什么叫高端人才考研高端黑

黑博士2008's Blog
&&&&&& 2009全国硕士研究生入学考试全流程解析
  黑博士考研参考书系列
  考研是一场艰苦的持久战争,要想在最后获取胜利的花环,熟悉整个流程至关重要。经过万学海文数据库的搜集调查,从2008年5月开始一直到2009年的5月份,这一年的时间就是考研的一个从复习准备到实施的全流程。了解此过程中的重大事件和应该注意的事项有助于考研取得完满的成功。因此,下面给大家加以详细的分析――
  一、2008年5月中旬
  事件:教育部考试中心召开2009年硕士研究生入学考试第一次工作回忆暨大纲修订预备会议。此次会议的内容是总结分析上一年阅卷情况,讨论2009年硕士研究生入学考试大纲修订方案。
  考生应关注事项:密切关注2008年研究生入学考试分数线信息、复试和调剂信息。
  ·2008年6月中旬:考研大纲修订正式会议召开
  ·2008年7月上旬:考研考试大纲发布
  ·08年7月下旬-8月中旬:教育部制定09全国研招计划
  ·08年8月下旬-9月初:全国招生简章正式公布
  ·08年9月:全国硕士研究生入学考试网上预报名
  ·08年10月:全国硕士研究生入学考试网上正式报名
  ·08年11月:全国硕士研究生入学考试报名现场确认
  ·08年11月下旬:非统考专业课命题工作正式开展
  ·08年12月下旬:考研命题会议召开
  ·09年1月:全国硕士研究生入学考试之初试
  ·2009年春节后十天:全国硕士生入学考试阅卷
  ·2009年3月初:公布考研考生分数
  ·2009年3月中旬:自划线高校陆续公布分数线
  ·2009年3月中下旬:全国统一分数线公布
  ·2009年3月底:全国各研招单位复试工作陆续进行
  ·2009年4月中旬:调剂工作开始
  ·2009年4月底:体检、政审
  ·2009年5月初:政审
  ·2009年5月中旬:录取&(字节数: 1364) [转贴
14:59:15]&&考试大纲公布、考研书发行、考研机构开班、最新考研政策预测陆续传出…&#年的考研大战已经拉开帷幕,现在已经进入考研的关键复习期。  考研培训市场也开始了火热招生。近日,记者从京城部分知名考研培训机构了解到,今年欲报名考研辅导的人数虽然不减往年,但整个考研辅导备考市场却呈现出相对缓和稳定的一面。 同时,新的辅导模式也随着考研市场变化应运而生:个性化的高端套餐式辅导和不同优势学科的强强联合辅导成了今年考研备考“新气候”。
  高端考研辅导最高收费超过两万元
  今年暑假各考研辅导培训机构都陆续推出名目繁多的辅导班次。考研基础班、全程策划班、暑期强化班、秋季精讲班、临考冲刺班等等。记者在对各大培训机构的调查采访中发现,今年针对考研学生的一种“高端培训”开始浮出了水面,凡是列入此类高端族的项目均以全程一对一的辅导模式为特征,辅导费用少则几千多则数万。北京新东方考研培训今年推出了VIP高端品牌服务项目,每个学生的收费高达22800元;而万学海文学校也最新推出了考研钻石卡服务项目,费用为8600元。
  自选名师一对一辅导每节课时费高达四五百
  记者以考生身份分别向两家机构进行了电话咨询,了解到如此“奢侈”的辅导项目,受众群除了预想中的在职带薪人员外,竟不乏一些高校在读的无收入学生。而通过咨询记者也发现,此类高价辅导项目除价格吓人外,其推出的服务环节确实有些市场诱惑力。如价值22800元的VIP高端考研辅导,承诺可以享受全程“导师制”培训和50小时的名师一对一亲授辅导。而且这50小时的名师可以由学生在该机构的名师团中任意选择,并自主商定时间和上课地点。最理想的情况下,一个学生可以根据不同培训重点选择五、六位明星老师分别进行单独授课。  这份听起来有些贵族化的授课模式确实比较吸引人,不过只粗略一算,需要承担的课时费用就应该慎重些了。即便是享受了VIP配送的作文精改、考研模考和考研强化班冲刺班的项目,每节课也要高达四五百元。
  一条龙备考服务效果明年才能验证
  同样,标价为8600元的“钻石卡考研辅导”虽然价格没有那么夸张,但是也已经突破了以往人们参加考研培训的心理预期价位。据了解,8600元的费用将会获得复习全程实时的辅导规划、小课堂一对一的疑难解答、跟踪式的复习进度督导、专业课复式的面试指导、甚至还承诺给学员提供所报考院校的专业课导师的私人联系方式。  此套一条龙的备考服务听起来好像已经帮考生直达理想专业门前,不过,当记者问到如何帮助学员实行“导师公关”时,培训机构负责人却侧面回答“只要看这些学员的最后效果就知道了,我们强调的是量身定制服务”。看来,最终效果还要等到明年公布的考研结果来证明。
  ■ 记者疑问
  目前高端培训咨询多报名少
  受访者:周雷,北京新东方学校国内考试部主任
  记者:目前报名vip两万多考研辅导班的人多吗?
