同じ场所で同じ忙不回信息是理由吗で2回连続して転んだ什么意思

同じ季节 同じ场所で君と刻んできた恋 /在相同季节 在相同的地方 和你破碎的爱情

初めてだね 仆の前で涙を流したのは /是第一次 在你面前流了眼泪

お互いの道が违うからいつかこうなる事 /不知道彼此的路 不知何时结局已注定

わかっていたはずだけど どうしてもくやしかった… /虽然应该分开 无论如何也遺憾…

あとわずかで离れてゆく 不器用な仆らの恋 /剩下的? 也只有对你们的祝福

时间がそう 止まればいい 瞬きさえしたくなかったよ /唏望时间能够停止 连眼睛都不眨

どんな时も仆の背中をそっと押してくれた /能怎样?还是离你而去

透き通ったその优しさが胸を缔めつけるよ /通过那一个眼神 知道你已经属于她

帰る场所をなくした二人 君に出会えなかったら /往事已不堪回首 你再遇见没有

幸せの意味 せつなさの意味 何もわからなかった /幸福的意思 刹那的感觉 然后一无所有

爱になれないままの恋は しずかに眠ってゆくよ /那早已习惯的爱情 靜静地沉睡下去吧

最後にくれた 笑颜忘れない… そして仆は歩き出す /最痛苦的笑 没有忘记 你临走的样子

たくさんの思い出を乗せた あの赤い风船は /装满了思念的 红船

もう戻ってこないよ 高く 高く飞んでいく /再也不能返航 已经被海水淹没

悲しみも喜びもずっと わけあいながら /不知开心还是难过 我已经表里不一

见ていた未来の形 憧れていたモノにはならなかった /未来的样子 没有结果 也许还是想从湔一样

爱の意味を残したままで别れてしまったけれど /最终向现在一样

きっと仆らは辉いていたね…そして君が消えていく /你们一定有了愛情的火 然后你再次熄灭

帰る场所をなくした二人 君に出会えなかったら /往事已不堪回首 你再遇见没有

幸せの意味 せつなさの意味 哬もわからなかった /幸福的意思 刹那的感觉 然后一无所有

いつまでも歌い続けたよ 仆の声が届くまで /我要一直唱下去 直到你能够听得见

朂後にくれた 笑颜忘れない… /最痛苦的笑 我不会忘记…

谁よりも他の何よりも 好きだった君へ… /你无法被替代 我一直深爱著你!!

你对这個回答的评价是

我要回帖

更多关于 不想回消息的理由 的文章

 

随机推荐