassis and whole-vehicle manufacturers co-exist peacefully?底盘企业和整车企业能相安无事吗?
参考例句:
Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
n.吊架,吊轴承;挂钩
参考例句:
I hung my coat up on a hanger.我把外衣挂在挂钩上。
The ship is fitted with a large helicopter hanger and flight deck.这艘船配备有一个较大的直升飞机悬挂装置和飞行甲板。
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
n.暖气片,散热器
参考例句:
The two ends of the pipeline are connected with the radiator.管道的两端与暖气片相连接。
Top up the radiator before making a long journey.在长途旅行前加满散热器。
参考例句:
The infra-red spectra of quinones present a number of interesting features. 醌类的红外光谱具有一些有趣的性质。
This relation between the frequency and the field spectra was noted experimentally. 实验上已经发现频率和场频谱之间的这种关系。
n.腐蚀,侵蚀;渐渐毁坏,渐衰
参考例句:
Corrosion is not covered by the warranty.腐蚀不在保修范围之内。
Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
n.无边女帽;童帽
参考例句:
The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
参考例句:
Reciprocation of self-inflation of governmental organization and officer's standard value orientation. 政府组织的自我膨胀和官本位价值取向的交互作用。 来自互联网
The reciprocation lies in the ownership and professional systems. 组织的所有制和行业性质存在交互作用。 来自互联网
n.窝,穴,孔,插座,插口
参考例句:
He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
n.钳;夹子
参考例句:
She used tongs to put some more coal on the fire.她用火钳再夹一些煤放进炉子里。
He picked up the hot metal with a pair of tongs.他用一把钳子夹起这块热金属。
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
adj.混浊的,泥水的,浓的
参考例句:
He found himself content to watch idly the sluggish flow of the turbid stream.他心安理得地懒洋洋地望着混浊的河水缓缓流着。
The lake's water is turbid.这个湖里的水混浊。
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
n.拖拉器,拖拉式卷扬机
参考例句:
Lower the drill pipe joint into the mouse hole, and remove air tugger and lifting cap. 下放单根进小鼠洞,摘掉气动绞车和提丝。 来自互联网
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
adj.可调的;可调谐
参考例句:
Researchers realised that a tunable laser beam might be useful in surgery. 研究人员意识到,可调谐激光束也许可以用在外科手术中。 来自辞典例句
The experiment of wavelength conversion using tunable external-cavity semiconductor laser is performed. 利用可调谐外腔半导体激光器进行了波长转换实验。 来自互联网
n.触角,触须;天线
参考例句:
The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
n.苔原,冻土地带
参考例句:
The arctic tundra is at the top of the world around the North Pole.北极冻原是指北极点周边的地区,是世界最高的地方。
There is a large amount of methane gas under the Siberian tundra.西伯利亚的冻土地带之下有大量的甲烷气体。
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
adj.无活动能力的,惰性的;迟钝的
参考例句:
Inert gas studies are providing valuable information about other planets,too.对惰性气体的研究,也提供了有关其它行星的有价值的资料。
Elemental nitrogen is a very unreactive and inert material.元素氮是一个十分不活跃的惰性物质。
n.调谐,调整,调音v.调音( tune的现在分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
They are tuning up a plane on the flight line. 他们正在机场的飞机跑道上调试一架飞机。 来自《简明英汉词典》
The orchestra are tuning up. 管弦乐队在定弦。 来自《现代汉英综合大词典》
混浊,混乱; 混浊度; 浊度
参考例句:
Turbidity is predominantly made colloids. 浊度主要是由胶体物质造成的。
What do turbidity currents result from? 混浊流是怎么引起的呢?
参考例句:
Limestone is often used in building construction.石灰岩常用于建筑。
Cement is made from limestone.水泥是由石灰石制成的。
混浊,浓密; 浊度
参考例句:
n.鼓动者;搅拌器
参考例句:
Hitler's just a self-educated street agitator.希特勒无非是个自学出身的街头煽动家罢了。
Mona had watched him grow into an arrogant political agitator.莫娜瞧着他成长为一个高傲的政治鼓动家。
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
参考例句:
The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
n.(物价的)波动,涨落;周期性变动;脉动
参考例句:
The erratic fluctuation of market prices are in consequence of unstable economy.经济波动致使市场物价忽起忽落。
Early and adequate drainage is essential if fluctuation occurs.有波动感时,应及早地充分引流。
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
n.修剪,剪下的东西,羊的一岁;vt.剪掉,割,剥夺;vi.修剪,切割,剥夺,穿越
参考例句:
Every spring they shear off the sheep's wool and sell it.每年春天他们都要剪下羊毛去卖。
In the Hebrides they shear their sheep later than anywhere else.在赫伯里兹,剪羊毛的时间比其他任何地方都要晚。
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?

我要回帖

更多关于 英语字母组合大全 的文章

 

随机推荐