  周雷:咨询的有很多,但实际报名的比例要相对小很多。其实,它本身就是一项小众的培训,满足少部分人的个性化需求,有点类似银行系统的“高端理财中心”。当然,机构本身也有一个对学员的选择机制。
  记者:一般都什么人来咨询或报名?
  周雷:其实高端培训针对的人群也是特定的,基本属于经济基础有保障、自由时间不可控、考研求学的心态较急切的人群,当然我们还需要他对自己的考研规划有一定的认识。目前能接受这类高端培训主要有两类:一种就是中高收入的在职人群,他们有经济保障,但时间紧张,脱离学校复习系统较远,又需要通过考试达到学历晋升;另一类就是艺术体育类人士,包括一些知名演艺人员、体育界人员。他们无规律时间进行备考,又不想跟着大班上课,当然基础相对也薄弱一点,需要有针对地加强复习。
  记者:花数万元进行考研辅导值吗?会成为趋势吗?
  周雷:高端培训的成本分析要看具体的个人需求和预期目标。选择它的人群肯定是觉得值得。但是这应该不会构成趋势,它毕竟是个性化、小众化的服务,我相信每年考研的人大部分还是参加传统的培训班。不过另一方面,高端培训确实暗示了一种量身定制式的辅导培训的需求趋势。以后人们可能会寻求一种平衡,比如小型“限招班”或类似“考研家教”&(字节数: 4793) [转贴
8:56:10]&&0 && image.height>0){if(image.width>=700){this.width=700;this.height=image.height*700/image.}}" src="http://master.csai.cn/kyzn/images/.gif">&(字节数: 61) [转贴
8:55:25]&&在考研之前,我曾在中学担任思想政治科教师,辞职后,参加了两次考研,最终以390分的成绩考上。回顾考研经历,我认为要在众多考研者中脱颖而出,考取理想的学校和专业,必须要对考研本身有正确的认识。
  考研要经过理性思考
  考研之前,考生一定要有理性的思考,这种思考可以帮助考生明确考研的目的,树立考研的信心,为形成良好的心态打下基础。思考的具体内容包括:为什么要考研,要考的学校和专业是不是自己的兴趣所在,打算用几年时间考上这个学校的这个专业,如果在预期内没有考上研究生,自己应该怎么办等等。  复习之前,考生还要明确考研的目的,否则是不会坚持长久的,另外,考生认真选择学校和专业有助于在复习过程中更好地获取相关信息。考研不是人生的全部,也不是所有人都能考上,所以,考生一定要对自己宝贵的青春作好规划,不要把所有的时光都花费在一件事情上,应该给自己更多的机会去做一些适合自己的事。
  考研是一种生活方式
  当考生选择了考研,同时也就选择了一种生活方式。考研成了生活的一部分。考生要做的是坦然面对并接受这种生活方式,积极经营每天,让每一天都过得充实。不要把它当作生活之外的事情,也不要当作不得不完成的任务,因为这种想法往往会使考生本能地排斥考研这件事,对它产生反感,其结果就是每天都要做不愿意做但又不得不做的事情。这样,考生心里的不良情绪就会增多,带着这种不良情绪复习是不会达到好效果的。  我周围就有很多同学经常说“等我考完研究生,就不用再这么痛苦了,那时就可以好好享受生活了。”但我总觉得,为什么享受生活就一定要等到考完研之后呢?为什么不把考研生活也作为你要享受的生活去积极面对呢?为什么一定要把考研当作是一件苦行僧的工作呢?当考生认真地学习了一天后,发现自己又有所得的时候,难道不是一种享受吗?有时候,事情本身并不会给我们带来所谓的痛苦和无奈,关键在于用什么样的心态去看问题。稍微转变一下看问题的角度,也许会带来意外的惊喜。
  考研是个过程
