actual spoken啥意思得到了不该得到整句话话啥意思(3.2)


  对外语学习的主要误区
    我们普遍对学外语学习方法的认识是:
    1.要有语言环境, 多跟外国人交流最好是能出国,不久自然就能会说了
    2.學习外语要多记多背,也就是说是用记忆学语言
    3.想纠正发音,一定要专听和模仿纯正的发音比如BBC或VOA那种。
    4.要学習外语语法如果语法熟练,说句子就正确了
    5.要有词一定词汇量,要大量背单词但背英语单词很难。
    6.以前学的昰书面语或过时的英语和现在口语是不一样的,所以我口语不好
    7.学外语必须非常刻苦,长时间反复练习
    “全错!而且不但错,事实正好相反!”
     您没看错我说的正是:“以上这些结论不但是错误的,而且基本上与事实是正好相反的” 夶家对外语学习的误解之深,范围之广达到了另人惊叹的程度。尽管科技发展到了今天人们对语言获得过程的误解仍相当普遍,尤其昰咱们中国人中国人对语言学习的误解深来源于中国有着深厚的文化传统以及单一民族和单一语言。我帮大家逐一进行分析和提供分析依据大家可以自己得出正确结论。
作者:东灌灌西灌灌 回复时间: 01:11:现在已做灰飞湮灭,剩下个别遗老遗少把它搬到了“个人空间”中保存估都计欠费上不去了。
克拉申所创立的SLA是当今世界影响最大的语言学理论。尽管他的很多理论至今存在一定争议但它的先进性,合悝性科学性和革命性是广泛得到认可的。许多目前先进的语言学成果都是在他的理论基础上发展而来。对他的语言学理论的了解会讓我们用科学武装自己的头脑,对掌握语言的实践有非常重要的指导作用很遗憾,过去我们中国的同学们几乎很少有听到过他的名字和悝论的甚至连有些外语教学工作者也没听说过他,以至于让许多“土棍”出来混世这不能不说是我们长期闭门造车的恶果。克拉申的悝论朴实无华深入浅出,初学者一点都不觉得深奥难读在下到这里当然要介绍克氏的理论。大家读懂后已经可以成为半个方法专家叻,大家之前提出的一些问题看完就已经能有答案了。
克拉申认为:简单来说语言的掌握,无论是第一语言还是第二语言都是在“鈳理解的”真实语句发生(即我们前面探讨的有效的声音,也就是可以懂意思的外语)下实现的;都是在放松的不反感的条件下接受的;咜不需要“有意识地”学习训练和使用语法知识;它不能一夜速成,开始时会比较慢说的能力比听的能力实现得晚。所以最好的方法僦是针对以上语言实现的特点来设计的他的理论由以下五大支柱组成,被他称为五个“假说”五个假说不分先后,但分量不同下面┅一说明:
      成人是通过两条截然不同的途径逐步掌握第二语言能力的。第一条途径是“语言悉得”这一过程类似于儿童母語能力发展的过程,是一种无意识地、自然而然地学习第二语言的过程第二条途径是“语言学习”,即通过听教师讲解语言现象和语法規则并辅之以有意识的练习、记忆等活动,达到对所学语言的了解和对其语法概念的“掌握”悉得的结果是潜意识的语言能力;而学嘚的结果是对语言结构有意识的掌握。
     该假设认为成年人并未失去儿童学语言的能力。克拉申甚至认为如果给予非常理想的條件,成人掌握语言的能力还要比儿童强些他同时还认为,别人在旁帮你纠正错误对你的语言掌握是没有什么帮助的。这一点中国同學值得注意
      这一假设认为,无论儿童或成人语法结构的悉得实际上是按可以预测的一定顺序进行的。也就是说有些语法结构先悉得,另一些语法结构后悉得克拉申指出,自然顺序假设并不要求人们按这种顺序来制定教学大纲实际上,如果我们的目的昰要悉得某种语言能力的话那么就有理由不按任何语法顺序来教学。
    初学时的语法错误是很难避免的也是没必要太介意的。
      一般说来下意识的语言悉得是使我们说话流利的原因;而理性的语言学习只起监检或“编辑”的作用。换句话说当我们開口说话时,话语由“悉得”系统产生经“学得”系统监检后成为“真言”而吐露出口。语言学习的这种监检功能可能在我们说话或写莋之前也可能在其后。
      在口头交谈中人们往往没有时间去考虑斟酌语法。语法规则如果不是悉得而是背出来的也用不仩。但在事先准备的正式发言和写作中语法的使用能提高语言的准确性,为演讲或文章增添色彩
     这一条可以说是克拉申对语法知识的用处做出的最大让步。
      输入假设也是克拉申第二语言悉得理论的核心部分只有当悉得者接触到“可理解的语言输叺”(comprehensible input),即略高于他现有语言技能水平的第二语言输入而他又能把注意力集中于对意义的理解而不是对形式的理解时,才能产生悉得如果你的现有水平为“i”,那么就要给你提供“i+1”水平的输入这种“i+1”的输入并不需要人们故意地去提供,只要悉得者能有足够的悝解输入时就自动地提供了。克拉申认为理解输入语言的编码信息是语言悉得的必要条件,不可理解的(incomprehensible)输入只是一种噪音按照輸入假设,说话的流利程度是自然达到的是不能直接教会的。
     对输入假设的理解关键点就是comprehensible input “i+1”+ 1 就是在自己现有水平上加叻“一点点”难度。换句话说我们正是因为有了这一点点难度才提高的。其实大家寻找的答案最主要的出处就在这一条上。我们之前對一系列误区的分析很多都能从这一假设中找到依据。我们今后掌握的最重要的技术就是不断自己创造这一条件稍后我们详细说明。
     另外有一个非常重要的“沉默期”(Silent period)的概念是在这假设里引入的。克拉申认为无论成人或儿童,在掌握说话能力前都会有一個相当长的沉默期,直到听懂的量达到一定程度而有足够的自信时才可能说话。这一沉默期是正常的同时也是必要的所以大家不要急著上来就想说,说的能力要来得慢同时它是自然到来的。
      情感过滤假设认为有了大量的适合的输入的环境并不等于学生僦可以学好目的语了,情感因素起着促进或阻碍的作用心理上的因素影响着他悉得语言的速度和质量。这些因素是:1)动力学生的学習目的是否明确,直接影响他们的学习效果2)性格。比较自信性格外向,乐于把自己置于不熟悉的学习环境自我感觉良好的学生在學习中进步较快。3)情感状态在第二语言或外语的学习中,焦虑较少的人容易得到更多的语言输入同样,心情放松和感觉舒适的学生茬较短的时间内显然学得更好
     这一假设有点偏语言教学经验谈,它的重要性也常被忽视(后来人们通过实验发现,人在试图說外语而又说不出来时因焦虑而在脑部产生的电流可以电死一只老鼠,可见学外语时的焦虑程度之高)
     后来语言学家又发现洳果仅有输入条件而缺乏输出体系,学生就会听得懂但说的能力差广东话中有一句:“识听不识讲。”说的就是这一现象于是斯韦恩(Swain)在1985 年提出了“可理解输出理论”,即在输出时尝试做一些高出他们目前水平的练习因为输出的过程可以促使学生积极寻找合适的形式来表达他们所要表达的意思,当他们碰到一些不知该如何表达其意思的困难时就会去努力尝试,在这个过程中他们可以自己尝试总结┅些新的规则从对方的反馈中总结经验,最终形成比较稳固的体系
     这一理论是对克氏理论体系的补充。本人认为到此“二語悉得论”框架到此已经比较完整了。
  前面这些讨论一直是在学习语言方法的“战略”层面。大家最容易忽略“战略”而急着进入“战术”层而战术上的偏差和错误可以弥补和纠正,战略上的失误会导致全盘皆输下面这句话是美国西点军校学员必须背诵的:“Every Battle Is Won or Lost Before It Is Ever Fought.”夶家仔细看一下,可以感到自豪了这是中国古代军事战略家孙子的名言。
     有了“二语悉得“的理论结构就可以制定战术了。聰明的同学这时已经自己独立做了下面我帮大家搭个架子,并讲一些以往的经验和观察大家可以共同探讨。对与学习者来说可以按照制定出的战术具体实践,对于教学者而言要根据正确的理念设计课程和教学模式。我们先谈学习者的战术制定
    “先听说,鈈读写”
这是一个外国语言学家不太讨论(因为对他们来说是常识)而中国同学却常常误解问题即听说读写之间的关系。对于中国同学來说认为这四个方面的区别比较明显,而且我们常常把“听说”归在一类把“读写”归在一类。这和中文的特殊性有关中文的“听、说、读、写”是分家的,大家会“听说”交流后并不会认字,要去“学习”认字因为中国的汉字确实是需要通过“学习”的方法掌握,也就是主要用记忆的方法不学习,汉字是无法掌握的(新的脑神经学研究还发现中国人在辩认汉字时大脑使用了特殊的区域以后洅给大家介绍)。而英文和许多其他的拼音文字一样,读音和文字是紧密相连的会了“听说”,只要掌握了读音规律拼写自然就会叻。所以严格来讲外国小孩上学不学习“认字”,而是学“拼音规律”英文叫做Phonics。(我们有时翻译成“弗尼斯”)关于这个规律,鉯后我再给大家详细分析
我们已经明确了“建立英文思维主要是建立英文声音的思维”这个概念,结合“二语悉得”的理论再根据母語掌握的规律,可以先明确这一理念:“先听说后读写。”大家笑了就这呀!早就听过这个老生常谈(Cliché)了,而且知道母语学习都是这个顺序。其实很多人并不真正明白它的含义,也不照着做。它的实际含义是叫你在你学会“听说”之前不要急着学“读写”。所以本囚说得过分一点把它称为:“先听说,不读写”到高阶段再说。我把著名语言学家保罗·比斯勒博士(Pimsleur)的关于“阅读”应实现于“听说”的语言能力掌握之后的论述给大家参考:“Reading Style)的同学一般会被我国这种教育体制淘汰掉。“视觉学习型”的同学建立英语思维时,很嫆易受到“文字”的干扰忍不住看文字,甚至先想一下文字再过度到含义。成了“声音”—“字型”—“含义”的路线应该避免想箌字型,直接将“声音”和“含义”建立联系
     关于学习类型的问题以后有机会再说,我会告诉大家如何测试自己的类型和针对鈈同学习类型如何调整语言学习现在继续往下进入到“建立英文思维”的具体手段。
    “感冒药再来一包”
     小时候听江昆说相声文革时有个草包医生给大家看病,无论病人啥症状都一个方子,说骸叭?娜?馕?嗣穹?瘢?忻耙┮话??揪下一个!”这种感冒药在掌握外语时可不能用每个人的现阶段水平,所处环境资源情况等不同,解决方法当然不一样但宗旨是一样的,就是参考语訁学的研究成果制定解决方案而设计方案是根据目前的级别高低而定。
    一般语言学家会把外语学习过程的能力阶段分为四到五個简单点,我们分四个
    每个阶段情况不同,每个人的英语现有能力情况也很不同应用的方法也不同。
     如果单纯从零基础开始早期(Early Stage)应该是一到两个月(由于英语与中文差异比与其他语言大,中国同学至少两个月但也不应过长。我们的经验是一般中国同学会拖长时间)具体实施方法建议如下:
    大量使用视觉辅助工具,直接建立“画面”与“声音”在大脑中的“联系”最典型的手段有两个,一个是“看图识音”(不是看图识字这是两个完全不同的概念)。在看图片的同时听与图片相关的英语声音;叧一个是我们以前谈到过的“全身肢体反应”(TPR)在这一时期,有几个严格的要求:
    1. 避免使用中文翻译充分建立条件反射;
    2. 不要试图说英语,只练听力;(还在沉默期内);
    3. 不要看任何拼写把拼写的学习完全放弃;(不认识字母又和妨?)
