英语中口语和口语书面语的区别有哪些区别

扫一扫下载手机客户端
扫描我,关注团购信息,享更多优惠
||网络安全
| | | | | | | | | | | | | | | |
||电子电工
汽车交通| | | | | | | | | |
||投资理财
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
||外语考试
| | | | | | | | |
| 视频教程|
口语与书面语(英文版)
定价:¥26.00
校园优惠价:¥21.58 (83折)
促销活动:
此商品暂时缺货(可留下联系方式,到货将第一时间通知您)
如果您急需团购,可点击“团购急调”按钮将此书加入购物车,由客服人员为您协调调货!
电话号码:
*邮箱地址:
原书名:Spoken and Written Language
ISBN:0上架时间:出版日期:2012 年1月开本:16开页码:109版次:1-1
所属分类:
  韩礼德教授讨论口语与书面语区别的重要著作。概括来讲,书面语的特点是词项密度高,语法隐喻现象较为普遍;口语则有韵律,语法结构较为复杂。
《口语与书面语(英文版)》是韩礼德教授讨论口语与书面语区别的重要著作,该书尝试探索人类语言的源起,追溯语言文字的发展,并从言语的发展、文字系统、书面语和口语的特征,以及说话、书写与学习系统等角度对比和分析了书面语和口语的特点。概括来讲,书面语的特点是词项密度高,语法隐喻现象较为普遍;口语则有韵律,语法结构较为复杂。
本书作者韩礼德(M.A.K.Halliday)(1925―),英国当代语言学家,是系统功能语言学的创始人、世界语言学界的杰出代表和语言大师。作者曾在英国伦敦大学、美国斯坦福大学、英国埃塞克斯大学担任语言学教授或研究员,自1976年起,任澳大利亚悉尼大学教授。
韩礼德教授坚持从系统和功能的角度研究语言,他的语言学框架在当代世界语言学及应用语言学界具有广泛和深远的影响。
《口语与书面语(英文版)》
《西方语言学视野》总序
《口语与书面语》导读
第1章言语的发展
演变的相似性
象征性和非象征性行为
“童言童语”
nigel如何开始表意
一个孩子的原始语
进化论阐释
从原始语到语言
第2章书写系统
图画和书写符号
从图画到文字
汉语的书写系统
从古埃及语到英语
系列图书推荐 ¥26.00¥20.80
同类热销商品¥45.00¥31.50
订单处理配送
北京奥维博世图书发行有限公司 china-pub,All Rights Reserved日语口语与书面语的差异(语言特征篇)_新沪江日语网_日语学习门户
分类学习站点
日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。
話し言葉と書き言葉の差異
口语和书面语的差异
わたしたちが日常使う言葉には、「話し言葉」と「書き言葉」があります。話し言葉とは日常の会話に言葉で、物事を「音声で伝える」ときの言葉です。書き言葉とは文章を書き表すときに用いる言葉で、物事を「文字で伝える」ときの言葉です。この2つの言葉には、それぞれ特徴があり、状況を考えながら適切に用いる必要があります。
我们日常使用的语言有&口语&和&书面语&。口语即为日常会话中使用的语言,在&用声音传达&事物时使用。书面语则是写文章时使用的语言,在&用文字传达&事物时使用。这两种语言各有特征,我们有必要考虑实际情况合理使用。
しかし、「話し言葉」と「書き言葉」はどんなところがちがいますか?本稿はこの問題について検討します。まず、言葉の特徴から検討します。
不过,&口语&和&书面语&到底不同在哪呢?本文将就此进行讨论。首先,我们从语言特征入手。
話し言葉:
(1)文の長さは比較的短く、理解しやすい語彙が多く使われます。
(2)敬語、感動詞、終助詞、疑問詞などが多く用いられます。
(3)倒置、中断、語順などのがおきやすいです。
(4)男性語、女性語などの違いや、方言が表れます。
(1)句子长度较短,多使用易懂的词汇。
(2)敬语、感叹词、终助词、疑问词等出现频率高。
(3)较常见倒装、中断、语序等的混乱。
(4)会出现男性用语、女性用语等差异,还有方言。
【延伸知识】
①女性語と男性語:日本語において男女差が見られるのは、1.人称代名詞(「僕」「わたし」など)。2.間投詞(「あら」など)。3.終助詞(「わ」「ぜ」など)など。そのほか女性は男性に比べて次の特徴をもつ。4.命令形(「行け」「見ろ」など)を使わない。5.美化語が多く、丁寧な表現を好む。6.修飾語が多い。7.「親父」「食う」などの一定の語彙や「ぶっ倒す」「ぶんなぐる」などの乱暴な用語を用いない。近年、ことばの性差は縮まりつつあるといわれている。
②感動詞:感動、応答、呼び掛けを表し、活用がなく、単独で文になり得る語である。ああ、まあ、もしもし、ちょっと、はい、いいえ、うん、おはよう、えいなど。
什么是日语:、、、
(5)断りや断定などの表現では、柔らかみを持たせるため、なるべく直接的な表現をことが多いです。
(6)聞いただけでは区別できない場合があります。たとえば[使える]も[支える]も[つかえる]と同じ発音をします。でも、話し言葉は声の調子や話し方で、意味を判断できる場合があります。例えば、[橋]と[箸]。
(7)話し手の表情や顔色を見て、理解を深めることができます。
(8)特に親しい人との対話を除いては、必ず[です、ます]体がつかわれます。
(5)使用拒绝以及断定等表达时,为了缓和语气,会尽量避免过于直白。
(6)有时候会遇上光听内容无法得以区分的情况。比如&使える&与&支える&都念作&つかえる&。不过,在口语中可以根据说话语调及方式来判断意思。比如&橋(はし)&和&箸(はし)&(音调不同)。
(7)可以通过察言观色来加深理解。
(8)除了与特别亲近的人之间的对话外,说话时必须用&です、ます&体(表尊敬)。
書き言葉:
(1)文は長めて、かなり難しい語彙もおおくつかわれます。
(2)文の構造は規則に従ってものが多く、省略はほとんどないです。文に修飾語などが使われ、重文が多くなります。
(3)文体の種類として、漢文体、和文体、文語体、論文体などがあります。
(4)書き手からの発信が一方的であるため、書き手は伝えたいことを明確に表現しなければならない。だれが読んでも理解できるように,共通語を用いたり,文章を整えたりする必要があります。
(1)句子较长,多用到难理解的词汇。
