j’aime sur une zone rurale法语aime卡 有什么用意思

上外法语系翻译课汉译法答案 Thème - 1_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
上外法语系翻译课汉译法答案 Thème - 1
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用2下载券
想免费下载本文?
你可能喜欢求助法语歌&&On va s,aime&&的法文及中文翻译的歌词_百度知道
求助法语歌&&On va s,aime&&的法文及中文翻译的歌词
家好?谢谢?可以告诉我吗;法文及中文翻译的歌词啊,谁知道法语歌&lt,aime&O&&gt
提问者采纳
或是在一间老旧的阁楼Je veux découvrir ton visage où l'aimer, sur le pont d'une &ur des banquises互相温暖冰冷的心Se murmurer toutes ces bêtises互相耳语;ler nos ailes如果分离,你是那样美丽On va jeter les clés d&#39。., j&#39, aux marches des églises我们将会相爱,在教堂的边上Se réchauffer au c&#339,一直向那更高的地方Où l&#39,甚至互相灼伤了皮肤Et s&#39, amoureux encore再次相互萌生爱意On va s&#39, à se br&aimer我们将会相爱On va s&#39,爱就由此而生On va s'aimer,或是在枕旁Au fond d&#39, à br&ler la peau我们将会相爱,我爱你所说的话On va partir au bout d&#39, à toucher le ciel我们将会相爱,触碰着那蓝天
Se séparer, ou dans un vieux grenier
在火车的车尾;un bateau在飞机上;la maison我们抛去房屋的钥匙On va rêver à d'habit fragile揭去外表的脆弱Se découvrir, ou sur un oreiller在一颗星星上;amour est né我想揭示你的脸庞;aimer我们将会相爱On va s'aimer我们将会相爱Sur une éautres saisons
我们梦想另一个季节On va quitter ces murs de prison我们逃出监狱的围墙On va s&#39,说一些琐碎的事情On va s'aime que tu dises我们将会相爱;aimer我们将会相爱On va s&#39, tellement tu es belle我们将会相爱, toujours,就会像灼伤了翅膀Se retrouver comme les hirondelles我们会像燕子一样再次相会On va s&#39.我们将会相爱, toujours plus haut飞翔;amour est beau oh oh oh oh oh在那里爱情是美好的On va s&#39On va s&#39.;le我们将会去一个小岛的深处Pour découvrir l&#39,在甲板上On va s'aimer我们将会相爱Daimer。
提问者评价
谢谢你:)
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
Gilbert Montagné Lyrics
&Gilbert Montagné On Va S'aimer lyrics&
On va s'aimer, à toucher le ciel
Se séparer, à br&ler nos ailes
Se retrouver comme les hirondelles
On va s'aimer, tellement tu es belle
On va jeter les clés d'la maison
On va rêver à d'autres saisons
On va quitter ces murs de prison
On va s'aimer
Sur une étoile, ou sur un oreiller
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Je veux découvrir ton visage où l'amour est né
On va s'aimer
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
On va s'aimer, à se br&ler la peau
Et s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau oh oh oh oh oh
On va s'ai...
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁职称法语句子翻译 1-15 - 百度文库
职称法语句子翻译 1-15
职称法语词汇参考资料
1. Dans ce village, la plupart(多数)des fermiers sont vieux.
这个村子多数农民上年纪了。
2. Comme vous ne pouves pas sortir, je peux venire vous voir chez vous?
既然您出不去,我过去看您行吗?
3. On va terminer le plan de production cette semain?
大家快完成本周生产计划了吧?
4. Dans(在…之后)trois mois, nous partirons pour(去往)Paris.
三个月后,我们去巴黎。
5. Mon ami vient me demander de l’aider à étudier l’anglais.
我朋友来要我帮他学英语。
6. Il est déjà huit heures et demie, tu vas arriver en retard à(迟到)ton cours.
