希拉里是左派还是右派的样子,真的是球迷,还是演技

小时代,花瓶,本来给了个好角色,结果演差了。
您可能对这些帖子感兴趣
24小时排行
L119式榴弹炮是英国在L118式榴弹炮基础上对某些部件稍加改进后研制的一种105毫米牵引榴弹炮。       
欢迎订阅 中国移动用户短信cqsjb至。 上 手机登录
希拉里-克林顿荧屏拌嘴秀演技
日前“克林顿基金会”相中他的高人气,找他出演剧中剧,行销该基金会,并借机祝美国前总统克林顿68岁生日快乐。史派西在片中微噘着嘴、压低嗓子,维妙维肖“化声”克林顿:“我真的很喜欢大象,养一只在后院应该挺不赖。
史派西以《纸牌屋》中的身份与希拉里互动
希拉里以演员身份入镜
人民网北京8月18日电 据台湾媒体报道,奥斯卡影帝凯文·史派西(Kevin
Spacey)出演美剧《纸牌屋》(House of
Cards)后咸鱼大翻身,他生动形象地诠释了众议院多数党党鞭弗兰克一角,独断、阴狠又工于心计。
日前“克林顿基金会”相中他的高人气,找他出演剧中剧,行销该基金会,并借机祝美国前总统克林顿68岁生日快乐。
克林顿基金会日前放出该短片,并找来美国前国务卿──克林顿的太太希拉里搭档演出!史派西以《纸牌屋》中弗兰克的身分,假扮并模仿克林顿的声音打给希拉里,询问克林顿68岁的生日礼物!史派西在片中微噘着嘴、压低嗓子,维妙维肖“化声”克林顿:“我真的很喜欢大象,养一只在后院应该挺不赖。”希拉里难得在萤幕展现演技,给史派西软钉子:“你不觉得那对小狗狗很危险耶!”两人一来一往的拌嘴,不看画面还真以为是夫妻本人的平日对话。(实习生
感谢您阅读:
虚假新闻投诉致电 更多
[责任编辑:
· · · · · · ·
· · · · · · ·
· · · · · · ·
· · · · · · ·
新闻热搜词
来源:360新闻
扫二维码关注华龙网官方微信
版权声明:
联系方式:重庆华龙网集团有限公司 咨询电话:
①重庆日报报业集团授权华龙网,在互联网上使用、发布、交流集团14报1刊的新闻信息。未经本网授权,不得转载、摘编或利用其它方式使用重庆日报报业集团任何作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:华龙网”或“来源:华龙网-重庆XX”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
② 凡本网注明“来源:华龙网”的作品,系由本网自行采编,版权属华龙网。未经本网授权,不得转载、摘编或利用其它方式使用。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:华龙网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
附:重庆日报报业集团14报1刊:重庆日报 重庆晚报 重庆晨报 重庆商报 时代信报 新女报 健康人报 重庆法制报 三峡都市报 巴渝都市报 武陵都市报 渝州服务导报 人居周报 都市热报 今日重庆
Copyright & , All Rights Reserved.
华龙网版权所有 未经书面授权 不得复制或建立镜像 (最佳浏览环境:分辨率以上,浏览器版本IE8以上)
地址:重庆市两江新区青枫北路18号凤凰座A栋7楼 邮编:401121 广告招商:023- 传真:023-
经营许可证编号:渝B2-
信息网络传播视听节目许可证号:2208266
互联网新闻信息服务许可证编号:
互联网出版许可证号:新出网证(渝)字002号更多频道内容在这里查看
爱奇艺用户将能永久保存播放记录
过滤短视频
暂无长视频(电视剧、纪录片、动漫、综艺、电影)播放记录,
使用您的微博帐号登录,即刻尊享微博用户专属服务。
使用您的QQ帐号登录,即刻尊享QQ用户专属服务。
使用您的人人帐号登录,即刻尊享人人用户专属服务。
按住视频可进行拖动
把视频贴到Blog或BBS
当前浏览器仅支持手动复制代码
视频地址:
flash地址:
html代码:
通用代码:
通用代码可同时支持电脑和移动设备的分享播放
收藏成功,可进入查看所有收藏列表
方式1:用手机看
用爱奇艺APP或微信扫一扫,在手机上继续观看:
希拉里秀演技 希拉里-克林顿荧屏秀演技 与影帝拌嘴飚戏
方式2:一键下载至手机
限爱奇艺安卓6.0以上版本
使用微信扫一扫,扫描左侧二维码,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:&&
设备搜寻中...