(2)文章结构多遵从语言规则,基本无省略。句中会用到修饰语等成分,并列句会变多。
(3)从文体分类来看,有汉文体、和文体、文语体、论文体等。
(4)由于书面语是作者在单方面传递信息,因此必须明确表达想要传递的内容。作者有必要使用共通语、或者斟酌文章以使其易懂。
(5)書かれてあるので、読み手は何度も読み返すことができます。
(6)漢字や平仮名、片仮名を使い分けることで視覚に訴えるなど,意味が伝わりやすいように工夫することができます。
(7)文体はそのジャンルによってさまざまであるが、論文、公文書などでは[デアル]体が使われています。
(5)由于内容是写成文的,读者可以多次反复阅读。
(6)可以巧妙加工内容使意思更为明了,例如区分使用汉字及平假名、片假名,使差异诉诸于视觉。
(7)文章种类不同文体也各有不同,在论文、公文书等文体中常出现&デアル&体。
【延伸知识】
①和文体:平安時代、主に女性が平仮名を用いて書いた物語?日記などの文体。当時の清少納言や紫式部の作品が代表的。
②漢文体:文章が漢文になっていること。また、漢文を訓読した口調に倣った文体。
③文語体:日本語の書きことばの一種。上代から現代に至るまで長い期間にわたって用いられている。原則として歴史的仮名遣いで書かれ、口語体とは異なる語彙や文法を持つ。
④普通文:明治30年代以降永らく使われた文体。
⑤デアル体:普通体にはダ体とデアル体があります。小説や日記、また親しい友人間の会話などではダ体を使います。一方、学術的な論文やレポートではふつうデアル体を使います。例:「吾輩は猫である」「古い話である」。
私の調べたの話し言葉と書き言葉の差異は以上のようです。この2つの言葉は、いろいろな差異がありますが、役割の分担が行われます。どちらが優れているというのではなく、お互いに補完しあっているのです。
上述内容就是我查阅到的口语及书面语之间的差异。它们各有不同、且各司其职。它们的关系是互补的,而并非看谁更加优秀。
【延伸知识】
左は話し言葉で、右は書き言葉です。
(1)です/ます & である
(2)だから & したがって
(3)でも/だけど & しかし
(4)便利だけど & 便利だが
(5)物価が高くて住みにくい & 物価が高く、住みにくい
(6)人に頼らないで、自分でする & 人に頼らず、自分でする。
(7)とっても/すごく & 非常に/極めて
(8)あんまり & あまり
(9)いっぱい & 多く/数多く
(10)ちょっと & 少し/多少
(11)答える & 回答する
話し言葉:今のところ、そのことはおこりそうにもない。それがまずおかしいのさ。
書き言葉:現階段では、そのことの起る可能性はない。そのこと自体が不可解なのである。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关热点:
加载更多评论
《你的名字。》为何未入围电影旬报?
汪汪汪:日本大学生过去的恋爱共鸣
日本旅游:古朴而艺术的金泽景点推荐
你的寒假日语学习计划可以启动了!
阅读排行榜
沪江日语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:当前位置: &
求翻译:书面语和口语之间的区别我认为主要是表达方式的不同,书面语是用笔和纸表达出来,而口语则是用嘴巴表达出来了,还有就是书面语可以是你经过千百次的思考再表达出来而口语则是你临场应变表达出来的,还有书面语不要有任何的表情但口语除了要有表情之外还会带上肢体语言更是形象和亲切。口语具有简短明快、通俗自然的特点,书面语具有语句雅正、结构严密的特点。是什么意思?
书面语和口语之间的区别我认为主要是表达方式的不同,书面语是用笔和纸表达出来,而口语则是用嘴巴表达出来了,还有就是书面语可以是你经过千百次的思考再表达出来而口语则是你临场应变表达出来的,还有书面语不要有任何的表情但口语除了要有表情之外还会带上肢体语言更是形象和亲切。口语具有简短明快、通俗自然的特点,书面语具有语句雅正、结构严密的特点。
问题补充:
The difference between written and spoken language I think the main difference of expression, written language is expressed in a pen and paper, and spoken language is expressed with the mouth, and there is written that you can think a thousand times after re-expression You come out and spoken langua
正在翻译,请等待...
Between the written language and the spoken language distinguishes me to think mainly is expresses the way the difference, the written language is expresses with the pen and the paper, but the spoken language was expresses with the mouth, but but also had is the written language may be you passes th
Written language and oral Zhijian of difference I think main is expression way of different, written language is with pen and paper expression out, and oral is is with mouth expression out has, also has is written language can is you after hundred ways of thinking then expression out and oral is is
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!

我要回帖

更多关于 口语与书面语的区别 的文章

 

随机推荐