  每一个考研的人都期望自己能够如愿以偿,现实中能够考上研究生的人一定是少数。每位考生都要清醒地面对这样的现实,虽然结果很重要,但考研的过程所能带给我们的收获决不能被忽略。当考生把考研看作是一个提高自己的过程时,考生就会在这个过程中学到很多东西,并且更容易达到想要的结果。当考生把考研仅仅看作是一个结果时,它往往带来的只是痛苦。  对于往届生来说,更是如此,因为往届生更容易陷在“只重结果”的泥潭里无法自拔。我是在第二次复习后才考上研究生的,当时是抱着证实自己能力的心态决定再一次复习的。我心里清楚,这是我的最后一次考研,我要认真走完这个过程,至于结果怎么样已经不重要了。整个复习过程中,我都很注重每天要做些什么,做了些什么,有什么收获,很少去考虑最后的结果,考不上怎么办、考上了又怎么办。记得考试结束那天,心情十分畅快,这种畅快源于自己完整地走完了所有考研过程,与结果毫无关系。现在回想起来,正是这种对过程与结果的理解使我有了平和的心态,而这种心态最终帮助我很好地走完了所有考研的过程。
  考研要坚持到底
  我认为考研的复习过程中,很多人都能够坚持到最后一刻,但在最后的考试阶段,往往由于外界高压的环境,导致很多考生“关键时刻掉链子”,不能坚持到最后一刻。研究生入学考试与国内其他考试相比会使考生产生更大的压力。比如,考时耳机坏掉了,由于错误理解题目而答非所问等。在考场上遇到这样的情况固然糟糕,但一定要记得时刻告诉自己“坚持到底”,无论出现多么糟糕的情况都可以挽救,不要在最不应放弃的时刻轻言放弃。  记得我在考英语的时候就出现过这种情况。当时英语考试出现了临场换题的情况,原有的5个翻译题被取消,换了5个新的翻译题。但当我做到翻译这一题时早就把这件事情忘得一干二净,我用20多分钟做完了已经取消的5道题之后才猛然发现自己做错了题,当时的心情真是无法形容,整个人好像都垮掉了。因为前一次考研就是因为英语差两分没被录取,这次又出现这种情况,当时觉得自己完了,又没戏了。但很快我就告诉自己不能就这么放弃,不能使一年的辛苦化为泡影。于是我对自己说“坚持下去,一定能够找到解决的办法”。用两分钟调整了心态后,我努力想办法改正刚才的错误,最后的结果证明,我成功了。&(字节数: 4493) [转贴
8:55:19]&&在考研之前,我曾在中学担任思想政治科教师,辞职后,参加了两次考研,最终以390分的成绩考上。回顾考研经历,我认为要在众多考研者中脱颖而出,考取理想的学校和专业,必须要对考研本身有正确的认识。
  考研要经过理性思考
  考研之前,考生一定要有理性的思考,这种思考可以帮助考生明确考研的目的,树立考研的信心,为形成良好的心态打下基础。思考的具体内容包括:为什么要考研,要考的学校和专业是不是自己的兴趣所在,打算用几年时间考上这个学校的这个专业,如果在预期内没有考上研究生,自己应该怎么办等等。  复习之前,考生还要明确考研的目的,否则是不会坚持长久的,另外,考生认真选择学校和专业有助于在复习过程中更好地获取相关信息。考研不是人生的全部,也不是所有人都能考上,所以,考生一定要对自己宝贵的青春作好规划,不要把所有的时光都花费在一件事情上,应该给自己更多的机会去做一些适合自己的事。
  考研是一种生活方式
  当考生选择了考研,同时也就选择了一种生活方式。考研成了生活的一部分。考生要做的是坦然面对并接受这种生活方式,积极经营每天,让每一天都过得充实。不要把它当作生活之外的事情,也不要当作不得不完成的任务,因为这种想法往往会使考生本能地排斥考研这件事,对它产生反感,其结果就是每天都要做不愿意做但又不得不做的事情。这样,考生心里的不良情绪就会增多,带着这种不良情绪复习是不会达到好效果的。  我周围就有很多同学经常说“等我考完研究生,就不用再这么痛苦了,那时就可以好好享受生活了。”但我总觉得,为什么享受生活就一定要等到考完研之后呢?为什么不把考研生活也作为你要享受的生活去积极面对呢?为什么一定要把考研当作是一件苦行僧的工作呢?当考生认真地学习了一天后,发现自己又有所得的时候,难道不是一种享受吗?有时候,事情本身并不会给我们带来所谓的痛苦和无奈,关键在于用什么样的心态去看问题。稍微转变一下看问题的角度,也许会带来意外的惊喜。