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
连接失败!
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
部安卓(Android)设备,请点击进行选择
请您在手机端下载爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:&&
爱奇艺云推送
请您在手机端登录爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
180秒后更新
打开爱奇艺移动APP,点击“我的-扫一扫”,扫描左侧二维码进行登录
没有安装爱奇艺视频最新客户端?
爸爸去哪儿2游戏 立即参与
希拉里秀演技 希拉里-克林顿荧屏秀演技 与影帝拌嘴飚戏
播放量数据:
7,330人已订阅
你可能还想订阅他们:
{{#needAdBadge}} 广告{{/needAdBadge}}
&正在加载...
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制
安装爱奇艺视频客户端,
马上开始为您下载本片
5秒后自动消失
&li data-elem="tabtitle" data-seq="{{seq}}"& &a href="javascript:void(0);"& &span>{{start}}-{{end}}&/span& &/a& &/li&
&li data-downloadSelect-elem="item" data-downloadSelect-selected="false" data-downloadSelect-tvid="{{tvid}}"& &a href="javascript:void(0);"&{{pd}}&/a&
选择您要下载的《
色情低俗内容
血腥暴力内容
广告或欺诈内容
侵犯了我的权力
还可以输入
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制美国华盛顿时间1月20日中午12点02分,唐纳德·推特治国·tremendous·其实并不会说四川话·特朗普在白宫举办的总统就职典礼上,正式宣誓成为了美国第45任总统!只是宣誓时的川普大帝看起来似乎不太开心呢?(图片来自YouTube)错过了直播、没翻墙看不到直播的小伙伴们,圈哥这就把整个就职典礼所有环节挨个给大家重现一遍!观看这位历史上首个每一帧都可以截成表情包的美国总统,请做好随时笑场的准备……
11:35am:川普到场就位虽然宣誓要等到12点过,川普依然在11点半从白宫内走出,提前登上演讲台就位。理论上这时候还不是总统的川普,面对媒体镜头说Hello的表情是这样的▼奥巴马夫妇严阵以待▼(以上两图来自Twitter)
11:56am:彭斯宣誓就任副总统接下来4年内川普的副手,就决定是你了麦克·彭斯(Mike Pence)!晃眼看成圆寸版克林顿▼(图片来自CNN)
12:02pm:川普宣誓就任总统满脸不耐烦的川普宝宝,跳到1分13秒开始看他的宣誓部分▼(原视频来自观察者网)看完有种他只有最后那句“上帝保佑”(so help me God)说得最真心实意……完事第一时间拥抱了自己的第一夫人Melania和小儿子。一向被认为最受宠的伊万卡本来也要和老爹拥抱,但川普直接转过去了...(英伦圈制图,原图截自YouTube)
12:15pm:川普发表就职演讲重头戏来了,川普正式成为美国总统后的第一次公开讲话!全程听下来,没有像他的前任们一样直面怼中国(但还是有亮点)。总体可以归纳为以下几大要点:夸夸其谈、只会批评不会行动政客们的时代已经过去了!美国总是帮助别人富强,自己受尽委屈,现在到了让美国优先的时候。今天的权力交接不仅仅是总统与候选总统之间,而是要把权利从政府交给全美国人民。我们要把极端伊斯兰恐怖分子从地球上彻底铲除!(然而国际共识的政治正确是:不把恐怖主义和特定宗教捆绑。)(图片来自CNN)17分钟完整版演讲视频YouTube链接在文章最后,以及中英双语原文和深度解读。(真的不是标题党。)
12:35pm:现场表演美国国歌作为被好莱坞明星一致抵制的总统,这次的就职典礼是缺了点星光。演唱美国国歌的是曾经参加《美国达人秀》的16岁妹子Jackie Evancho,BBC直播解说不忘重提当年奥巴马就职典礼上碧昂斯疑似假唱梗,并且表示Jackie“应该是真唱”。(图片截自CNN直播视频)大家都一片肃穆的时候,川普还是一脸不开心,左右晃个不停。总觉得他内心OS:宝宝一定是参加了假的就职典礼!(图片截自CNN直播视频)
12:44pm:奥巴马乘直升机离开奥巴马一家人和前任副总统拜登一家人乘直升机离开华盛顿。我就送你到这了!奥巴马最后的背影……(图片截自CNN直播视频)评论员此时插话:米歇尔全程看上去不开心,但奥巴马还能和川普谈笑风生,所以前总统人设坚持到最后一刻,只有夫人脾气最耿直?除了奥巴马,其他人全程苦逼脸…(图片来自英国电讯报)
5位在世往届美国总统出席按照惯例,5位在世往届美国总统出席了今天的就职典礼,除了奥巴马之外,还有小布什、克林顿、老布什、卡特。作为交接仪式的一部分,奥巴马、川普和两人副总统喝夫人们都站到一起合影。米歇尔面对镜头还是条件反射一样地挂上标准微笑,只是怎么看都是川普和奥巴马笑得更自然一些啊!这也是整个典礼上川普笑得最开怀的一段了▼(英伦圈制图,原图来自CNN)希拉里也以前第一夫人的身份跟克林顿一起现身,请看图说谁的演技最在线!(图片来自CNN)希拉里在典礼结束前还和川普握了手……(图片来自CNN)已经被人遗忘在角落的小布什,默默cos起了一只蘑菇▼(图片来自Twitter,摄影:Rick Wilking)