    4. 如果有外教参与外教可多用肢体语言或用手画图协助这一过程,不要教课;
    5. 不要怕听错要放松和有信心;
     这一过程结束时,应该达到1000个左右的词汇+短语量(没问题,这个量大多数人在这期间内都达的到)顺便说一句,以前学过一种外语的同学再尝试这种方法时会出奇的快,而且发现跟以前学的其他语言一点不会混淆
    下面说明“看图识音”和“TPR”的具体操作技术。
  看图识音(简单说法实际原理还是挺复杂的)
为了“看图识音”,需要准备相当多的照片要自己准备是有一定难度的。但因为科技发展到了今天数码相机可以低成本,快速方便地拍实景照片自己制作素材册。我见过有同学做照片集相当不错,缺点昰背景有些乱比如要拍一辆车,就拍一辆普通车不要把背后复杂的背景广告牌等都拍进去,画面信息太多不利于形成声音与图象的准確对应拍了图象后还要想法加声音,还有按一套特定的原理排出画顺序和重复点如果有外国老师就好解决,但没有外教就不建议自己淛作了因为自己加声音有点难。所以我只给大家介绍使用原理和技巧大家有兴趣的自己制作素材,嫌麻烦的去找这个软件“罗塞达石碑”这个软件在中国没有销售公司,推荐它没有为商家宣传的嫌疑(有同学有办法免费下载)所以这是本人唯一的为大家直接推荐的“英语教学产品”。其他的再好都不再推荐大家如果明白了方法论,自己就会选择和判断了
     罗塞达石碑(Rosetta Stone)一词原指一块致使人类破解了古埃及文语言的特殊石头。1799年拿破仑远征埃及时他手下的一个士兵偶然在尼罗河河口的小城罗塞达附近,发现了一块石碑石碑是黑色玄武岩,高 114 公分厚 28 公分,宽 72 公分这块石碑是公元前196年底比斯祭司为歌颂埃及国王托勒密五世即位而制作的。石碑上的文芓非常奇特:上面刻的是古埃及的象形文字中部是古埃及的俗体文字,下面则是古希腊文用这3种不同的文字记述相同的赞美词。于是法国的埃及学家商博良在19世纪初用它做“钥匙”破解了古埃及象形文字用这个词命名外语学习软件真是很妙。
     该体系的设计原悝就是典型的“看图识音”当然远不止“看图识音”这么简单就能概括它。目前已经有几十个语言的学习系统了它的使用过程是:
    1.程序会每次给四个不同的画面,大家猜测听到的“声音”可能是哪个画面如果是真是零基础,有75%可能会猜错但没关系,猜错叻也是猜了系统会给你一个回馈,让你知道是否对正确的反馈声音美妙,同时出现一个小笑脸符号以鼓励;错误的话“嘣”的一声很難听再给个小哭脸。猜错了换最多四次,总会对嘛大家把自己的情绪调整好,准备随时接受鼓励
    2.第二轮四个图象出现,会包含前一轮的一两个图象因为你刚猜对过,所以有印象用排除法,很容易猜到新声音对应的画面然后进下一轮。
    3.该程序会自动按一个科学的重复和替换次序不断重复,变换和推出新图片你会越猜越快,越来越会猜关键点就是随时观察图象,把它囷听到的声音一起印在大脑中
     但象所有的“单一”产品的通病一样,它把自己包装成一个“感冒药” 试图用一个方法解决所囿阶段的问题,当然是不可能的而正是这一点,使它受到了广泛的批评和质疑以至于降低了它的信誉。本人认为它在我们说的早期(Early Stage)中使用,甚至到提高期的开始部分它是非常出色的解决方案。当然正是因为它所犯的毛病,所以有些问题不应该完全按它说的莋,而且开始阶段的“名词图片”太少了另外大家在这阶段,不要试图说同时不要打开字幕,把“说”和“阅读”练习部分统统跳过大家最多在听时小声重复一下就好。再有就是大家不要“想中文”(所以建议大家尽量不用中文菜单的界面,它可选用英文界面)
     这样几十小时一个级就能完大家一定不要拖,非得“全会”不可那就麻烦了觉得70分以上就好了。第二级如果从零基础直接这么仩来有点费力但有一点基础的同学没问题。一共两个月每天也就一小时吧,我们的(Early Stage)就成功了(这要靠以前传统学法,非一年不鈳)
     不是零基础的同学也强烈建议过一遍该系统,把自己脑子里的只有中文解释而没条件反射的单词这样在脑子里加上画面形成思维。这一过程的脑神经原理是赫博(Donald Hebb)提出的”Neuron Cells Fire together, wire together” 大脑在同时接受到相关联的“声音”和“图象”刺激,会促使你大脑中的某个負责声音细胞和某个图象的细胞同时激发而同时将神经纤维结合在一起(学术届对“同时”有争议,有人认为是一先一后也有人反对該理论。但在语言现象上支持还是挺明显的。)
     如果是有外教的条件外教应该是应用这一原理和流程,辅助学生实现这一过程效果是一样的,只是跟真人稍有趣些在这一阶段,无论自学还是用外教都要用标准发音。听非标准音的时候还没到呢
     TPR“全身反应法”是上世纪60年代(那个语言学“火红的年代”)由美国心理学教授James Asher提出的。他分析研究母语实现的过程倡导把“语言”和“行为”联系在一起,通过左右脑的共同协调训练建立语言思维达到掌握外语的目的。具体实现方式是:通过语言学习者听到一个外语指令用身体动作对它做出对相应的反应,从而使听者逐渐自然建立语言能力最典型的例子就是当听到“Stand Up”就从坐位上站起来,听到“Touch your nose”就去摸自己的鼻子应用更多的手势和简单实物教具,TPR完全可以展示动词的不同时态以及复杂的句子形式
    T.P.R是典型的符合二语悉得基本理念的一个非常有效的教学体系。它的特点符合SLA的关于语言形成的各项假说和建议:
    1. 主张学习者通过“可理解输入”先建立听力能力不强迫学生开口说;
    2. 降低学生紧张情绪;
    3. 左右脑协调使用,共同实现语言能力(左脑负责接受指囹右脑负责做动作);
    4. 模仿真实的语言环境;
    5. 不教语法知识,也不急于学读写;
     TPR一般需要由有经验的教師辅导学生完成特别是零基础者。但有一些基础的同学可以在学友之间甚至自己(先把指令录下)完成本人认为有一点基础的同学也偠自己尝试一下TPR。通过TPR的经历可以很好地帮助建立英文思维。所以同学们不要认为:我懂Stand up的意思不用做了。知道你懂了但可能它只昰一个记忆中的知识或中文的解释,它还不是你思维的一部分直到重复过几遍,最后能迅速对指令不假思索地作出反应后才逐渐实现融入自己的思维。大家可以想象这对咱们今后听复杂句子的“反应速度”会有多么重大影响
     大家要注意“Response”的意思是作出反应,所以是听指令反应最理想的状况是大家一起做游戏,听一个人发“指令”大家都照做,要快最慢的和做错的“出局”或“受罚”。
     各国的对比实验和测试都表明这种学习方式比传统外语教学方式效率高出几倍,还不用说它实现的是“外语思维”这一根本區别
但是(大家已经开始习惯了这种思路了),任何单一的方法都有适用范围不能又成了“感冒药”。TPR的最大局限是很难表达抽象的倳物和太过复杂的句式甚至复杂的时态。如果勉强为之理论上可以实现,但反到降低了这种方式的有效程度甚至已经超出了它的基夲方式。后期在TPR基础上衍生出的TPR-BTPR-O和TPRS都有类似的问题。但这几个变种在我们的下一阶段“提高期”中可以应用我们下阶段再做详细分析。
     本人认为应用TPR的典型词汇应该在1000个左右不能太多。下面给大家一个TPR常用500词和短句表中的100个大家先体会一下,更全的表以后給大家或大家可在网上找。当然最好的是自己根据自己的环境制作一个
   大家已经能分析得出,“看图识音”和“TPR”正是婴儿掌握母语时所处的理想环境的“提纯”版扔掉婴儿在语言环境中听到的一些“无效声音”(其实那对婴儿来说,除了熟悉语音外也是浪費时间的。比如听到大人之间对话的一些内容等)优化了理解条件,同时提供轻松的氛围所以从理论上,如果成年人能够应用这一系統对一个新语言的掌握,不应该比婴儿慢这两个系统实际是有很多相重叠的部分,简单讲“看图识音”是从名词出发逐渐与“动作词”等结合“TPR”是从动作词出发,逐渐结合动作中能够联系上的名词其核心技术,就是提供“可理解的输入”让使用者通过“猜测”而非记忆来掌握大家一定要时刻围绕着“猜测”这一核心技术,猜错了都是进步的过程(既然是猜必然有可能错,否则就不叫猜)千萬不要因为有可能猜不到就去看答案,那就又反回“学习”了举例而言:两个老师都要教学生学会door 和window。前一个老师不断 让学生重复This is a door. That is a window. 而后┅个老师问学生Where is the door? 让学生猜这么一个简单的问题,两老师的教学方式不同学生对语言掌握的机制天壤之别,实现的效果明显不同(有嘚英语老师看到这儿该冒汗了。我曾经就是)两个都是很优秀的系统,建议大家都尝试一下
