这句日语整句翻译什么意思?应该怎么翻译?

【原来这句日语这样说】答对了!_新沪江日语网_日语学习门户
分类学习站点
【原来这句日语这样说】答对了!
86. 长舌妇! おしゃべり!
A:长舌妇!电话要占用到什么时候啊?
A: おしゃべり! いつまで 電話(でんわ)占領(せんりょう)してんの?注:占領:【名、他サ】占领。
87. 答对了! ピンポーン!
A:啊!是男朋友送的,对吧! B:答对了!
A:あ、彼氏 に もらった んでしょ! B:ピンポーン!注:除了「ピンポーン」之外,还可以说「あたり」或「正解(せいかい)」。
88. 死脑筋! 頭(あたま)硬(かた)いよ!
A:怎么那么死脑筋!这么点事易如反掌。
A:頭硬いよ!こんなの チョチョイノチョイ じゃない。注:頭が硬い:死脑筋,不知变通。チョチョイノチョイ:很简单。チョイ:稍微、一点。
89. 老顽固! 頑固者(がんこもの)!
A:这样还不信?老顽固!
A: これ でも 信(しん)じないの?頑固者!
90-1.不会吧! 信(しん)じらんない!
A:咦?真的?不会吧!
A:えー?本当(ほんとう)?信じらんない!
90-2. 不会吧! ウッソー!
A:这是你女朋友?不会吧!
A:これが 彼女(かのじょ)?ウッソー!注:ウソ:骗人。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
相关热点:
加载更多评论
引发日本纳豆喜好者共鸣的一张图
不只是星野源:日本眼镜男爆红是为何
日本网友票选:2016年二次元大事件
「通夜」「葬儀」「告別式」的区别
阅读排行榜
沪江日语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:查看: 1750|回复: 17
帮忙看一下这句日语的正确意思
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
下面这句话是对 才取 的解释
使用する紙の大きさから希望するサイズ(A4、B4等)がいくつ取れるかということ。紙からの取り数。
-
&img src=&/email/icon/vhgz79t.p2s%3D/OSILu0c%3D/R01haWw%3D/0/image.png&&&/img&
&IFRAME src=&http://52q.net/bbs/swf/audio.swf& width=590 height=82 &&SCROLLING=&no&&&/IFRAME&
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
A1是指A型号的纸原大小,还是指已经 取 了一次?
主题帖子积分
魔人, 积分 11425, 距离下一级还需 18575 积分
魔人, 积分 11425, 距离下一级还需 18575 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
查了一下字典,才取 没有这个意思啊
使用する紙の大きさから希望するサイズ(A4、B4等)がいくつ取れるかということ。紙からの取り数。
这句话是说
从使用的原大小的纸里能裁出所需要大小纸张(A4,B4等)的数量。
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
A1就是A裁一次,A2就是A裁2次,是不是这个意思?
主题帖子积分
魔导士, 积分 170, 距离下一级还需 -70 积分
魔导士, 积分 170, 距离下一级还需 -70 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
lz这几句是啥意思?帮忙翻译一下
ダウンタウン&&行つてみるか
いてるの?
どうするつて……
本气でやつてみるか?
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
市中心 去不?
冷么(吧)?
怎么办,这个…………
认真地试一下吧
不知道对不对
主题帖子积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
这只是纸的尺寸而已.就相当于中文的&8开,16开,32开&
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
A1是不是把A的纸裁一次?
主题帖子积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
到downtown去一下吗?
(现在)已经去了?
(说什么)怎么办....
真的干干吗?
主题帖子积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
具体的我也不知道.你说中文的&8开&是不是指把一张大纸开八次呢
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
哦,いてる是口语中把促音省掉了,明白
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
应该是吧,估计过几天就明白了
主题帖子积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
魔人, 积分 11300, 距离下一级还需 18700 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
不是,我估计是日本人在聊天时打错了,是漏了.这个是不能乱省的
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
哦,原来如此,我说怎么看的时候,上下文的意思连不上呢,嗯,偶还要继续努力啊
主题帖子积分
魔人, 积分 11425, 距离下一级还需 18575 积分
魔人, 积分 11425, 距离下一级还需 18575 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
a4就是普通复印纸/打印纸的大小。
32开就是小本教科书的大小,16开就是大本教科书的大小。
原来楼主是不清楚a4是什么意思啊....我刚才没搞清楚
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
晕倒,我是问,A4是怎么得来的
主题帖子积分
魔人, 积分 11425, 距离下一级还需 18575 积分
魔人, 积分 11425, 距离下一级还需 18575 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
这个答案?
帮帮忙啦。。很急。。A4的稿纸是多大的啊?
悬赏分:5 - 解决时间: 14:38
长多少,宽多少?