12:45pm:美国总统推特账号换人 在此时替换成川普头像,名称也变成了President Trump,甚至删掉了奥巴马时期所有推文!对喜欢推特治国的川普而言,这简直是大礼啊有木有!(讲真,这才是对待前任的最好方式。)现在川普有了俩推特账号,会不会自己跟自己撕起来...(图片来自Twitter)
当选后直接被抗议?习惯就好这边川普一边进行就职典礼,世界各地的反川普游行也愈演愈烈↓美国华盛顿已经从普通的抗议变成“打砸抢”,这是一家麦当劳店面↓(图片来源:英国电讯报)就在刚刚,伦敦市中心摄政街、邦德街附近也爆发大游行,在伦敦的小伙伴们注意安全!(图片来源:Twitter)其实Buzzfeed之前扒出来,2008年奥巴马上台的时候,其实也爆发过多地抗议游行...所以美国人民你们到底要啥?(Buzzfeed)但最终这都无法改变川普经过选举成为第45届美国总统的事实。
就职演讲稿用词简单?看懂就好压轴的来了!下面是川普就职演讲视频YouTube链接,一共17分钟,复制粘贴到浏览器地址栏或者直接戳阅读原文/Read more都可以看到:/watch?v=sRBsJNdK1t0&t=1s没流量或者懒得翻墙的话,直接看中英双语文字版+解析:Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: Thank you.首席大法官罗伯茨先生,卡特前总统,克林顿前总统,布什前总统,奥巴马前总统,各位美国同胞,世界人民:谢谢你们。We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.我们——美国公民,现在参与到伟大的全国性事业当中:重建我们的国家,重塑对全体人民的承诺。Together, we will determine the course of America and the world for years to come.我们将一起决定未来很多年内美国乃至全世界的方向。We will face challenges. We will confront hardships. But we will get the job done.我们将面对挑战,我们将遭遇困难,但我们能够做到。Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent.每过四年,我们都相聚在这里进行和平有序的权力交接,我很感谢奥巴马总统和第一夫人米歇尔·奥巴马,他们在交接中慷慨地给予我帮助。他们非常伟大。(先别急,这叫先扬后抑)Today's ceremony, however, has very special meaning. Because today we are not merely transferring power from one administration to another, or from one party to another -- but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the American People.今天的就职典礼有着特殊的意义。因为今天,我们不仅是将权力由一任总统交接到下一任总统,或是由一个政党交接给另一政党——我们将权力由华盛顿交回你们的手中,美国人民。For too long, a small group in our nation's Capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished -- but the people did not share in its wealth. Politicians prospered -- but the jobs left, and the factories closed.太久以来,华盛顿的一小群人攫取了利益果实,代价却要由人民来承受。华盛顿欣欣向荣,人民却没有分享任何财富。政客们腰缠万贯,但工作机会越来越少,工厂纷纷关门。(奥巴马希拉里双双躺枪啊!)The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not their triumphs have no and while they celebrated in our nation's capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.现有政府机制保护的是他们自己,而不是我们国家的公民。他们的成功不是属于你们的成功,他们的胜利不是属于你们的胜利。当他们在我们的首都欢呼庆祝时,这片土地上无数挣扎奋斗中的家庭却没有什么可以庆祝的。(也算点出自己为啥能赢:农村包围城市。)That all changes -- starting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you.但这些都会改变,就在此地此刻。因为这个时刻是你们的时刻:它属于你们。It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.它属于今天聚集在这里的每个人,以及全美正在收看这次典礼的每个人。这是属于你们的一天,这是你们的庆祝日。这个美利坚合众国,是你们的国家。