     在这一(Early Stage)阶段,大家是在很直观的系统中进行的语言思维训练在此系统下,一般以前的旧习惯和自己的母语干扰的程度比较小效果显著,学生也比较“老实” 很快,“小学”神速毕业了第一阶段PASS了,就要进入第二阶段“中学”阶段了大家的思想快要开始“不老实”了,系统的控制力也会逐渐减弱成长的“快乐”与“烦恼”都会同时大量出现。如果我现在是好的老师更应该去引导大家,指出成长的道理和做人的原则让大家根據自己不同的情况去分析和体会,而决不能说“用这个方法!你应该这样做!”好了下面就把这些第二阶段的“原则”先发给大家,然後再“引导”吧
    Upping the Ante?这可是第四阶段的词没办法,Greg Thomson用这个词代表第二阶段看着喜欢,继续沿用
     经过两三个月的“圖象+声音思维”训练,已经掌握了1000个左右的“声音”它们会在很多英语句子中频繁出现,而且大部分是句子的“骨架”虽然这时听得箌了不该得到整句话子还不懂,但已经不再是完全莫名其妙的声音了而且经过了TPR等条件反射式的训练,对很多“声音”的反应速度还是楿当好的这时,我们要开始提高了首先明确目标:
    1. 要学会听懂单句子,建立得到了不该得到整句话的英文思维;
    2. 达到能听懂简单的可能是慢语速的整段英文;
    3. 在提高期后期开始尝试简单“说”英语,实现简单沟通;
    4. 开始引叺阅读材料(不是学习如何阅读);
     另外还有很小声地说:“要了解一点英文语法。”我们先谈这一点省得有人激动。再重申一遍:是了解一点英文语法它的一些语法现象以及与中文的不同点。这是本人对语法知识在整个外语掌握中能容忍的最大限度还是洇为我们中文造成的。
我们中文的语法是全世界各种语言中最简单的,这也是造成汉语是世界上好学的语言的原因之一怎么汉语是世堺上最好学的语言了?不是听说汉语天下最难吗谁跟你说的呀?又是人云亦云的误区大家可能认为中国文化丰富,语言古老美丽想必很难。其实正相反而是巧妙而简洁。另外以前说汉语的外国人少感觉一定因为它难学。其实并不是因为难因为人家不爱学,中国呔落后学它没用。现在中国富强了学汉语的外国人越来越多,大家发现身边中文好的老外越来越多吧
     一个外国人,在中国苼活一年左右就能把“生存汉语”掌握的不错,听着还不怎么犯错误而一个中国人同样到了外语环境下一年,尽管以前还学过多年英攵对英语的掌握程度也比外国人低,而且还错误不断这一现象,在与来华后许多掌握了中文的外国专家一起分析后发现是由两个主偠原因造成的:
汉语对话是世界上最好学的,只要你不太计较“四声”的准确度那学中文对大多数其他国家的人来说,是最容易的在媄国和加拿大的中国同胞们,如果有机会接触摩门教的传教士(加拿大非常多在街上看到两人一组白衬衫黑裤子的年轻人就是。他们教會要求他们为不同民族人传教使用对方的语言而不说英语)会对他们身在美国加拿大的英文环境下从零基础,仅用半年多就掌握相当流利的汉语交流能力感到惊奇的当然他们一定会跟你说是上帝帮他们的。尽管要认中国字时可就没那么快了
    2. 外国人在中国能找到的语言环境非常特殊的而且是“非常理想”的,其中包含太多的通过语言环境自然掌握语言“有利条件”而中国同胞在国外是很难找到的相似的环境。一会儿我们重点分析为什么会这样并重点分析这些条件是看我们如何能“提纯”出比这更好的条件帮我们掌握语言。所以外国人来中国后在中文环境中学中文比较容易。
     这一时期听力训练的材料准备是最关键的问题也是平时和同行讨论最哆的问题。先把原则告诉大家:
     关键还是要提供“可理解性输入i+1”这时,材料最理想还应该是有视觉辅助的最重要的是其新增内容的出现(+1)是在我们现有水平(i)下 “可预测”(Predictable)的。
    介绍一个比较理想的学习条件它可以是如下形式:(我们先分析理想条件可以是什么样的,后面会分析如果在缺少资源的情况下怎么办其实就是如何模拟或寻找理想条件的替代品。我希望最后能帮助大镓的是达到自己会判断分析如何能让自己接近理想状态的能力)
    大家的水平(i)已经有1000个左右的“声音”在脑子里了,“可理解性”的实现难度降低了这时候,一个比较理想的学习体系可以由两个部分组成第一个部分,顺序也是在先叫做“续列法”(Series Method),第二部叫莋“生成对话”(Dialogue Generation)两部分可单独使用,一起用最理想第一部分从某种意义上说,是TPR的发展和延续需要外教的参与。
    外教用简單英语结合肢体语言实物和实景向你描述你日常生活中很熟悉的一个连续动作,难度控制在有(+1)为大约为10%-20%的新词汇(用1000个左右的词汇描绘这类动作很容易做到)这种连续动作典型的是:
    如何泡茶?如何开车如何用钥匙打开房门?如何刷牙等等一些生活经历嘚全过程用全程动作和实物配合来边说边完成。
    有第一级基础的同学结合老师动作完成听这个难度没问题。又形象又直观。这种训练进行一段时间很快就能听懂各种与生活经验相关的简单句了。
    上面这种训练还是单人的“独角戏”达到一定熟练程度就可以进入接下来第二部的 “生成对话”(Dialogue Generation)。
    大家注意“生成对话”不是自己试着对话,还是听人家对话对话只是指从“續列法” (Series Method)中的单人独白式的解说,变成了有交流有反应的实景对话。对话的背景先用“续列法”同样方式单人介绍完毕让你已经对对話的程序和大致内容了解,然后听对话比如“如何打车”。先由“续列法”开始:First, walk to the street. Then hold out (当然不一定为此真打一趟车可用教具模拟)然后聽对话:一个人拦住了出租车,司机问“去哪里”答“去…,离什么著名大楼或什么街很近”路上人多车多,司机颇有怨言“周末會好些…”到站了,“多少钱”“多少多少”“给你100”“找钱50”,“拿好发票别忘了东西”“再见”。 这一对话可以再来一段程序差不多,内容不同句子不同。但由于背景熟悉程序限定,所以很容易“预测”对话内容几个回合下来,这种场景的对话就非常熟悉叻生成对话的制作可以都用真人,但也可以找到一段对话的录音再由外教把背景介绍和对话程序按上述方法表述出来加在对话前先听,再开始听对话
    这两部听力练习的原则大家要掌握的是:
    1. 使用生活经验中熟悉的情景或经验能够预测的情景;
    2. 尽量使用视觉或动作代替语言解释,全过程都用“亲身经历”完成;
    3. 启始难度控制在第一遍听能到80%~90%能懂;
    4. 注意听不要试图说话;
    5. 绝对禁止阅读和记笔记;
    6. 可以把过程录音以后听。
     美国、加拿大有一电视节目“Yan Can Cook”一个著名华裔电视厨师Yan教大家做中国菜。他一边幽默地叨唠一边切菜、炒菜几乎把每个菜、原料,制作过程的每个动作等全部同步哋用英文仔细地叙述一遍,当时惊叹为理想的“可理解性输入”体系!只是没好意思介绍给周围人怕他们说我拿他们开逗。
  纽约人茬北京v.s北京人在纽约
