美国有颠覆国家罪吗,日本是怎样在网络上颠覆中国的

Ta的最新译文
最新时事译文
您还没有登录!
评论过百赞有奖励哦!&>&&>& > 美国网友评论:中国纪念二战打败日本,阅兵展示上升中实力
美国网友评论:中国纪念二战打败日本,阅兵展示上升中实力
原文地址:http://news.yahoo.com&China marks Japan WWII defeat, shows rising power in parade中国纪念二战打败日本,阅兵展示上升中实力By CHRISTOPHER BODEENBEIJING (AP) & Tanks, missiles and troops in lock-step filed past Beijing's iconic Tiananmen Square in a massive parade Thursday commemorating Japan's World War II defeat 70 years ago and underlining President Xi Jinping's determination to make China the pre-eminent Asian power.To underline China's position that its rise is peaceful and poses no threat to neighbors, Xi pledged to cut 300,000 troops from the 2.3 million strong People's Liberation Army, the world's largest standing military. Helicopters zoomed overhead in an array forming the number 70.Xi kicked off the proceedings with a speech at the iconic Tiananmen Gate in the heart of Beijing, flanked by Chinese leaders and foreign dignitaries, including Russian leader Vladimir Putin, South Korean President Park Geun-hye and U.N. Secretary General Ban Ki-moon.北京(美联社)- 周四在一场盛大的阅兵中,坦克、导弹和部队同步走过北京标志性的天安门广场,纪念70年前在二战中打败日本,凸显XJP主席使中国成为亚洲顶尖大国的决心。为了强调中国和平崛起、对邻国无威胁的立场,Xi承诺将世界最大的现役军事力量 - 230万的强大的人民解放军裁军30万。直升机在头顶排成数字70的阵列飞过。在中国领导人和世界要人们的簇拥下,Xi在标志性的天安门城楼以讲话的方式启动了阅兵仪式。来访的领导人包括俄罗斯领袖普京、韩国总统朴槿惠和联合国秘书长潘基文。&The experience of war makes people value peace even more,& Xi said. &Regardless of the progress of events, China will never seek hegemony, China will never seek to expand and will never inflict the tragedies it suffered in the past upon others.&The parade is part of commemorations packaged to bolster the ruling Communist Party's self-declared role as the driving force behind Japan's defeat 70 years ago and savior of the nation, though historians say the rival Nationalists did most of the fighting. The events also minimize the role of the U.S., Britain and others.Most leading democracies kept high-level representatives away, reflecting concerns over the parade's anti-Japanese tone and China's recent aggressive moves to assert territorial claims. The U.S. sent only its ambassador to observe. In Washington, U.S. Defense Department spokesman Bill Urban said that the U.S. maintains such commemorations should be about reconciliation and that a &large military display would not appear to be consistent with this theme.&Under Xi, who took power as party leader in late 2012, Beijing has sent ships to confront Japan's coast guard near disputed islands in the East China Sea, blockaded Philippine island outposts and constructed whole islands from reefs, topping them with airstrips and other military infrastructure.这次阅兵是执政的GCD为弘扬其自我标榜的70年前抗击日本、拯救国家的主力军角色的系列纪念活动的一部分,然而历史学家认为是敌对的国民党人承担了大部分的抗战。这些活动同样贬低了美、英及其他国家的贡献。大部分的民煮国家没有派出高级别代表,反映出了对阅兵的反日调子和中国近来咄咄逼人的领土诉求主张。美国只派出了大使观看。在华盛顿,美国国防部发言人Bill Urban称美国主张这样的纪念活动应该重在和解、一场&大规模的军力展示与这个调子不符&。Xi在2012执掌党首以后,北京派出舰船在东海附近的争议岛屿与日本的海岸警卫队对峙,封锁菲律宾岛屿的外围,将暗礁建成带有跑道和军事设施的岛屿。&In domestic terms, it's certainly a plus for Xi. But in foreign policy terms, it's controversial. It doesn't enhance China's soft power. It doesn't help China's image as a force for peace, stability and development,& said Joseph Cheng, a retired academic and political analyst in Hong Kong.&对于国内而言,对Xi当然是加分的举动,不过对于外交政策而言,这样是有争议的。这不会有益于中国的软实力。这样做对中国作为和平稳定和发展力量的形象无益,&香港退休学者及时政评论家郑宇硕说。&评论翻译:KissedOffCanuck 10 minutes agoIt is true during Mao's time, Commies grabbed all the &glory& of winning the Japanese war. But now that is no longer the case, at least no longer the official commie position. Only low level media may still be touting commie success.90% of soldiers who died were KMT soldiers. Mao's troops were too tiny to make any difference in the war with Japan.The CCP of today sees no reason to perpetrate Mao's Anti-Japan myth. The stupid calim can only make the CCP look bad.Therefore it is inaccurate for this article and the media in general still to bash the CCP for usurping the victory.