  考研是个过程
  每一个考研的人都期望自己能够如愿以偿,现实中能够考上研究生的人一定是少数。每位考生都要清醒地面对这样的现实,虽然结果很重要,但考研的过程所能带给我们的收获决不能被忽略。当考生把考研看作是一个提高自己的过程时,考生就会在这个过程中学到很多东西,并且更容易达到想要的结果。当考生把考研仅仅看作是一个结果时,它往往带来的只是痛苦。  对于往届生来说,更是如此,因为往届生更容易陷在“只重结果”的泥潭里无法自拔。我是在第二次复习后才考上研究生的,当时是抱着证实自己能力的心态决定再一次复习的。我心里清楚,这是我的最后一次考研,我要认真走完这个过程,至于结果怎么样已经不重要了。整个复习过程中,我都很注重每天要做些什么,做了些什么,有什么收获,很少去考虑最后的结果,考不上怎么办、考上了又怎么办。记得考试结束那天,心情十分畅快,这种畅快源于自己完整地走完了所有考研过程,与结果毫无关系。现在回想起来,正是这种对过程与结果的理解使我有了平和的心态,而这种心态最终帮助我很好地走完了所有考研的过程。
  考研要坚持到底
  我认为考研的复习过程中,很多人都能够坚持到最后一刻,但在最后的考试阶段,往往由于外界高压的环境,导致很多考生“关键时刻掉链子”,不能坚持到最后一刻。研究生入学考试与国内其他考试相比会使考生产生更大的压力。比如,考时耳机坏掉了,由于错误理解题目而答非所问等。在考场上遇到这样的情况固然糟糕,但一定要记得时刻告诉自己“坚持到底”,无论出现多么糟糕的情况都可以挽救,不要在最不应放弃的时刻轻言放弃。  记得我在考英语的时候就出现过这种情况。当时英语考试出现了临场换题的情况,原有的5个翻译题被取消,换了5个新的翻译题。但当我做到翻译这一题时早就把这件事情忘得一干二净,我用20多分钟做完了已经取消的5道题之后才猛然发现自己做错了题,当时的心情真是无法形容,整个人好像都垮掉了。因为前一次考研就是因为英语差两分没被录取,这次又出现这种情况,当时觉得自己完了,又没戏了。但很快我就告诉自己不能就这么放弃,不能使一年的辛苦化为泡影。于是我对自己说“坚持下去,一定能够找到解决的办法”。用两分钟调整了心态后,我努力想办法改正刚才的错误,最后的结果证明,我成功了。&(字节数: 4493) [转贴
9:32:50]&&在近日召开的广东省2007年普通高校毕业生就业工作上,广东省厅副厅长李小鲁称,“广东省高校毕业就业率首次低于本科生,甚至专科生!”截至日,全省毕业研究生的就业率为94.37%,本科毕业生就业率为97.25%,专科毕业生就业率为95.57%。&&& &&& 在笔者看来,研究生就业率逐渐下滑,首次低于本科生和专科生,至少透露出如下信息:
&&& 一是用人单位的人才消费观可能日趋理性,正在逐渐摒弃人才高消费的思想和做法,更加注重实用能力和岗位匹配。一个时期以来,全国范围内的重文凭轻能力,片面追求高学历的人才消费观,在催生“唯文凭论”同时,也有力推动了考研竞赛。然而,用人单位的人才高消费最终却不能带来更大利润,相反却要支出更高的工资报酬,使得不少企业日益回归理性,按岗招才、按才付酬为越来越多的用人单位所选择和推崇。不盲目追求高学历,是研究生就业率下降的重要原因。&&&& 二是研究生的规模和结构以及实际能力或许与社会需求脱节,促使相关各方认真反思,积极改进。总体上讲,我国的人才并不存在过剩问题,但这并不意味着某一层次人才的规模和结构不存在问题。近几年的研究生扩招,普遍造成教育质量下降是有目共睹的。这使得不少研究生的实际工作能力与社会的工作需要不相适应,对接困难。用人单位不再愿因人设岗和因人计酬,不肯出高薪聘请研究生,而研究生则由于支付了过高的学习成本,并拥有较强自信而不肯降低求职,因此影响研究生就业。&&&& 市场是决定供给的基础因素。人才市场的理性必然影响处于上游的人才培养,要求相关教育机构和受教育者必须认真研究市场需求,探讨人才模式和结构,从而不断调整和改进培养方式和目标定位。