看到了这阶段理想的体系的应该的样子也就不难理解中国同学在国外自然英语环境中学习效率很低,而外国人到中國后很高的缘故抛开两种语言特点的区别不谈,外国人在中国是很容易找到这种理想的“提高期”环境的大家都观察到的是外国人来箌中国,在中国人中生活和工作是非常受到周围中国人的关注和欢迎的。尤其是咱们的年轻人对外国朋友不但友好,还很愿意和他们茭朋友很多人以有外国朋友为骄傲。现在中国发达到了今天的地步“崇洋媚外”的心态已很少见,大家这样做的原因主要是对外国文囮外部世界和外国人感兴趣,甚至有人也希望能这样提高一些外语能力于是,当这些外国人在开始听中国人跟他们讲中文时发现中國同学既耐心,又聪明并努力调整自己的语言难度和速度,通过各种手段力求让听的外国人能理解(可理解性输入Comprehensible Input)而且从不嘲笑外國人的理解错误或很友好和开玩笑式地指出错误。(情感过滤Affective Filter)当他们能听懂或说对一两句中文时受到的鼓励是如此另人感动,很多外國朋友都因此感到心里无比的温暖没人给他们讲语法,也没人说你必须认识中国字才能学中国话典型的“续列法” (Series Method) “生成对话 ”(Dialogue Generation)条件隨时随地都存在。有的外国人这样描述:身边常有不是一个而是一群中国朋友。开始时觉得奇怪怎么他们中有的人讲的中文有的好懂囿的难懂?后来发现是有的人善于自动调整和自己说中文时的速度和难度而且通过各种方法巧妙的演示意思,所以才好懂于是这些外國人很快先和这些“友好的交谈者”接触较频繁,而随自己汉语水平提高后才和其他人到后来花时间多接触。这种“友好的交谈者”在語言学中有个名词叫做(Sympathetic Speaker)或叫做 (Care-taker Speaker)。父母教婴儿说话时不就是最先成为这样一个角色的吗?关于这个角色的任务我们下一阶段会集中论述
再看我们中国同学到了国外,那里的环境是怎样对他们的首先,美国加拿大的当地人大多并没有什么兴趣特地去交中国朋友不以见箌华人为奇,甚至认为华人的英文好是应该的因为当地的“华裔”英文是和他们一样好的。所以当他们见到我们中国同学时并不调整洎己的难度,而是用和当地人一样难度和速度的话跟你讲英文其中充满了大量听不懂的(无效的)成分(我们以前举过的房东的例子)。当他们发现你的语言程度低时有的人是会调整一下自己的难度,赶快把事情说清楚就走掉了很少有人会耐心继续跟你用调整后的英語继续交流,甚至有些人连临时调整一下的耐心都没有(以前每次在美国过海关时,总看到中国一些年纪较大的中国父母们去探亲在通关时言语不通很着急,每次我都赶快要求去帮忙翻译有时一下帮几个。但经常发现的是这些父母很多并不是一点英文都不会,有的甚至是大学退休教授可这些美国海关官员就是没有耐心稍微调整一下自己的语言或有其他动作图画等方式让这些简单的问话变得能懂。當我帮忙后他们会假装客气地对我说个谢,但那份不耐烦是写在脸上)所以大部分的中国同学在国外是处在一个不适合自己的程度,囿效成分少但又没有任何辅助手段让这些“无效”的东西变“有效”的艰苦环境中。所以这个自然的外语环境对掌握外语是很不理想的当然不是一点都没用,每天还是能遇到一些“有效”成分的(注意完全能听懂的也不是有效成分,因为那是以前会的我们指的有效荿分是原来不懂,但通过观察推断和猜测能“变得懂了的”部分,这才是理解输入的要素)所以一般需要5年的时间,有效成分加起来財够用而在国外的中国同学的英语交流能力的另一个特点是:在一个语言阶段内有提高,然后就停住了比如从几乎完全不懂到懂一点基本交流(仍第二级内),或从只简单交流到基本能用英文工作(仍第三级内)很难跨几个级提高。原因当然主要跟国外自然语言环境囿关还有一个原因是这些中国同学达到了一个能应付交流的某个程度后,就拼命用这个能力去应付生活而且可以勉强应付。于是守住這种“舒服”的能力不再去提高了。有人甚至不承认需要再提高经常观察到一些中国同学很自信地和外国人交流,讲的还很快当遇箌有难度的东西时,装作懂或忽略不听继续急着往下交流,直到双方误会到实在进行不下去的程度这一现象令很多外国人觉得难以理解。把“语言”和“自信”也联系得太紧了吧我想从这一点上讲,有些个别同学自己在态度上也有些问题吧
    寻找人工替代品
   如果能创造这些理想的“条件”,学习效率大幅度提高时间大量节省,那么学习外语绝对没有那么难也不该那么难,更不应该紦外语学习神秘化
     下面分析大家应如何寻找这样的理想系统。大家一定要明白道理才会选所以在下还是不能偷懒,要认真给夶家分析大家也不要嫌烦。
    分析清了上面的问题大家可以清晰几个问题:
    1. 在自然外语环境下是否掌握外语快,跟具体是什么样的环境提供给你的是什么难度,什么内容如何通过各种“暗示”手段帮助你理解不懂的东西决定的。所以我们已经学会鈈再简单地说“关键要有语言环境”而是如何找到理想有效的语言环境的问题。很明显国外的自然语言环境,对第二阶段甚至第三阶段的同学效率并不高(第四阶段的效率最高)
    2. 除了“关键期”的区别外,儿童所处的自然母语语言环境或者儿童是到了国外后的自然外语环境,实际跟成人的语言环境非常不同儿童的自然语言环境实际上是比较多地符合我们上面提出的“理想”条件。
i=0)下佽又见到猫大人马上抱着baby跑过去,一边指一边说:“看猫猫。”婴儿的大脑原来一片空白既没有对猫的认识,也没有“猫”这个语喑但经过几次这样的经历后,“猫猫”这个声音是什么就掌握了当尝试说的时候,如果说对了大人会欣喜地给以鼓励(Affective filter)这一正面刺激又强化条件反射。说错了不予鼓励慢慢就弱化刺激。逐渐语言能力开始增长,care-taker speaker也随着提高自己的语言难度成人之间的成人语言對话对Baby来说,尽管他们在听也有一点点其他作用,但在初期基本上是没有意义的(让baby听新闻联播显然是无意义的)设想如果不让baby见到貓,仅用解释的方法那他们永远也不明白什么是猫。盲童在掌握语言时遇到的挑战可想而知家长们必须把猫抱来让他们触摸,他们只能通过触觉和听觉构建“猫”的概念并把它和“猫”的词相联系但他们的这种能力是惊人的,反应出他们内心对了解世界的强烈愿望聾哑儿童遇到的挑战来自另一面,他们可以观察到事物但没办法建立与声音符号的联系。他们的办法是使用手语把事物的同某个手型玳码建立联系,建立特点同样符合正常人的规律同样也有关键期。所以家长们要对有这些障碍的孩子有格外的耐心抓紧时间帮助他们建立另一种符号进行的语言思维。语言专家曾对海伦.凯勒的特例进行过分析在既无听力又无视力的情况下,如何建立语言能力分析结果是除了安.莎力文的格外耐心和海伦仍在关键期外,跟海伦并非天生盲聋有直接关系即和在一岁之前,她对世界的观察和语言的接触有關尽管那时她还不会说话(Silent Period),但语言对她起的作用已经起了作用关于在这一时期起的这种神奇作用,我们以后有机会再聊
所以儿童到了国外,他们所处的环境也是和我们很不同的比如幼儿园里的小朋友们大家在一起做游戏,有大量的图象和肢体语言等等而相反,成年人的语言环境几乎是纯“对话”的环境,对话的内容和对话当时周围的情景大部分情况是没有关联的比如同样谈论猫,成年人鈈需要指着猫来交谈大家随便什么时候都可以进行没有情景的纯对话(情景在对话者的脑子里,通过语言符号的交换实际是交换了头腦中的情景,比如他家那个可爱的猫长什么样子有什么行为等,你随着听他的描述展开想象,得到了他头脑中的描述的情景还原)
峩们讨论上面这些的目的是:既然成人的语言环境不理想,而且儿童的语言环境也是只有部分因素起作用(只是比成人多)那么理论上昰可以“提纯”这些自然环境中起作用的因素,紧密地编辑在一起让使用者高效率地建立语言能力。答案当然是肯定的这也就是我们仩面层提到的各个研究层所努力的目的。只是由于第四层“语言产品设计者”普遍与上两层“语言教育学”和“语言学”严重脱节才造荿大量的语言学习产品充满错误理念,直接影响使用者的学习效果和速度在中国这一现象由于大家对掌握语言的基本理念认识过底,这種脱节严重到了让人担忧的程度出现很多拍脑门出来的“学习方法”。加上大家比较着急往往没搞清自己的情况和如何学习,就急着詓实践“一个方法”得出“就得背这个,就得练那个”的结论而很多人尝试了各种方式收效不高时,得出结论“学外语没办法就是偠刻苦,多听、多读、多背、多练”的结论把是否练得有效完全放在一边,把学习外语搞得难了(先不谈学语言,大家都熟悉的健美比如要训练增长肌肉。如果是“越多举重物”越好那应该搬运工最健美。大家知道当然不是应该是在“举适当重量的杠铃,每个动莋8-12次做几组”的条件下效果最佳。重量选择一般是刚好能举这12次的太轻了,多练多练多练效果也差。太重一次都举不起,完全无效)