在Mao时代这么说是对的,共党攫取了战胜日本的&荣誉&。不过现在不再是了,至少不再是共党官方立场。只有一些低级的媒体还在兜售。90%的战死士兵是国民党士兵。Mao的部队太弱小了,在对日战争中微不足道。今天的中国共产党不会再兜售Mao的抗日神话。愚蠢的主张只会让CCP脸上无光。因此这篇文章和大部分的媒体还在喷CCP篡夺胜利的荣誉是不正确的。Collapse Replies (1) ReplyJJames 4 minutes agoGeneral Stillwell wouldn't agree with you.史迪威将军不会认同你的观点。tom 21 minutes ago&The Communist claim to have led China to victory against Japan is rooted in a hazy assertion that the party was th e first to call for fighting against Japan, at a time when the Nationalists were biding their time to build up China's strength for the coming conflict with Tokyo. That Mao spent the war well behind the linesMao and the communist never picked up a gun during the Japanese invasion.Independent historians put the Nationalists' losses at around 3.2 million troops suffered in more than 1,000 engagements with Japanese forces ranging from the cities of the east coast to the southwestern province of Yunnan. The Nationalists also worked closely with U.S. and U.K.Lacking a popular mandate from free elections, the party must &mutilate facts, censor the truth and manipulate history. Hence, Mao's 'Cultural Revolution' and 'Red Rooster's' Strutting in military costumes!in remote Shaanxi province is little mentioned.共党声称领导中国取得抗日胜利是基于一个含糊不清的主张,称该党第一个呼吁抗击日本,当时国民党人正在为与东京即将来临的冲突积蓄力量。Mao在抗战中好好的躲在后方。在对抗日本人的侵略中,毛和共产党人从来没拿起过枪。独立历史学家认为,国民党人在与日军超过1000次的战斗中损失了大约3百20万部队,战场分布在华东至西南。国民党人与美英紧密协同。由于缺少自由选举的大众支持,党必须&篡改事实、删改真相、编造历史&。所以毛躲在偏远的陕西省的&文化大革命&和&雄鸡&式的军事表演很少被提及。Collapse Replies (1) ReplyBillM 9 minutes ago&while you grossly overstate the military losses by the kumantang, they did suffer, but the communits just waited as you said. Liars to the core你极力夸大了国民党的损失,他们确实损失惨重,不过共产党人就是如你所说的待在后方吗。 彻头彻尾的谎言。Fidel 2 minutes agoChina is weak! You never defeated Japan, and will never defeat Japan even in a police war!中国太弱了!你们从来没打败过日本,以后也永远打不败日本,就算是对海警之战也是如此。MoreReplyT. 2 minutes ago&Thats funny since it was mainly the Chinese nationalists that fought the Japanese, while the commies sat back and watched.真是搞笑,那是国民党人抗击日本人,而共党只是待在后方观望。MoreReplyJeffrey 7 minutes agoWith the possible exception of Tibet, China has never invaded another country. On the other hand, all the western powers, United States included, have invaded, occupied by force and subjugated Asians, African and Latin American peoples by false pretext of religion, commerce or democracy.除了西藏之外,中国从来没有入侵过别的国家。而另一方面,所有的西方强权包括美国都曾假借宗教、商业或民主之名以武力侵略过、占领过以及征服过亚洲、非洲及拉丁美洲。MoreReplyT N 28 minutes ago&Oh boys, troubles. There are a lot of weapons to fight against the invaders, if they come. Or to invade others. But there are also a lot of weapons to fight a civil war, if there is one. Economy is on the way down, population is exploding, corruptions are unstoppable. I would worry more about civil unrest than foreign invasion. To invade other countries is another option with that much of weapons, but that was never a good idea. Regardless, Chinese people now have a lot of weapons and explosives to manage, and it did not look good at all with the chemical disaster recently. It is just a lot of troubles to manage with a corrupted society.天啊。如果真有入侵者,有多武器可以反击哦。入侵别国也不错。同样也有不少武器可以打内战哦,经济下行、人口爆炸、贪腐延绵不断,比起外国入侵我会更担心内乱。武器那么多,侵略别国也可以考虑考虑,虽然这从来不是个好主意。不管怎么说,中国人现在要管理好这么多的武器和爆炸物,考虑到最近的化学品爆炸,让人觉得不太妙。治理一个腐败的社会问题就是多。Collapse Replies (1) Replyrobert 21 minutes ago&TN...You do not know much about China. Chinas population is peaking, and will begin a swift decline in the next decades. China has the biggest anti corruption and graft campaign underway in the world.TN...