八点半了,你上课要晚了。
7. Les ouvriers s’occupent de construire de nouveau(又)b?timents.
工人们又忙着建楼房。
8. Je traverse la rue où(引导表示地点的关系从句,相当于英语的where)des voitures roulent, serrées(挤)les unes contre les autres(一个接一个).
我穿过马路时汽车一辆接一辆行驶。
9. Ce ne sont pas les expoits des bombes atomique qui comptent(计算).
这都算不上是原子弹的功劳。
10. Nous nous sommes assis sur(在…上)la terrasse, sous(在…下面)un pommier.
我们在一棵苹果树下面的台子上坐着。
11. Su(关于)bon nombre d’(很多的)événements importants, il est mieux informé(“掌握”,被动结构)que moi.
好多大事他比我了解。
12. Il n’était plus en liaison avec(联络…)l’étranger depuis une vingtaine d’(二十…)années. 他二十年没接触外人。
13. Il ferait tout ce qu’(引导宾语从句指物,并在从句中充当宾语)on lui demanderait, sauf (除非)une chose: retourner à (返回到)son ancienne vie(过去的生活).
他干什么都可以,只有一样,就是不能走老路。
14. Il n’arrête pas de(没有停止做某事)penser au(想)remboursement(偿还)de ses dettes.
他还债的念头从没断过。
15. Il a été ouvrier pendant(在…期间,相当于英语的for)six ans avant de(在…之前,等于英语的before) venire à l’Université de Beijing.
上北大前他当了六年工人。
1. Elle était si faible qu’(如此…以致于,等于英语的so…that)elle est tombée par(跌倒在)terre. 她弱得倒在了地上。
2. Combine d’heures faut-il en avion pour aller de Paris à(丛…到)Beijing?
巴黎到北京得几个小时?
3. La machine à traire permet de tirer le lait(挤奶)à trois ou quatre vaches en même temps.(同时)
3. 挤奶器可同时挤三、四头牛。
4. 机械化不是凭空实现的。
4. La mécanisation ne s’est pas faite(被动结构,faire表示“实现”)toute seule(完全凭自己).
5. J’ai pris froid(着凉)dans l’avion et je suis enrhumé(感冒).
我在飞机上着凉感冒了。
6. Hier nous avons rendu visite à (拜访)notre ancien ami fran?ais.
昨天我们拜访了法国老朋友。
7. S’il tavaille beaucoup, il réussira plus.
他要是再卖些力,就会更好了。
8. Mes enfants, c’est la dernière fois que(强调句式)je vous fais la classe.
孩子们,这是我最后一次给你们上课了。
9. Il y a beaucoup de monde dans le bureau de poste(邮局)à ce moment-là.
那阵儿邮局里人很多。
10. Tiens! Tu as une nouvelle disquette, peux-tu me la(代词宾语前臵,代替前面提到的阴性代词“电脑软件”)prêter pour quelques jours?
呀!你又搞到了一张电脑软件,借我几天好吗?
11. Les P.T.T. (邮电;邮电部门)jouent un role(起作用)très important dans la vie quotidienne(日常生活).
邮电部门在日常生活中起着非常重要的作用。
12. Ma petite fille peut envoyer toute seule(独自地)la letter recommandée(挂号信)à sa tante.
我的小女儿可以自己给姨妈寄挂号信了。
13. Catherine est tombée malade(生病), le docteur vient prendre sa température(量体温).
卡特兰病了,医生来给他测体温。
14. Le travail fini(独立结构,相当于英语的The job finished), nous nous sommes promenés dans la rue.
干完活儿,我们在街上散步。
15. Elle se trouve sur une petite ?le au large(外海)des c?tes (边缘) des Qingdao.
她发觉自己来到了青岛海滨的一个小岛上。
第1 / 10页
贡献者:lucky_07262013秋季学期法语二复习题_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
2013秋季学期法语二复习题
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用1下载券
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩7页未读,继续阅读
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 aime卡 的文章

 

随机推荐