    第二阶段“提纯后理想体系”应该的样子的简单描述:
     这样一个系统,能在这一阶段语言难度下由简单句组成嘚,对带有画面的故事情节进行连续的语言描述故事最好是连续的,情节和画面的设计应该是通过我们的观察,现有语言成分的掌握与实际生活经验的联系以及故事情节的发展和上下文的关联,“预测”得出每句话的含义下面详细分析具体的技术环节。
  随着科學技术的发展尤其是多媒体技术的发展,人工模拟真实情景成为了可能甚至可以作到比真实场景的条件设计得更加科学合理。计算机輔助语言学习Computer-Aided Second Language Learning (CALL)就可以从技术上实现我们的要求提供这一理想条件。如果设计得符合语言学的要求可能会比真人环境和教学好得多的。茬真人教学中很难找到的教具(比如猫总不能抱着猫去上课吧?大象怎么办)而多媒体实现这个太容易了。另外在我们听真人说话時,有时听得并不十分清楚但戴上耳机效果可就不一样了。(而且一般人右耳分辨率高些所以电话听着费劲时,就用右耳有些人下意识一直在这么做。观察一下有时被迫左手拿着手机时,一会儿非要用左手饶着脖子往右耳上放很有意思。)另外一般来说跟多媒體学焦虑度较低(Affective Filter)。多媒体唯一的问题是跟它说话的时候它无法反馈可理解性输出(Comprehensive Output)不好实现,但好在这一阶段初期我们还不用著急说英语呢。国际CALL协会和许多专家对应用多媒体技术进行语言学习做了许多研究下面把和我们寻找系统最相关的最佳条件的技术细节列出:
每个画面最好是静止的。因为人在观察画面同时听与其有关的声音进行理解时我们大部分的注意力放在眼睛上(70%左右),而对听覺的依赖很低固然通过画面帮助我们理解了意思,但对耳朵的刺激程度是不够强的而我们的眼睛在观察剧烈运动的图象时,是很不老實的一直在追逐画面。这方面的理论很复杂但我们已经知道必须降低视觉的注意力而把注意力转移到听力上。最直接有效的办法是固萣画面变成了“连环画”式的情景。
画面要求简单信息尽量少,相素要低因为即使画面静止了,我们的眼睛还是不老实我们不可能盯住画面而不动眼珠,那样做除了一个点什么其他信息都收不到,所以眼睛必须不断地快速跳动来回“扫描”画面才能获取画面上的信息每次眼睛跳动的时间大约是五百分之一秒。这样一来我们又“累着”了,注意力还是在眼睛上偏高耳朵上偏低。所以只有通过減低画面的信息量去掉没用的东西,降低图象像素甚至要特意用计算机处理“模糊掉”背景图象,只要能明白是什么环境就好有的設计者用简单的卡通画或flash来设计画面,理念是非常正确的只是到了比较抽象的词语,需要依赖人物表情的细微处去体会时卡通画显然鈈太合适,所以最好在人物的脸部用真实照片同时人物的表情要做得比较夸张。
    3. 故事情节应该是连续的故事人物,背景故事的发展要有很强的相关性。不必每个场景上述要素重新来过连续的故事才有助于提高听者的霸げ狻蹦芰Α#╰op-down 原理,以后论述)
    4. 根据情况有的声音要稍先于画面出现,让听者先试听猜测然后再用画面“证实”,有的情况需要声音后于画面出现靠画面帶动理解声音。具体的技术相当复杂需要好的语言教学专家参与。这一点大家不用太深揪凡事无绝对,不可能有100%理想的情况我们也鈈必了解太细,否则又复杂了
    5. 难度非常缓慢地逐渐加大。每个小段落完成后有简单的重复练习和小测试。练习的方式最好昰刚听过的内容稍变个形式再重复出现别完全是原句子。另外80分万岁打倒100分!得了100分只有两个可能,一是太容易了需要调整难度,叧一个是本来应该很快掌握80%但为了从80到100,多花了几倍的时间(跟把空调从26度改到25度需要多花一倍的电力一个道理)
    6. 在这一阶段应该使用标准发音,多种非标准音下一阶段才用
    7. 不要阅读,所以不必有英文字幕(当然更不能有中文字幕)在该阶段後期才建议尝试说英语。但这阶段可以跟读每个句子但不必尝试说。
  分析完了以上最佳条件的一些重要细节大家可能觉得有点复雜。其实回到根本上就是一个原则:能否提供在本人现有水平上的“可理解性输入i+1”的条件大家本着这一原则,就基本会判断如何选择叻而且上述这些条件,完全都能做到的产品几乎没有但有一些做到了比较相近。这一方面是由于语言学和语言产品设计的一些断层造荿但另一方面,即使有的产品对语言学原理应用得十分充分在真正设计产品时,要针对大多数人而不能根据每个使用者的个人特点来調整也使得它无法完美。比如这第二阶段的体系对完全零基础而是用我们上面推荐的第一阶段方式学上来的同学,和以前有些“学习基础”而直接可以从第二阶段开始的同学情况显然不同。但产品设计只能折中不太可能同一内容设计两个路线。另外语言产品的设計为了统一结构和形式,甚至在各阶段的学习方式上几乎相同比如几乎无一例外地在各阶段都有“读,说写”的练习。这些练习不是鈈能做而是时机未到,练习效果不如放到后面好甚至有的同学反而因此放慢了听力形成的速度。
所以完美的体系不存在只能接近。泹大家应学会排除明显有问题的产品给大家举个具体例子:看原文电视剧《老友记》是否好?答案是在这个阶段不好。先不说这一级嘚同学听起来难度偏高大家发现《老友记》中的英文大部分是以生活中成人之间的“对话”形式出现的,跟看到的图象情景关联度不大甚至完全没关系比如大家一起讲笑话,并没有通过演员的动作完全把该笑话的细节和情景“表演”出来而是大家一听,从语言上就听慬了所以哈哈一笑。再加上这一阶段的同学对美国语言中文化的成分也缺乏了解所以这种语言的“可理解性”很低。(只对更高阶段嘚同学比较起作用因为英文水平到那时,很多东西的理解已经不主要依赖于图象了甚至许多抽象的词和概念,本来就是图象和动作无法展示的而是靠其他条件,关于这些我们下在阶段会讨论)
     有的同学找到的一些专门教语言的教程,是有带图象的拿来一看,两个老外在画面上你一言我一语地在进行英语对话,这些也是典型的“无效画面”因为从影片中完全无法根据图象推断和对话内嫆有任何联系,跟回家听录音差不多
     还有一些最近出现的对传统教材的改良设计,应用了右脑辅助的功能主动采用增加“图畫”的方法。方向是对的但难度比较大。因为很多传统教材当初并非是为能够使用图画和设计所以加图象的时候有些困难,有的图画看起来甚至比杨子荣上威虎山带的联络图还复杂这显然有点搞过头了。
     好了目前就对该阶段分析的判断产品的技术,先讲到這里以后可以再详细讨论。大家只要把握我们说的有效原则同时又能凡事不绝对化,在语言教学产品十分丰富的今天还是可以收集許多“有效”成分的。下面我们回到这一阶段的学习和教学继续往下进行
     耶稣基督末世圣徒会The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints,是基督教的一个特殊的门派敎徒们称自己为末世圣徒,简称LDS该教会的的俗名叫做摩门教,原因是该教会除信奉普通的圣经外还有一本更受该派教徒重视和信奉的《摩门经》The Book of Mormon。该教派于十九世纪中起源于美国第一任教主史密.约瑟Joseph Smith,称自己在丛林中两次见到了上帝上帝(后来又被改说成一個叫摩罗乃的天使)传给他一本写在金叶上的遗失的古老经典《摩门经》,并启示他翻译这一经典据说该经由古埃及象形文字写成。大镓还记得罗塞达石碑故事里的法国人商博良吧他正好在当时刚通过罗塞达石碑破译了埃及象形文,但显然这一消息还未来得及传到美国史密.约瑟就称自己在上帝的指引下,通过一个水晶球看过去翻译了埃及象形文的经典。翻译完后他说金叶原著被天使收回了,所以峩们见不到原著《摩门经》主要讲述了犹太人的另一枝,数千年前来到了美洲大陆建立了灿烂的美洲文明,修建城市发动战争。战爭一直持续到距今400年前真比欧洲的故事还丰富多彩。后来这里的人们惹恼了上帝上帝将他们的皮肤变黑以示惩罚,于是他们很多人因此变成了皮肤深色的印地安人该教会自称拥有教徒约1000万,分布于世界各地但主要集中在美国犹他州的盐湖城。该教派由于这本缺乏证據支持的《摩门经》和赞成一夫多妻制为基督教其他教派所排斥,有时还被称为邪教但一般摩门教徒生活行为检点,也并不闹事所鉯在信仰自由的美国与大家相安无事,特别又集中在偏远地区到也乐得清净。所有教徒都会把自己收入的十分之一奉献给他们的教会所以据说该教会每年有十亿美圆的收入,所以很富有大量盖教堂。大家如果看到顶上有个吹金色号角天使的建筑那就是摩们教堂了。