What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people. January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.真正重要的并不是哪个党派执政,而是人民主导政府。日,这将是被铭记的一天,因为美国人重新成为了国家的主宰者。曾经被忽视的男人和女人将不再被忽视。Everyone is listening to you now.现在,所有人都在倾听你们。You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before. At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens.在亿万先人之后,你们终于成为了这场世所未见的历史性运动的一份子。而这场运动的立命之本只有一个:一个国家的存在意义是服务它的公民。Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves. These are the just and reasonable demands of a righteous public.所有美国人都期盼孩子们能到最好的学校学习,全家人在安全的环境下生活,并且做着不错的工作。这是民众合理且公正的要求。But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty rusted-out factories scattered like tombstones across the lan an education system, flush with cash, but which leaves our young and beautiful students d and the crime and gangs and drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.然而对于太多公民而言,现实并非如此:母亲和儿童们挣扎在城市贫困线下,破败的工厂像墓碑一样散落全国各地,教育系统疯狂敛财却不向学生传授真正有用的知识,而犯罪、黑帮和毒品夺走了太多生命,让我们国家本来具备的发展潜力被劫掠一空。(打脸美分??)This American carnage stops right here and stops right now.这场美国混乱,此时此地就了结了。We are one nation -- and their pain is our pain. Their d and their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny.我们同属一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦,他们的梦想就是我们的梦想,而他们的成功,才能成为我们的成功。我们拥有同一颗心,同一个家园,和同一个光荣的命运。(确定没有抄袭北京奥运“同一个世界,同一个梦想”吗?)The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of A subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad deple we've defended other nation's borders while refusi and spent trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.我今天入主总统办公室所宣读的誓言,实质上是对所有美国人效忠的誓言。几十年来,我们总给外国产业做嫁衣,却付出了美国工业衰退的代价;我们总在补贴外国军队,却不断缩减自己的军队;我们帮别的国家守卫边境,却弃本国边境于不顾;在国外大手大脚花下几十亿,却让美国基建失修腐烂。(说得突然感觉美国人民真的好无私)We've made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has disappeared over the horizon.我们成就了其他国家的繁荣,却让本国财富、实力和自信江河日下。One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions upon millions of American workers left behind.The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed across the entire world.工厂抛弃了亿万美国工人,一个接一个关停,迁离这个国家。整个中产阶级的财富都被无情掠夺,漫天洒向全球各地。(的确,中产阶级也组成了川普阵营“沉默的大多数”。)But that is the past. And now we are looking only to the future. We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power.这一切都已成为过去,现在我们需要展望未来。我们今天集结在此,是要向世界上每一个城市、每一个首都、每一个权力中心听到我们的呼声。