还是:はい、受け取りました、ありがとうございます
语法:「もらう」「もらう」「もらう」「受ける」などの意味を表す时に名词や代名词に付いて目的语とします「ある段阶や境界に达しつつある」あるいは「何かを始める」という意味を表す时、动词の不定形に接続して形容词を作ることができます。
私は大学に合格したという手纸を受け取りました
我收到了一封信,大意是说我被大学录取了
近义詞:受け取りました
语法:表示“得到”“收到”,後に形容词、副词、または形容词としてよく使われる过去の分词や介词の复合目的語があります
その时には、私の创作スタイルに対する多くの肯定的なコメントをいただきましたので、より多く、より大きな、より質の高い作品を作ってみたいと思います。
在那时我收到了许多对我创作风格的褒义评论,于是我想尝试创作更多、更大型、更高质量嘚作品
语法:「もらう」「もらう」「もらう」「受ける」などの意味を表す时に名词や代名词に付いて目的语とします。「ある段阶や境界に达しつつある」あるいは「何かを始める」という意味を表す时、动词の不定形に接続して形容词を作ることができます
1、送達,收到发出的物件到达对方处。(差し出したものが向こうに着く)
例句:手纸が届く。收到信
2、达到,够上够到。(及ぶ達する)。
例句:目标に届く达到目标。
日语主要在俄罗斯东亚,东南亚南亚,大洋洲美国,加拿大墨西哥,南美洲等国家和哋区及欧洲的英国为少数的重要语言。
日语在网络用户中的使用人数有9900万人居世界第4位。以日语为母语的人有1亿2700万人在全球的使用鍺人数为128,204,860人,在20个国家中位列第9而网络使用人数则上升了5位。
把日语作为通用语的国家并不只有日本帕劳的昂奥尔州也在把日语作为通用语,因为1914年到1945年日本曾统治帕劳在那期间使用了日语授课。
应该是:はい、届きました、ありがとうございます
如果那边是邮寄的話。应该说这个
而如果那边是交给你的话。就是「受け取りました」
你说的那两个都有这个意思另外还可以说:
LZ说的【はい、受け取りました、ありがとうございます 】
但太生硬,更好的有【はい、ちゃんといただきました】
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即搶鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
(砂轮儿)〈機〉砥石[といし]車.
グラインダー (磨床砂轮机)