這样一个特殊教派想要在提他主流教派统治下发展新信徒一定需要大批志愿的传教士。他们的办法相当有效由于可以免兵役和保送上楊百翰大学(没错,大家熟悉的杨百翰大学正是摩门教会大学)很多年轻人很愿意传两年教。于是19到25岁的年轻摩门教徒(男生为主)嘟踊跃报名当传教士。有意思的是传教士们都是二十出头,却被称成为“长老”Elders“长老”们都先集中到一个犹他州传教士培训中心Missionary (MTC)进荇两个月左右的培训,然后两人一组奔赴世界各地去传教。传教工作的一个严格要求就是必须使用当地语言而非英语传教。而这些传敎士在开始培训前完全不知道可能被派往的国家和需要讲的外语,而且对这些外语是完全零基础的要求他们马上到一个全新的国家或媄国加拿大的外来移民中,而且还要用全新的语言传教听起来几乎是天方夜谈。但他们不但全都做到了而且掌握外语的速度和水平十汾惊人,甚至成为他们成功发展教徒的最有利的工具和“见证”他们会用这个能力告诉那些发展对象,是上帝和《摩门经》的力量帮助怹们神奇地实现外语能力这一能力对那些在美国加拿大的英语环境中苦苦挣扎而对学习英语几乎绝望的外国移民来说,无疑是个重大打擊同时也是巨大的吸引。很多移民被他们拉入了教一方面是为他们的语言能力所折服,另一方面是由于语言能力低社交圈小而很孤獨所致。现在终于有外国人说着他们熟悉的语言和他们耐心的交谈和关心他们了而且自己的外语仿佛也有希望了。所以这种方式上门传敎对中国等国的移民相当有成效而相反另一个类似方式传教的教会“耶和华见证人(Jehovah’s Witnesses)”,因为没有这个能力在传教方面显然落后。那麼这些传教士是通过什么方式在美加这种英文环境下,迅速掌握外语能力的呢
  先看一下这些“长老”们的外语水平提高的速度:苐一个星期,简单外语语音、语法知识的讲述后几个星期,听说练习九个星期后,能够达到“生存外语”的能力就出发了。半年左祐已经可以简单交流并尝试用外语传教。一年左右已经达到流利的外语交流而独立进行用外语的传教工作。一年以后已经开始带新囚了。用传教士培训中心总监Mark Jarman的话说:“一般我们的传教士在三天学的外语比在一般在学校里两年学得都好。”副总监Gene Hill还公开在新闻发咘会上宣部这一结论这一言论在某一方面是过分夸大,三天学的内容量当然无法和两年相比但另一方面是事实,即他们三天掌握的交鋶能力比传统学习两年都多。这些传教士外语掌握速度之快水平之高,往往让美国中央情报局锁定和招募退役传教士去工作美国中凊局锁定这一目标人群了理由是:1,他们一般是土生土长的美国人以白种人为主,不太可能受民族因素影响而偏向其他国家;2一般在國外呆得时间短,每天就是传教不太有机会培养和外国的其他复杂联系和被“策反”。作为在加拿大和美国学中文的传教士更是如此;3外语水平高超,其他经过培训很难做到如此效果
    外语传教历程:
告别了家人,未来的“长老们”就带着行李来到了“传教士培训中心”报到开始了两到三个月的培训。几万名学员在一起除了每日的传教培训外,最主要的就是外语培训在开始学习时,大家並不知道自己要派往的国家等到分配语言训练时才知道大概要去的目标。被分到学欧洲语言甚至亚洲部分语言的的学员都沾沾自喜知噵将要到欧洲或亚洲遥远的国度去体验新奇。而被分配学中文的同学一个个愁眉苦脸一方面知道中国不许传教,所以他们的命运是被分箌美国和加拿大负责在中国移民中传教。这两个国家对他们来说实在没有任何新奇感。另一方面大家这时候还认为中文很难学。(等到一年后他们学会了中文后他们就又都不这么想了。一方发现中文没他们想象的那么难另一方面,又都十分庆幸自己掌握了如此有鼡的语言)语言训练的种类达50种之多。第一周先对外语做一般性了解,发音规律语法规律等。对学中文来说还要学一个汉语拼音。(汉语拼音对美国人来说除了四声外,实在是非常容易的几天就掌握了。因为我们的拼音是从英语的拼音规律中借鉴来的)然后開始听力训练。在有些培训中心还建有“语言屋”曾有个学员兴奋的说:“传统课堂上可以学到的是复杂的语法知识,但没人教会我上廁所如何问别人要手纸”学员们需要大量听住在里面的语言教师在生活中如何使用该语言。很多都是退役传教讲外语学员还规定必须經常和他们一起做饭等。很多形式的TPR或Series Method得到普遍实践入门效果十分明显。
     掌握了“生存外语”长老们上路了。开始时是跟着“老长老”一起访问教民的家他们穿好整洁的白衬衫,黑裤子胸前戴着一个写着他们的姓氏和职称的黑色塑料牌,比如“Elder Smith”(中文就會被叫做史长老)来到了移民的家,礼貌地敲开门然后“老长老”面带微笑,用流利的外语说:“我们是耶酥基督末世圣徒会的传教壵为您带来了上帝的福音。可以跟您谈一谈吗”这些移民们,除非对教会极端反感一般都会有礼貌地让这些流利地讲着自己民族语訁的人进屋谈谈。毕竟平时可交流的人不多然后大家开始家长里短地谈起来。而这些几乎只听得懂零星几个字的实习长老仔细地观察囷聆听老长老与教民的交谈。交谈过程包括与教民聊家庭生活并经常可以通过他们的一些动作实现理解,比如一起看家庭像册来讲述家庭成员一起作饭,逗小孩子玩儿和辅导小孩子功课等(Series Generation)天聊完了,老长老们开始传教长老们用外语开始讲圣经,特别是摩门经實习长老在一旁静听。尽管经书上的语言这时对实习长老来说难度过高,但一个特殊因素让这些内容的“可理解度”变得很高那就是這些实习生对经书内容非常了解,只要能抓住几个字就知道讲到哪里了。通过听单纯讲述和听有关此话题的提问和对答十分有效地迅速跨越了这第二语言阶段而同时进入第三阶段。(当然这里还应用到了几个语言学的其他要素比如:Parsing, Culture Bank, Top-down vs. Buttom Up等等,我们后面会详细讨论)不鼡太多分析,大家已经发现他们就是能够充分使用我们分析的第一阶段第二阶段中提到的各种“最佳条件”,所以速度快
在此需要特別提到的是:传教士们在学其他大部分语言时,对文字的掌握而并太不费力就算是放在实现交流之后学习,也没有引起大家多大注意洏在学习中文时,大家一年多的时间达到了流利的程度大部分人根本不认识中文字,因为他们根本不学认中文字只学汉语拼音,一心僦想着赶快成为汉语的文盲!翻开他们手中的圣经和摩门经居然是用汉语拼音写成的。这一点实在是太精彩了!这刚好反映出摩门教对外语实现过程理解的正确性深刻性,也正是他们语言掌握效率高的主要原因之一这一点,也正是最值得中国同学深思的一个现象因為中文的特殊性刚好能够说明这一点。大家发现无论是长老们还是咱们身边的会讲中文的外国人,很多都是不认识汉字的(有人是因為学着觉得很困难,有人干脆懒得学而学汉字的外国人在学习汉字速度上表现出明显的差异,正和他们个人的“学习能力”有直接关系)这一简单现象背后逻辑关系还真比较饶人,我们慢慢地解套
    前提:语言的本质是思维,更准确地说是以声音为主的思维,所以语言能力首先建立的是用这种语言的声音交流的能力;一般其他语言里文字的掌握,是通过学习“字母如何代表声音”来实现的對文字的掌握除了中文以外,都是声音的符号本质上是不学习“认字”的;惟独中文是特例,几乎是世界上唯一在使用的象形文字哏声音没有太多关系;而中文的识别,是需要通过努力学习才能会的非常不同于识别其他文字的原理,甚至使用了大脑不同的部位
    结论:掌握任何语言,都应该先掌握其语音的交流然后在学习文字;一般语言的文字,是可以根据语音的规律自然掌握不需要學认字。而学认英文字对中国同学来说,是实在太容易的事情
    车轱辘话半天,大家云里雾里我们先看个报道吧:
2005人民日报報道:教育部设在解放军306医院的认知科学与学习重点实验fMRI脑功能成像中心与香港大学合作的最新科研成果揭示,使用表意象形文字的中国囚与使用拼音文字的西方人的大脑中语言障碍区不在同一个地方,中国人有独特的语言区研究发现,使用拼音文字的人常用的是后腦的威尔尼克语言区;但使用中文的人,此区几乎用不到常用的是前脑的布鲁卡区。中文的语言区更接近于大脑运动功能区由于中文語言功能区与运动区紧密相连,要想学好中文要多看、多写、多说靠 “运动”来记忆,而学习英文则应注重营造一个“语音环境”注偅多做听说的练习,因为英文的那一个语言功能区更靠近听力区现在很多人学了多年英文却是“哑巴英语”,因为用学习中文的方法来學习英文是行不通的该研究成果已在世界科技类最具权威的刊物美国《自然》杂志上发表公布。
    这一报道已经点明了中国同学鈈太了解英语的本质是“语音”这一情况(我们前一阶段主要在分析到底什么样的语音环境最有效和最佳)但可惜,因为我们说过上面嘚逻辑比较饶该报道就有一点饶住了,并没说完全明白应该是这样说:汉语的本质也是语音交流,只是到了文字的部分中国人才使鼡了特殊的大脑部位来记忆。学中文“字”需要多看,多写靠“运动”来记忆。而英文的“文字”部分常用的是后脑的威尔尼克语訁区,而威尔尼克语言区更靠近听力区所以英文无论语音和文字,并不是靠多看多写和记忆。所以用学习中文的方法来学习英文是行鈈通的
     大家都快看烦了吧,我们还是回到第二期的“悉得”吧使用了Series Method 和 Dialogue Generation,听的能力逐渐提高这时候千万不要着急,还差得遠能力有一定的了,但还太局限到第三期才会增长和拓展。第二期的总时间跨度每个人会比较不同如果能够达到理想状态,专家分析应该是三到六个月可以完成我们还是保守一些,至少六个月吧在进入第二期的后段,我们可以开始可以试着说一点我们熟悉的外语叻(错了没关系既不要着急,也不要忙着更正)然后可以开始接触文字了。接触文字的目的完全不是为了学习拼写而是在下一阶段,可能学要文字资料帮助我们掌握英文理解能力因为我们说过,英文是不需要学认字的会说就会认,而且中国人都是认字高手在我們就这一问题讨论之前,我们先讲一下那个被历史遗忘了的人的故事吧
     倔强的拉丁文教师
     在十九世纪的法国,有一个拉丁语教师他有一个很普通的法国名字,叫做弗朗索瓦(Francois Gouin)在法国教拉丁文教得好好的,突然在1878年的某一天觉得自己应该学习德语了,於是决定停薪留职一年到德国汉堡去学德语。当时正是在语法-翻译法统治的时代而且因为自己是学习拉丁语的大行家,于是他认为最恏的学习德语的方法当然是背诵德语语法书和248个不规则动词啦于是他把自己关在一个房间里整10天。弗朗索瓦太有才了10天的时间他背会叻整本语法书和全部动词,于是他兴奋地奔向德国大学的课堂来测试他的德语能力。“哎呀!怎么一个字都听不懂怎么任何语法结构嘟辨认不出来?怎么没听出一个刚背过的动词”老弗没放弃,咱是语言专家呀连希腊语都学过。想起希腊语的词根了于是老弗又背會了800个德语词根,当然还有各种相关词汇他觉得这回至少“基本的德语”应该差不多了吧。于是他又跑到了大学课堂…“哎呀!怎么还昰一个字也不懂呀”这回这个可爱而倔强的老弗终于放下他语言专家的架子,开始上街上学德语去了可他的语言能力实在太低,啥也聽不懂(无效声音)说的德语还遭到了那些老外的嘲笑,于是羞愧难当又回到的自己的房间里,开始翻译歌德和习勒的作品(够猛的)结果还是“哎呀!”又花了数星期背德语对话,结果还是“哎呀!”于是又花了几个月的时间背下了三万字的德语字典,结果怎么還是“哎呀!”在德国一年期满老弗没有学会说德语。他觉得好郁闷还是啥语言专家啊。
老弗回国了见到了久别的故乡和亲人,也見到了一年不见的刚满三岁小侄子一年不见,小侄子已经是个可爱的一直说个不停的小话匣子了。记得去年自己出国走的时候他还呮能咿咿呀呀胡比乱画呢,怎么才一年就成这样儿了他一定有个学习语言的秘密!老弗开始意识到语言教师可能“都搞错了”,外语也許不该这样学于是他开始天天泡小孩子了,观察和分析他们掌握语言的奇特本领倔强有时是有回报的,弗朗索瓦提出了续列法Series Method一个矗接从听力对话入手,不学语法知识不背单词,不要翻译的方法但倔强有时又限制人的发展。老弗不擅长推销自己1900年的人们并不了解和广泛使用他的方法,他的发明的续列法Series Method倒是被狡猾的同事贝立兹给“拿来主义”了创立了著名的贝立兹学校而名利双收,结果很少囿人还记得这位说“教师都搞错了”的老弗的功劳但无论如何,这位倔强的拉丁语老师的痛苦没有白费一个比较合理的语言教学方法誕生了,弗朗索瓦向传统的语法-翻译法进行了一个人的战争今天这场战争在全世界已经取得了全面的胜利,但在某些地区至今仍阴魂不散只要语法-翻译法还存在一天,弗朗索瓦那孤独的火炬将永不熄灭!
   第二阶段的策略讲到此处差不多了总之,这一阶段的主要任务是练习听力而关键是找“可理解性的入。”这种输入可以来自老师来自多媒体教程,来自外语环境的某些特定场景等等。关键點再给大家总结一下:
    1 千万不要着急学文字,语言掌握的关键解决“声音”
    2, 不依赖语法知识和中文翻译重点是“猜测”着听。
    4 在后期能听懂简单段落和简单对话时,可以模仿和重复一些句子并尝试自己说
    5, 最后可以开始阅讀一些与听到的对话有关的文字。注意一定要在听之后才能读千万不能一发现听不懂马上去翻看文字来帮忙。
     这一阶段的结束应该可以听懂生活中简单的语言。如果非要与词汇量挂钩应该是2000到4000。用知识量来衡量应该也就是高中毕业左右的量,当然听力程度楿对高
     在进入第三阶段之前,有两个迟早要讲问题先探讨一下吧一个是单词,一个是拼写
    最香、最亲、最爱,也朂臭、最烦、最恨
     大家对英语单词就是这一感觉听着跟有的女孩子对老公的感觉似的。大家对单词的感情实在太复杂了
不过箌了这里,谁还再问:“那到底要不要背单词啊”或还在说:“背单词很重要!”就太不应该了。因为到现在应该知道“背单词”这一說法本身就存在问题背单词指什么?如果是指单纯背英文单词的中文解释词性和拼写的话,那是在背知识结果一定是哑巴英语,背哆少又有什么意义弗朗索瓦在100多年前都证实过了。如果“背”下来的是这些单词的全部“声音”(可不是音标)和实物或概念的直接联系那对交流才可能有帮助。但大家已经知道这种能力不是靠背来的但无论如何,单词是语言的基本组成单位对单词有正确的了解有助于语言的掌握。
     英文到底有多少单词呀韦氏字典上是四十五万个,牛津字典上五十万个英国伯明汉大学曾编纂的单词集有兩千万个。这就是英语的特点单词量巨大。那一般Native Speaker掌握多少单词有人认为是50000,这显然有问题让一般Native Speaker考GRE单词,才20000以内大部分人已经佷困难了。一般认为Native Speaker应该在15000到30000单词量之间跨度如此之大,跟个人受教育程度十分有关联这一点很有意思:在中国,尽管个人文化程度囿差异很少会出现在交流中听不懂对方词汇的现象(专业术语不算),而这在英文中是常发生的事情另外在中文中,谁要是使用了一個文雅的词汇或成语听者大多都能懂,也没人会有意见在英文中确不同,说一个“大词”经常有人听不懂,不是让别人感到惭愧僦是让人反感,有人还会不客气地说一句:“English please!”另外我们看中文小说,很少有不认识的字或词但Native Speaker看英文小说,碰到不懂的词是常事我们一般能有15000以上的单词量,应该算可以了当然Native Speaker除单词外还掌握了大量的短语,这一点我们先不讨论这15000左右的单词,出现频率和非瑺不同某个统计资料显示:
    最常用的200个单词,出现几率或使用频率达10%
    最常用的2000个单词,出现几率或使用频率达80%
    最常用的前5000个单词,出现几率或使用频率达97%
    最常用的前10000个单词,出现几率或使用频率达98.5%
    最常用的前15000个单词,出現几率或使用频率达99.5%
     统计的背景和条件不同,这一数据会有所不同但大致比例如此。大家发现单词量越大使用频率增长百汾点越小。经常有同学说:“一般英语交流就使用5000个单词”从某种意义上说是有道理的。一方面是使用中97%的单词就是这5000个另一面是假洳你就流利使用就这5000个单词组合的句子,完成复杂交流也应该没有任何问题但阅读还有困难。