From this day forward, a new vision will govern our land.从今天起,整个国家都将拥有崭新的愿景。From this moment on, it's going to be America First.从此刻起,一切都将以美国为先。Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs, will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies, and destroying our jobs. Protection will lead to great prosperity and strength.所有贸易、税收、移民和外交方面决定的下达,都将以美国工人和美国家庭的福祉为服务对象。我们必须强硬面对那些向我们输出产品、偷走我们企业、毁掉我们工作的国家,保护我们的边境。只有自我保护才能走向繁荣富强。(划重点!川普此处的逻辑是美国优先,其他人有难都憋着——保护主义。而三天前中提出捍卫全球化,大家好我才能好,谁也不能独善其身的理论。西方媒体纷纷站队中国,狂喷川普的保护主义。)I will fight for you with every breath in my body -- and I will never, ever let you down.只要一息尚存,我就会为你们奋斗到底,永远永远不会让你们失望。(直男们看好,这就是你们必背的英语表白!)America will start winning again, winning like never before.美国将会重新强盛起来,超过以往任何时期地强盛起来。We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.我们将夺回工作,夺回边境,夺回财富,夺回梦想。We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.我们要为这个美好的国家修建更多道路、高速公路、桥梁、机场、隧道、铁路。(证实了美国是个大农村…分析一下,川普要这是要决心大搞基建。那么从中国多年的基础建设经验中可以总结出:钱、钢铁、施工队伍缺一不可;然而现在美国政府举债20亿,世界钢铁产量60%在中国,专业施工队伍更是不用说了,美国高铁覆盖率至今为零…)We will get our people off of welfare and back to work -- rebuilding our country with American hands and American labor.我们要让人们摆脱社会福利依赖,重新找到工作,用自己的劳动力重建美国。We will follow two simple rules: Buy American and hire American.原则只有两个:买美国制造,用美国劳力。We will seek friendship and goodwill with the nations of the world -- but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.我们将继续与世界各国维持友谊、保存善意,但以这样一个共识为前提:所有国家都有权将自己的利益放在第一位。We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example for everyone to follow.我们并非要把自己的生活方式强加于他人,而是要让它本身发光发热,成为所有人的楷模。We will reinforce old alliances and form new ones -- and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate completely from the face of the Earth.我们将巩固既存盟友,同时建立全新合作,让整个文明世界团结起来对抗极端伊斯兰恐怖主义,我们要将它完完全全从这个世界铲除。(划重点!这句可以基本确定美国要铲除ISIS了。军事上,川普第一步重心依旧放在中东,只不过比奥巴马政府更主动进取、具有侵略性,目标更加明确。)At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.我们的政治核心是对全美国的完全效忠,而在此基础上,我们将重新找回彼此之间的忠诚。When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice. The Bible tells us, "how good and pleasant it is when God's people live together in unity."一旦你敞开心扉接受爱国主义,那就没有偏见的容身之地。就像圣经告诉我们的一样:“当上帝的子民团结一致,那情景将是妙不可言的。”We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity.我们必须敞开心扉表达想法,毫无保留地为不同想法辩论,同时也要追求团结一致。When America is united, America is totally unstoppable.只要美国团结一心,必将势不可当。