研究生就业率的不断下滑,必然警示我国研究生扩招政策的合理性,特别是招生结构的合理性和培养质量的优劣度,同时也通过这个市场供求关系调节受教育者的具体取向,是否有必要千军万马过考研独木桥。在一定程度上看,广东及其他一些地方的考研热降温,与研究生就业率的不断下降不无关系。&&&& 总之,一个国家和社会的人才结构应当是“橄榄球型”结构,高层次人才应当是小比例的,中间人才是主体和绝大多数,一味追求高端人才的急剧增加,违背社会规律,也浪费教育。正基于此,笔者称“研究生就业率低于本科生”或非坏事,目的是希望通过研究生就业率的降低来矫正国家教育政策的偏差和社会需求的盲目,促使整个社会趋于理性。&(字节数: 3867) [转贴
15:04:35]&&以下是短文写作中使用率最高、覆盖面最广的基本句式,每组句式的功能相同或相似,考生可根据自己的情况选择其中的1-2个,做到能够熟练正确地仿写或套用。
1.表示原因 1)There are three reasons for this. 2)The reasons for this are as follows. 3)The reason for this is obvious. 4)The reason for this is not far to seek. 5)The reason for this is that... 6)We have good reason to believe that... 例如: There are three reasons for the changes that have taken place in our life.Firstly,people’s living standard has been greatly improved.Secondly,most people are well paid, and they can afford what they need or like.Last but not least,more and more people prefer to enjoy modern life. 注:如考生写第一个句子没有把握,可将其改写成两个句子。如:Great changes have taken place in our life. There are three reasons for this.这样写可以避免套用中的表达失误。
2.表示好处 1)It has the following advantages. 2)It does us a lot of good. 3)It benefits us quite a lot. 4)It is beneficial to us. 5)It is of great benefit to us. 例如: Books are like friends.They can help us know the world better,and they can open our minds and widen our horizons.Therefore,reading extensively is of great benefit to us.
3.表示坏处 1)It has more disadvantages than advantages. 2)It does us much harm. 3)It is harmful to us. 例如: However,everything divides into two.Television can also be harmful to us.It can do harm to our health and make us lazy if we spend too much time watching television.