提问者: xq123xq - 魔法学徒 一级&&
记录纸尺寸指记录纸有效记录幅面的大小,一般记录纸尺寸分为A4、B4两种。A4纸幅宽为210mm,B4纸幅宽为257mm,其适用的传真机类型各有不同。目前传真机可发送原稿最大宽度为A3(297mm×420mm)、B4(257mm×353毫米)和A4(210mm×297mm)三种。记录尺寸宽度为A4和B4两种,记录纸长度有100米、50米、30米、15米。
参考资料:/cword/97.shtml
回答者:清风相随 - 举人 四级 2-8 14:35
主题帖子积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
风水师, 积分 757, 距离下一级还需 -257 积分
Re:帮忙看一下这句日语的正确意思
嗯,只能说还是没有理解我的意思,或者是我的表达能使实在太差
Powered by七字篇;546.抱歉让你久等了!お待たせ(しました)!;547.你有没有在听啊?いてる?;548.果然不出我所料!やっぱりね!;549.太好啦!我也想要!いいなあ!私(俺)も!;550.这话是什么意思?どういう意味?;551.你在开我玩笑吧!冗でしょ!;552.跟你有什么关系?vSある?;553.我想请你帮个忙;554.这玩意还真难看!これ浃胜危。55
546. 抱歉让你久等了! お待たせ(しました)!
547. 你有没有在听啊? いてる?
548. 果然不出我所料! やっぱりね!
549. 太好啦!我也想要! いいなあ!私(俺)も!
550. 这话是什么意思? どういう意味?
551. 你在开我玩笑吧! 冗でしょ!
552. 跟你有什么关系? vSある?
553. 我想请你帮个忙。 ちょっとおいしたいんだけど。
554. 这玩意还真难看! これ浃胜危
555. 你今天不太对劲! 今日(なんか)浃坤瑁
556. 你们长得好像啊! そっくりだね`!
557. 这真是人间美味。 すばらしくうまい。
558. 嗨!我们又见面了! ヤンホ`!また会ったね!
559. 这已经老掉牙了! こんなのもう古いよ!
560. 什么事那么好笑? 何がそんなに可笑しいの?
561. 也可以这么说吧。 そうとも言う。
562. 够了!不要再说了! もういいよ!もう言わないで!
563. 我不是要说这个! そうじゃなくて!
564. 好话不说第二遍。 いいことは一回しか言わないの。
565. 走,我请你喝一杯! 行こ、一杯おごるよ!
566. 怎样?我没说错吧! ほら、言った通りでしょ
567. 到时候就知道了! そのうち分かるよ!
568. 这事谁也说不准。 そんなこと分かるやついないよ。
569. 绝对不会弄错的。 ~g`いないよ。
570. 他只是说说而已。 口だけだよ。
571. 好戏还在后头呢! 面白いのはこれからだよ!
572. 别误会我的意思! `解しないで!
573. 别再斤斤计较了! かいこと言うな!
574. 现实总是残酷的。 Fgは残酷なものだ。
575. 要不这样好不好? じゃ、こういうのはどうかな?
576. 我做梦也没想到! まさかね。 簸摔馑激铯胜盲浚
577. 天涯何处无芳草。 いい女はほかにもいる。
578. 一个铜板不会响。 喧WI成 
579. 没的事!没这回事! そんあはずわない! そんなことないよ!
580. 你以为现在几点? 何rだと思ってんの。
581. 自己去就好了嘛! 自分で行けば!
582. 我自己能对付的! 自分で何とかするよ!
583. 好像在哪见过他。 あの人どこかで会ったこと あるんだけど。
584. 反正大家都没事! どっちにしろみんな暇だし!
585. 英文课在第几节? 英Z、何限?
586. 我第一节事数学课。 一限数学だ。
587. 当我什么也没说! かなかったことにして!
588. 你这是明知故问! 分かってるくせに!
589. 你有没有良心啊? 良心ってもんがないの?
590. 我等得不耐烦了! 待ちくたびれたよ!
591. 你少得寸进尺吧! 欲り^ぎるな!
592. 我只是闹着玩的! じゃれてるだけ!
593. 别再装模作样了! もったいぶらないの!
594. 真想痛打他一顿! ぶん殴ってやりたいよ!
595. 问一下又不会死! いてもpるもんじゃなし。
596. 哟!看看是谁来啦! よ`、lかと思えば。
597. 我说真的,不骗你! ほんとだってべ、うそじゃないよ!
598. 货比三家不吃亏。 比べてpし。
599. 你在玩什么把戏? なに企んでんだか。
600. 又不是三岁小孩! 幼稚@工袱悚毪蓼い罚
601. 你再说,我就揍你! aらないこぶっとばすよ
602. 看我怎么收拾你! どうかわいがってやろうか!