There should be no fear -- we are protected, and we will always be protected.We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we are protected by God.我们无需恐慌,因为我们受到保护,并将永远受到保护。我们军队和执法部门所有伟大的男男女女将保护我们,而最重要的是,上帝将保佑我们。Finally, we must think big and dream even bigger.最后,我们必须敢想敢梦。In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.We will no longer accept politicians who are all talk and no action -- constantly complaining but never doing anything about it.在美国,我们都明白一个国家只有不断进取时才拥有真正的活力。我们将不再接受那些光说不做、满口抱怨却从不试图解决实际问题的政客们。(感觉此时旁边站着的奥巴马和希拉里已经笑僵)The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.讲空话的年代已经结束,行动时刻就在眼前。Do not let anyone tell you it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America.不要让任何人告诉你你力有不逮!美国人的心性、战斗力和精神能够克服任何挑战。We will not fail. Our country will thrive and prosper again.我们不会失败。我们的国家将再次繁荣昌盛。(此处响起熟悉的BGM)We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.我们处在一个崭新世纪的开端,已经做好一切准备,去解开宇宙未解之谜,治愈人间疾病苦痛,为未来能源、工业与科技打好基础。A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions.It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag.我们的灵魂将为一种崭新的国家自豪感所颤抖,我们的眼界将会被它提升,而我们的分歧也会被它治愈。是时候记起过往斗士们那些永不过时的智慧了:无论肤色如何,我们流着同样颜色的鲜血,享受着同样闪耀的自由,更挥舞着同一面伟大的美国之旗。And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.无论出生在底特律的新兴城区,还是内布拉斯加的大风平原,所有的新生儿童都将拥有同样的梦想,以及同样由万能的主所赋予的生命。So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words:无论你来自美国哪里,即便远隔千山万水,请记住:You will never be ignored again.你再也不会被忽视。Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.Together, We will make America strong again.你的声音,你的希望,你的梦想,都将定义美国的命运。而你的勇气,你的善良,你的爱,将永远引领着我们前进。我们将一起让美国变得更强大!We will make America wealthy again.更富有!We will make America proud again.更自豪!We will make America safe again.更安全!And yes, together, we will make America great again. Thank you. God bless you. And God bless America.没错,我们将一起让美国再次伟大起来!感谢你们,上帝保佑你们,天佑美国!(CNN视频截图)川普讲话中透露出很多信息,但总而言之可以预见几个方面——对外,川普为了“美国利益至上”准备和4类国家“撕逼”:贸易伙伴、盟友、邻国和伊斯兰国家。具体来说就是:日本、沙特、墨西哥、德国、北约、欧盟,以及中国。但同样的,吵完架撕完逼,还是要一起过日子。就算是帮助川普团队上外交课了。而对内,显然“腰缠万贯”的传统政客要有麻烦了,但以前被美国主流政治边缘化的“土豪”、“大嘴巴”、“军头”、“非主流保守派学者”等的春天即将来临。(千千万万个川普们!)同样将受到限制的包括:没有取得合法身份的外籍劳工,部分外资企业,以及为了廉价劳动力在外国建厂的美国企业。川普上台后,大家重点可以关注以下4个关系:美国-俄罗斯:对俄制裁会不会延续,外交风波准备怎么平息,是否真的联手打击ISIS?美国-以色列:美国大使馆会不会从特拉维夫迁到耶路撒冷,犹太定居点怎么办?美国-古巴:美古复交会不会出现变数?以及,美国-伊朗:美国会不会单方面推出伊朗核协议?(实在懒得找图了)看完之后你有啥想说的就留言吧!圈哥只希望未来4年(英伦圈原创,编辑:Moo&饭饭,特别顾问:国际关系专业从业人员东风白杨,内容参考CNN等,图片除标注外均来自网络,转载请注明。)

我要回帖

更多关于 希拉里败选后大哭 的文章

 

随机推荐