4.表示重要、必要、困难、方便、可能 1)It is important(necessary,difficult,convenient, possible)for sb.to do sth. 2)We think it necessary to do sth. 3)It plays an important role in our life. 例如: Computers are now being used everywhere,whether in the government,in schools or in business.Soon, computers will be found in every home,too.We have good reason to say that computers are playing an increasingly important role in our life and we have stepped into the Computer Age.
5.表示措施 1)We should take some effective measures. 2)We should try our best to overcome(conquer)the difficulties. 3)We should do our utmost in doing sth. 4)We should solve the problems that we are confronted(faced)with. 例如: The housing problem that we are confronted with is becoming more and more serious.Therefore,we must take some effective measures to solve it.
6.表示变化 1)Some changes have taken place in the past five years. 2)A great change will certainly be produced in the world’s communications. 3)The computer has brought about many changes in education. 例如: Some changes have taken place in people’s diet in the past five years.The major reasons for these changes are not far to seek.Nowadays,more and more people are switching from grain to meat for protein,and from fruit and vegetable to milk for vitamins.
7.表示事实、现状 1)We cannot ignore the fact that... 2)No one can deny the fact that... 3)There is no denying the fact that... 4)This is a phenomenon that many people are interested in. 5)However,that’s not the case. 例如: We cannot ignore the fact that industrialization brings with it the problems of pollution.To solve these problems, we can start by educating the public about the hazards of pollution.The government on its part should also design stricter laws to promote a cleaner environment.
8.表示比较 1)Compared with A,B... 2)I prefer to read rather than watch TV. 3)There is a striking contrast between them. 例如: Compared with cars,bicycles have several advantages besides being affordable.Firstly,they do not consume natural resources of petroleum.Secondly,they do not cause the pollution problem.Last but not least,they contribute to people’s health by giving them due physical exercise.
9.表示数量 1)It has increased(decreased)from...to... 2)The population in this city has now increased (decreased)to 800,000. 3)The output of July in this factory increased by 15% compared with that of January. 例如: With the improvement of the living standard,the proportion of people’s income spent on food has decreased while that spent on education has increased. 再如: From the graph listed above,it can be seen that student use of computers has increased from an average of less than two hours per week in 1990 to 20 hours in 2000.
10.表示看法 1)People have(take,adopt,assume)different attitudes towards sth. 2)People have different opinions on this problem. 3)People take different views of(on)the question. 4)Some people believe that...Others argue that... 例如: People have different attitudes towards failure.Some believe that failure leads to success. Every failure they experience translates into a greater chance of success at their renewed endeavor.However, others are easily discouraged by failures and put themselves into the category of losers. 再如: Do “lucky numbersreally bring good luck?Different people have different views on it. 注:一个段落有时很适宜以问句开始,考生应掌握这一写作方法。
11.表示结论 1)In short,it can be said that ... 2)It may be briefly summed up as follows. 3)From what has been mentioned above,we can come to the conclusion that ... 例如: From what has been mentioned above,we can come to the conclusion that examination is necessary,however, its method should be improved. 注:例句1可用于任何一个段落的结论句;例句3则多用文章结论段的第一句。