603. 身在福中不知福。 自分お幸せは分からない。
604. 心有灵犀一点通! テレパシ`。
605. 你没话可说了吧! グ`の音も出ないでしょ。
606. 你凭什么指挥我? 指恧丹欷胍えはないよ。
607. 我上辈子欠你的。 前世の借り。
608. 别再钻牛角尖了! いつまでもくだらないことに! 引っかかってないの!
609. 事到临头懊悔迟。 後悔先に立たず。
610. 这是命运的安排。 \命のおГ
611. 我替你逃回公道! 俺(私)が长蛴ってやる!
612. 不见棺材不掉泪! 死ななきゃ分からない!
613. 他真是有样学样! 猿真似。
614. 煮熟的鸭子飞了! お迦になる。
615. 你给我看看清楚! よくて!
616. 我不是告诉过你吗? 言ったでしょ?
617. 你穿这些会着凉的。 それじゃ寒いよ。
618. 最糟的还不止这些 もっとまずいのは。。。
619. 我可不是说着玩的! マジだからね!
620. 最近有什么好事吗? 最近なんかいい事ある?
621. 你想到哪里去了啊? なんか浃胜长瓤激à皮胜ぃ
622. 别人是别人,你是你。 人は人、自分は自分。
623. 你没别的事可做吗? 他にすることないの?
624. 除了吃,你还会干啥? 食べること意外にできることあるの?
625. 不用你说我也知道! 言われなくても分かってるよ!
626. 你先走,我随后就到。 先行ってて、すぐ行くから
627. 干嘛发火?谁惹你啦? 何怒ってんの?lのこと?
628. 只准早到不许迟到! 早く来るのはいいけどW刻したらSさない!
629. 多一事不如少一事。 余なことはしない方がいい。
630. 如果我没搞错的话 勘`いでなければ。。。
631. 谢谢你临时来帮忙。 急だったのに手护盲皮欷浦盲郡琛
632. 你出的什么馊主意! 何だよ、この情けないアイデアは!
633. 这不是我出的主意! (私)俺のアイデアじゃないよ!
634. 不必跟他一般见识。 あいつは相手にしなくていいの。
635. 睁一只眼,闭一只眼。 てぬふり。
636. 买块豆腐撞死算啦! 豆腐の角に^ぶつけて死ね!
637. 家家有本难念的经。 どこの家にも困ったことはあるもんだ。
638. 谁说让你做主了啊? lがお前がQめていいって言った?
639. 早知如此,何必当初? そうと知っててどうしてわざわざ?
640. 你少丢脸了好不好! uずかしいからやめなよ!
641. 就当作没听见算了! き流せばいいの!
642. 一手交钱,一手交货。 代金と引きQえで。
643. 这有什么大不了的! なんてことないよ!
644. 这有什么好奇怪的? eに何てことないじゃない?
645. 不这样我能怎么办? じゃ、どうしろっての?
646. 怎么不说说你自己? 自分はどうだっての?
647. 你觉得这个很有趣? こんなのが面白いの?
648. 他什么地方比我好? あいつのどこが俺(私)よりいいっていうの?
649. 看什么看?没见过啊? 何てんの?たことないわけ!
650. 我什么时候说过了? そんなこと言ったっけ?
651. 我刚才说了些什么? 何言うんだったっけ?
652. 有本事你做给我看! やれるもんならやってみろ!
653. 说到曹操,曹操就到。 うわさをすればかげ。。。
654. 区区小事,何足挂齿。 なんてことないよ。
655. 有些人就是学不乖。 いつ目でたっても亭辘胜い浃膜盲皮い毪猡螭馈
656. 癞蛤蟆想吃天鹅肉! 月とスッポン。
657. 成事不足,败事有余。 ろくなことした溜しがない。
658. 你也没好到哪里去。 目くそが鼻くそを笑うってか。
659. 什么风把你吹来啦? どういうLの吹き回し?
660. 不是你死,就是我亡。 遣るか遣られるかだ。
661. 一发火便不可收拾。 一度怒ったら挨膜胜ぁ
662. 这东西怎么会在这里? なんでここにこんなものがあるの?
663. 你一定可以撑下去的! ~がんばれる!
664. 换了别人也会这样的! lでもそうだよ!
665. 把那句话给我收回去! 取る消しなさい!
666. 我一个人哪做得完啊! 一人じゃKわらないよ!
667. 我这样还不是为你好? お前のためじゃない?
668. 大家都好了,就等你啦! みんなもういいよ、あとお前だけだよ!
669. 他把我的话当耳边风。 ぜんぜんまともにいてないんだから。
670. 没看过这么讨厌的人! こんな嫌なやつたことない!
671. 我不想给别人添麻烦。 lの世にもなりたくない。
672. 只好死马当活马医了! zみはないけどやってみるか!