你对中国知之甚少。中国的人口已经到顶峰,在下个十年将会减少。中国有世界上规模最大的反腐、反渎职运动。R u serious - NY 36 minutes agoLots of completely ignorant comments here. A lot of self confidence pumping with no regard to real history. PLA was founded 8/1/1927. And although the Communists and the Nationalists fought each other, during the 2nd Sino-Japanese War (aka WWII), they both actually fought the Japanese. Since it wouldn't have mattered if the Nationalists or Communist won at the point, if Japan was going to occupy the country.So to all the comments who are trying to say that the PLA wasn't at that war, you're wrong..Collapse Replies (5) Reply好多评论纯粹是无知。一堆无视历史的自信满满的乱喷。解放军成立于8/1/1927。虽然国共彼此开战,不过二次中日战争中,他们的确是共同抗击日本人。因为如果日本占领了中国,那时国共谁赢都不再有意义。所以那些试图宣称解放军没有参加抗日的评论,是错误的。BillM 32 minutes ago&NOOOOO significant contribution by the communists, and not a very big one by the Nationalist. Japan was not defeanted in China, so stop the #$%$共党没啥重大贡献,国民党也不算什么。日本不是在中国被打败的,所以都不要YY了。More?R u serious - NY 20 minutes ago@BillM - Yep, that's the kind of self pumping I'm talking about. No one said the Communist and Nationalists repel the Japanese on their own. They used guerrilla warfare, as any nation does when they don't have a strong enough standing army.@BillM - 嗯,我所说的有点过。不是说共产党人和国民党人靠自己击退了日本人。像那些现役部队不够强大的国家那样,他们只有游击队的武器。You are actually floating the same sentiment that China uses to justify it's military buildup. Never again will they tolerate a foreign force on their land. So they will meticulously build up their national defense. So the next invaders will see a 'significant contribution' in the defense of their nation.你充满着与中国为其军备建设寻求理由的类似情绪。他们不会再容忍外国入侵其国土。因此他们精心建设国防,下一个入侵者将会见证他们国防建设的&重大贡献&。007 15 minutes ago&They were there...but their effect was, at best, minimal.他们确实参与了。。。不过作用可以忽略。More?robert 11 minutes agoCommunists did fight the Japanese, but in a reduced roll. Earlier with Leaders, including Mao, under the Nationalists, and later a more Gorilla type war. Chinas contribution does deserve a primary place in WWII history, but they have been largely omitted in Western history books.共产党人确实抗击了日本人,是从属的角色。早期其领导人包括毛,都是归属于国民党人,后期主要是开展游击战。中国对二战的贡献在历史上应该占据主要的位置,只不过西方的历史书上基本上都被无视了。More?Chris 6 minutes ago&R u serious - NY... absolutely inaccurate. The KMT and Mao's 8th Route Army couldn't put up a unified front against the IJA's Expeditionary Force, the fact that they were too busy fighting amongst one another....R u serious - NY... 你肯定不对。国民党和毛的八路军没法形成对抗日本帝国远征军的统一战线,因为他们之间忙着互相斗着。。。HiddenDueToLowRating. 21 minutes ago&The show is just a show until when reality comes and we shall see how the Red China engages in the real battle. Look at China stocks that few yrs ago they declare they own the United States of everything秀就是秀,只有当真有战事的时候我们才能正真看出红色中国是如何参战的。中国几年前还宣称他们是美国的一切拥有者。MoreCollapse Replies (1) ReplyKissedOffCanuck 16 minutes ago&Not everything, ONLY $1.3 Trillions loan to US.不是一切,只是借给了美国1.3万亿美元。
(如果觉得五毛网不错的记得帮我们多多推广分享一下)五毛网 http://wumaow.com原标题:美国点名要“宰”日本,日媒:为什么不是中国!
5月4日,美国商务部发布了一份题为《对墨西哥和日本的贸易逆差已经达到难以忍受的水平》的声明,直接点名日本和墨西哥两国。声明中,商务部长罗斯称“美国已经无法忍受如此快速扩大的贸易逆差”。
这让敏感的日媒又忍不住拿中国出来作比较了。
  ▲美国商务部官网截图
该声明是在3月的贸易收支数据公布后发表的。美国商务部5月4日发布的3月份贸易统计数据显示,当月美国对日贸易逆差较上月增长55.0%至72.4亿美元,升至2008年4月以来最高位,对墨西哥贸易逆差增长22.0%至70.33亿美元,升至近10年的高位。
  日本媒体认为,美国在贸易逆差问题上,批日墨西不批中国,态度存在差异。
《日本经济新闻》5月5日一篇报道称,对华贸易逆差占美国整体贸易逆差额的一半,但此次的声明中提到中国的表述是“对华逆差正在改善”,没有批评中国。该报道认为,3月的对华逆差环比减少1.1%,2月环比增长5.3%。即使按季度来看,1-3月的对华逆差额也比上季度增长了6.7%。美国政权正就朝鲜局势探索与中国的合作关系,特朗普也表达了暂时搁置贸易问题的想法。
报道还称,特朗普政权虽然把削减贸易逆差作为优先课题,但对不同国家的态度明显存在差异。
责任编辑: 栗卫斌视频-中国又上美国头条:日本是怎么看待中国的?日本网友是如何回答的
&gt奇闻轶事
视频介绍:
美国人问:日本人怎么看待中国?

我要回帖

更多关于 美国颠覆中国的计划 的文章

 

随机推荐