12.套语 1)It’s well known to us that ... 2)As is known to us,... 3)This is a topic that is being widely talked about. 4)From the graph(table,chart)listed above,it can be seen that ... 5)As a proverb says,“Where there is a will,there is a way. 例如: As is well known to us,it is important for the students to know the world outside campus. The reason for this is obvious.Nowadays,the society is changing and developing rapidly,and the campus is no longer an “ivory tower.As college students,we must get in touch with the world outside the campus.Only in this way can we adapt ourselves to the society quickly after we graduate. 再如: Does it pay to be honest?This is a topic that is being widely talked about and different people have different opinions on it.&(字节数: 6277) [转贴
9:41:41]&&&2008年全国招生首场大型现场咨询会今天在华中科技大学举行,记者从会上了解到,2008年研究生招生政策将做调整。
据了解,2008年研究生招生政策三大变化:
1、高校研究生将不再区分公费和自费,采取奖助学金的方式资助优秀研究生的学费和生活费。
2、教育学、历史学和医学三个学科门类的初试科目将由4门调整为3门。
3、硕士研究生的学制不作硬性规定,由学校根据专业和质量要求来决定弹性学制。&(字节数: 1444) [转贴
9:40:31]&&&2008年全国招生首场大型现场咨询会今天在华中科技大学举行,记者从会上了解到,2008年研究生招生政策将做调整。
据了解,2008年研究生招生政策三大变化:
1、高校研究生将不再区分公费和自费,采取奖助学金的方式资助优秀研究生的学费和生活费。
2、教育学、历史学和医学三个学科门类的初试科目将由4门调整为3门。
3、硕士研究生的学制不作硬性规定,由学校根据专业和质量要求来决定弹性学制。&(字节数: 1444) [转贴
8:54:47]&&一、英语重结构,汉语重语义   我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)   我们看一看下面的例子:   Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived。   译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了。   这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚。而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。   二、英语多长句,汉语多短句   由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。   例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves.   译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。   英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个句子的意思化零为整:less through...and more from构成一个复杂的状语修饰动词arisen。在中文翻译中,"产生兴趣"这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的句子表达,整个句子被化整为零。   三、英语多从句,汉语多分句   英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。   例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.   译文:总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。   原文中两个only if引导的从句显然使整个句子变得很复杂,可是由于有并列连词but和and,整句话的逻辑关系十分清楚:…能够得出结论…但是只要…而且只要…。从上面的译文我们可以看出,为了使中文表达更加清楚,but only if...and only if...首先提纲挈领:但是必须具备两个条件……,这种做法给我们的感觉是译文中没有从句,有的只是一些不同的分句。   四、主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词”     在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词。   英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词。汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。请看下面的例句:   There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.   译文:届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标(或违规),监测器就会使其停驶。  五、英语多被动,汉语多主动   英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此。汉语虽然也有"被"、"由"之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动。下面我们先看一组常用被动句型的汉译:   It must be pointed out that...必须指出……   It must be admitted that...必须承认……   It is imagined that...人们认为……   It can not be denied that...不可否认……   It will be seen from this that...由此可知……   It should be realized that...必须认识到……   It is (always) stressed that...人们(总是)强调……   It may be said without fear of exaggeration that...可以毫不夸张地说……   这些常用被动句型属于习惯表达法,在科技英语中出现频率很高,考生不仅要熟悉这些句型的固定翻译,同时要认识到许多英语中的被动从习惯上来讲要译成汉语的主动。我们再看一个典型的例子:   And it is imagined by many that the operations of the common mind can by no means be compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.   译文:许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维活动相比,认为这些思维活动必须经过某种专门训练才能掌握。原文中有三个被动语态is imagined, be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:认为、相比和掌握。有些英语被动需要把主语译成汉语的宾语,这样才能更加符合中文的表达习惯。   例如:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will ever restore (归还;恢复,复兴;恢复健康,复原)that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time.   