673. 也不掂掂自己的分量? Rたことないのかね?
674. 我当时还以为会死呢! 死ぬかと思った!
675. 真不知道你怎么想的! 全く、なに考えてんのか。
676. 别惹我,今天心情不好! 怒らせないで、今日C嫌いんだから!
677. 你从哪里冒出来的啊! どっからイい瞥訾郡危
678. 你也为我想想好不好! ちょっとはこっちの身になって考えてよ!
679. 你鬼鬼祟祟在那干嘛? そこでなにコソコソやったんの。
680. 你鬼叫个什么劲儿啊! なにをキャ`キャ`言ってるの!
681. 没想到会在这碰到你! こんなところで会うとはね。
682. 好可惜!就差那么一点! 惜しい!あとちょっとだったのに!
683. 你敢碰,会倒霉遭殃的! 手え出すな。ひどい目に遭うよ!
684. 根本不把我放在眼里。 ぜんぜん眼中にないんだから。
685. 这个我恐怕帮不上忙。 役に立てないんじゃないかな。
686. 你在打什么如意算盘? なに皮算用してんの?
687. 你干嘛老是找我麻烦? どうしてそう人を困らせるわけ?
688. 天下没有白吃的午餐。 うまいはないもんだ。
689. 天底下哪有这等好事? そんなうまいがあるわけないじゃない。
690. 如果是真的那才有鬼! 本当のワケがない!
691. 这可不是天天都有的! いつもあるわけじゃないよ!
692. 摸一下又不会少块肉。 触ったってpるわけじゃなし。
693. 我根本不是他的对手! こっちは足元にも及ばない!
694. 这样算什么英雄好汉? 男のL上にも置けない。
695. 这事早就见怪不怪了! 今更そんなことで@かないよ!
696. 这种事是开不得玩笑的。 こういうことは冗じゃすまないの。
697. 不值得为这点小事生气! こんなことで怒るなんてばかばかしい!
698. 人生不如意事十之八九。 人生っていいことばかりじゃない。
699. 凶什么凶?我又没得罪你! なに息いてんだ。お前になんか何もしてないだろ!
700. 只有懒女人,没有丑女人。 ぐうたらはいるが、ブスはいない。
701. 你要再便宜我就不卖了! これ以上まけろって言うなら婴欷蓼护螭瑁
702. 只要你想得到的里面都有。 何だってあるよ。
703. 你不说话没人当你是哑巴。 aってても口が利けないとは思わないよ。
704. 你沦落到吃泡面的地步啦! カップめん食べるまで落ちぶれたか!
705. 我五分钟内就可以准备好了! 5分で洌希摔坤瑁
706. 好久不见!你这阵子到哪去啦? 久しぶり!どこ行ってたの?
707. 用鼠标在这个图案上点一下。 マウスでこの}をクリックしてね。
708. 你硬要这么说,我也没办法。 どうしてもそう言うならしかたない。
709. 我又不会咬人,干嘛那么怕我? 取って食うわけじゃなし、なに怖がってんの
包含各类专业文献、专业论文、文学作品欣赏、中学教育、各类资格考试、幼儿教育、小学教育、应用写作文书、58原来这句日语这样说等内容。 
 原来这句日语这样说_日语学习_外语学习_教育专区。日语口语 1.好冷... 寒い 注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说. 2. 过分! ひどい 竟然全吃光了,...  《原来这句日语这样说》全_日语学习_外语学习_教育专区。原来这句日语这样说 2 字篇 1 寒い…… 好冷……注:当别人讲的笑话不好笑时,也可以这也说 2 ひど...  原来这句日语这样说_日语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 原来这句日语这样说_日语学习_外语学习_教育专区。111. とばしに行こうよ...  原来这句日语这样说_日语学习_外语学习_教育专区。1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 好冷。。。 过分! 真棒! 糟了! 好险! 差劲! 哪有? 8. 好啊! 9. 算了...  解析原来这句日语这样说_日语学习_外语学习_教育专区。1.好冷... 寒い 注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说. 2. 过分! ひどい 竟然全吃光了,太过分...  原来这句日语这样说 45页 2财富值 日语流行语 5页 2财富值 日本年轻人说的日语 2页 1财富值如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建...  原来这句日语这样说。地道的日语原来这样说今日推荐 81份文档
笑话大全集 笑话大全爆笑版 幽默笑话大全 全球冷笑话精选67份文档 九...  原来这句日语这样说_日语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 原来这句日语这样说_日语学习_外语学习_教育专区。一些简单的基本是日语??...  原来这句日语这样说(修正版1_日语学习_外语学习_教育专区。修正了部分错误的地方。二字篇 1. 好冷... 寒[さむ]い 【注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这...

我要回帖

更多关于 常用日语1000句翻译 的文章

 

随机推荐