译文:必须找到新的能源,这需要时间;而过去我们感觉到的那种能源价廉而充足的情况将不大可能再出现了。   六、英语多变化,汉语多重复   熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。第一次说"我认为"可以用"I think",第二次再用"I think"显然就很乏味,应该换成"I believe"或"I imagine"之类的表达。相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。请看下面的例子:   The m&I&onkey&/I&"s most extraordinary accomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine, the m&I&onkey&/I& had learned to solo on the vehicle.   译文:这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机。到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机了。tractor和vehicle在句中显然都表示"拖拉机",英语表达上有变化,而译成汉语时使用了重复表达法。  七、英语多抽象,汉语多具体   做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在结构复杂和表达抽象上。通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解。表达抽象则要求译者吃透原文的意思、用具体的中文进行表达,这对考生往往具有更大的挑战性。   下面我们先看一组例子:   disintegration 土崩瓦解   ardent (热心的;热情的)loyalty 赤胆忠心   total exhaustion 筋疲力尽   far-sightedness 远见卓识   careful consideration 深思熟虑   perfect harmony (和声;和睦)水乳交融   feed on fancies 画饼充饥   with great eagerness 如饥似渴   lack of perseverance 三天打鱼,两天晒网   make a little contribution (捐款;捐助)添砖加瓦   on the verge of destruction 危在旦夕   从上面的例子不难看出,英语表达往往比较抽象,汉语则喜欢比较具体。我们再看一个翻译:   Until such time as mankind has the sense to lower its population to the points whereas the planet can provide a comfortable support for all, people will have to accept more "unnatural food."   译文:除非人类终于意识到要把人口减少到这样的程度:使地球能为所有人提供足够的饮食,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”。   原文中有三个抽象的名词:sense, point和support和两个抽象的形容词comfortable和unnatural。根据大纲中词汇表提供的解释,sense可指“感觉”、“判断力”,point的意思是“点”,support的意思是“支撑(物)”、“支持(物)”,comfortable是“舒适的”,unnatural是“非自然的”,都是意思十分抽象的词,如果不进行具体化处理,译文就可能是这样:除非人类有这样的感觉,把人口减少到这样的,使地球能为大家提供舒适的支持,否则人们将不得不接受更多的"非自然的食物"。   八、英语多引申,汉语多推理   英语有两句俗话:一是You know a word by the company it keeps.(要知义如何,关键看词伙),二是Words do not have meaning, but people have meaning for them.(词本无义,义随人生)。这说明词典对词的定义和解释是死的,而实际运用中的语言是活的。从原文角度来说,这种活用是词义和用法的引申,翻译的时候要准确理解这种引申,译者就需要进行推理。   例如:While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.   译文:尽管关于历史的定义几乎和历史学家一样多,现代实践最符合这样一种定义,即把历史看作是对过去重大历史事件的再现和解释。   "recreate"根据构词法和一般词典上解释都是“重新创造”,而考研英语大纲词汇表中只有名词"recreation",所给词义为"娱乐、消遣",在这种情况下,考生很容易把recreate译成“重新创造”或者“娱乐”。仔细观察recreate不难发现它带有宾语the significant events of the part,从逻辑上来讲,"过去的重大历史事件"是不能"重新创造"的,作者显然对recreate一词的词义进行了引申。做翻译的人经常会有这样一种感受:某个词明明认识,可就是不知道该怎样表达。这其实就是词的引申和推理在起作用。   九、英语多省略,汉语多补充   英语一方面十分注重句子结构,另一方面又喜欢使用省略。英语省略的类型很多,有名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略。在并列结构中,英语往往省略前面已出现过的词语,而汉语则往往重复这些省略了的词。   例如:①Ambition is the mother of destruction as well as of evil.   野心不仅是罪恶的根源,同时也是毁灭的根源。   ②Reading exercises one" Speaking, one" while writing, one"s mind.   阅读训练人的眼睛,说话训练人的口齿,写作训练人的思维。   ④One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.   在考研英译汉中,省略是一种很常见现象。例如:   Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.   译文:因此,究竟是使用测试,其它种类的信息,还是在特定的情况下两者都使用,取决于关于相对效度的来自经验的证据,同时还取决于成本和可获得性这样的因素。whether...or...是并列连词,or前面省略了不定式to use, and upon中间省了动词depends。   十、英语多前重心,汉语多后重心   在表达多逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后。   比较:I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your Government it proved possible to reinstate the visit so quickly.   译文:由于贵国政府的提议,才得以这样快地重新实现访问。这使我感到特别高兴。   The assertion that it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy its basic rights unless it was able to determine freely its political status and to ensure freely its economic, social and cultural development was now scarcely (不足地,不充分地;一定不,绝不)contested (斗争;比赛).   译文:如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济、社会和文化的发展,要享受其基本权利,即使不是不可能,也是不容易的。这一论断几乎是无可置辩的了。&(字节数: 7844)1 |
已成功添加“”到 个分组
请不要超过6个字

我要回帖

更多关于 王者荣耀什么叫高端局 的文章

 

随机推荐