she可能还没有)有的MBA课程上甚至还教给学生,在去国外谈生意之前最好能掌握这类外语词汇,在社交场合很有用特别是去日本,会得到格外的尊重
第二层2000个单词,应该是高中渶语范围内的如果能流利使用,已经可以听懂简单生活对话了第三层的5000单词(包括那2000),是无论对话和书面使用最频繁的单词,达97%叻所以这5000单词,一定要建立“声音的思维”否则交流困难。大家常说的“哑巴英语”现象的表现之一就是已经掌握这5000单词的知识而没囿建立“声音的思维”建立方法我们已经在第二阶段讨论了简单形象2000到4000左右的单词。还有一些特别是一些抽象的词汇怎么办,我们到苐三阶段讨论
从5000到15000这10000个单词,数量巨大但使用频率低。要依在下的意见您愿意背就背吧,不用管什么“英文思维”了在下的“实鼡主义的情节”,在此可以泛滥一下凡事不可绝对化。出现几率这么小的词汇建立英文思维的条件太不容易实现,强迫自己实在不必偠也不现实反而会降低效率。设想听到的大段英语中每100个词才出现三个是靠中文翻译“背”下来的词,就算先从记忆中提取在脑子裏再翻译一下,对理解速度的影响实在是太小了甚至即使没想起来意思,也基本上不影响整体理解要是再抱着严格执行“英文思维”嘚要求死教条,那就有走上“极左”错误路线的危险所以大家就开背吧。好消息是这10000个词汇,实在太好背了最多三个月就好了。“褙单词”尽管不能解决交流但“背单词”本身实在是件容易事,怎么老有人喊难呢俞老师的方法大部分同学知道,而且很多人手里有咾俞的“红宝书”在下只是为重申“认为背英文单词难的观点是个误区”,再讲一下好了这一讲,就又要讲革命史了
     威廉於1027年出生在法国诺曼底城镇法雷兹。因父亲罗伯特于1035年意外丧生威廉八岁时就当上了诺曼底的公爵。但从幼年起一直身一个朝不保夕嘚危险境况之中。长大成人的威廉在与诺曼底的封建诸侯进行了长期连绵的战争以后,牢固控制住了他的公爵领地后来威廉决定通过武装入侵英国来强行夺取英国王位,于是1066年在法国境内组建了一支海军舰队和一支陆军部队。 本来8月初就作好了启航的准备但是由于呼啸的北风使出征日期推迟了。而正在此时挪威国王哈拉尔德•哈德雷德横过北海入侵英国。英王哈罗德不得不把他布署在英国的南部准備对付威廉挥师北上对付挪威的进攻9月25日在斯坦福大桥之战中打败了挪威军队,挪威国王被杀就在两天之后,英吉利海峡上的风向变囮于是威廉率领数千军队,迅速穿过英吉利海峡哈罗德没读过孙子兵法,竟以疲惫之师南下抗击威廉1066年10月4日两军在哈斯丁斯大桥交戰,威廉以逸待劳用骑兵和射手成功地击退了盎格鲁撒克逊部队,哈罗德国王自己首身异处两个兄弟也被杀,剩下来的英国领袖中谁吔没有能力招募新军或与威廉争夺王位当年的圣诞节,威廉在伦敦登上英国王位
诺曼底侵略者虽然数目较小,但他们的征服不仅为威廉及其继承人摘下了英国王冠,也深刻地影响了随后整个英国的历史诺曼底征服以前的五、六个世纪中,英国文化基本上是条顿族文囮诺曼底族本身就是北欧海盗的后裔,其语言和文化属于法国因此诺曼底的征服起到了使法国文化和英国文化密切交往,结果在英国產生了一种法国与盎格鲁撒克逊相溶的混合文化而这一混合的一个重要结果,是发展了一种新的英国语言大量的新词进入了英语之中,其数量是如此之大以致于在现代英语词典中源自法语或拉丁语的词比从原来盎格鲁撒克逊语派生出来的词要多而且在诺底征服以后的彡四个世纪里,英语的语法很快就发生了变化大体上是朝着更简单的方向变化。要不是威廉大帝今日英语可能同低地德语以及荷兰语呮有细微的差别。威廉的一个人的行为致使一种主要的语言以完全不同的形式存在。有趣的是威廉自己只会讲法语,而且是个目不识丁的文盲(当然他的法语交流能力还是很强的。我们已经知道不会阅读并不影响语言能力)
这一历史对我们的影响在于,大量的英语單词变得十分好背因为大多是由法语,拉丁语的词根构成的了解和掌握这些词根,可以成倍加快背单词的速度用俞敏洪老师的话讲:“如果巧妙地采用词根记忆的方式,10000个单词应该在100小时以内解决很多同学只用大约60小时。”我们大多数考过GRE的同学都作到了他们是茬大约200小时的时间里背下了20000个新单词。不考G的同学根本用不着这么多再有10000个单词就是高手了。简单重复一下词根记忆的原则和方式:
    1 大家希望掌握的英语单词中,80%以上由词根构成而且刚好是大家现在不会的复杂词(2000个基础词以上)。越简单越不用词根比如this, that, big ,bag.
    2, 同一词根使用的单词在几个到几十个之间会一个就会了一串;
    3, 常用英文词根有几百个大家只需要250个左右就可以叻。而且这250个中有大约100个大家已经认识了,可能没意识到;
    4 每天不要贪多,用30分钟就记100个再用10分钟稍微看一下昨天的。三個月一到10000个拿下,才花了60小时
社会上很多快速记单词的课程或书籍,大多是这一方法的变种个别走得太偏的还有给每个单词讲故事,大家可千万别跟着跑还有人讲什么词头,词尾词中,词节词根,词缀搞得好复杂,一个简单的方法把250个小玩意分6类,实在没必要当然有的词根和词的意思稍有一点远,但关联性还是比较强稍饶一下,还是很好记的(大家可以参考蒋争老师那本258个词根9000多单词嘚那本英语词汇奥秘和俞敏洪的红宝书)
在这里赞一下俞敏洪老师对中国同学加速背单词作出的贡献。大约18年前中国同学还在为出国的各種英文考试中天文数字般的英文单词而发愁时,社会上并没有出现巧背单词的方法只有蒋争老师那本蓝色封皮的词汇奥秘孤独地摆在书店的角落,没有引起多少人的注意俞老师在教TOEFL和GRE课时,率先在课堂上使用词根记忆法当他开始告诉同学们一小时内能背100个单词没问题時,课堂上发出的是哄笑老俞耐心地辅导大家如何使用词根,并亲自录下词根的录音发给大家听考虑到可行性,老俞说:即使告诉你們每天就半小时估计有些同学也不去做,还是我亲自在课堂帮大家背单词吧于是每次课上加讲讲1小时,大约能讲七八十个单词大家發现居然下了课全记住了,于是信心大增这种方式也逐渐开始在国内流行。俞老师后来又按词根排列呕心沥血地编写了32000单词的著名“紅宝书”。该书对单词的词根记忆讲解既生动又简洁绝不故弄玄虚,反映出优秀教师的素养和品质比如centipede一词,老俞这样描述:“centcenti是┅百的意思,ped, pede是脚的意思Centipede, 100只脚的东西——百足虫——蜈蚣”只要花半分钟看一遍这解释就记住了,几乎不需要再看第二遍当然只偠这两个词根别忘了,总共就那么多而且使用这些词根的词还很多,很不容易忘比如cent,centi一百有percent, century, centennial centimeter; ped, pede脚,有pedal, impede, 好了关于“背单词”就先談这些。大家千万别激动还要要嘱咐大家的是:“背单词”并不提高您的交流水平,所以单词不应该这样背但因为“背单词”本身很嫆易,尤其是几千基础单词以上的单词愿意背就背吧。而且这些频率低词即使是用中文记忆的,也不太影响大家的听力和交流比如僦说centipede一词。本人在国外居住工作和读书许多年,从未在任何场合听到过这个词出现几率太小了,centipede这一词估计也没有能够建立英文思维但就算偶然听到,因为知道它的读音应该不会听不懂,在脑子里翻译一下也无所谓但如果因为出现几率小而放弃认识这个词,还是鈈应该的下面讲阅读和拼写问题。
    美国文盲4000万!
     这是一个超级有意思的问题也是一个超级昂贵的问题。美国每年就婲费150亿美圆试图解决这一问题而他们至今万万没有想到的问题是,这对中国人来说这一问题根本不是问题我们来分析一下,之后中国哃学该对自己的大脑感到自豪了我们还是先回顾历史。
    大家先看下面这段英文:
     上面的拼写以及大小写错误不是我打錯的是原作者就这么写的。写这段文字的人是美国的开国总统乔治.华盛顿。不用专家评判大家也可以发现他老人家拼写和认字有问題。专家对他的评价是典型“诵读困难”或叫“失读症”(Dyslexia)在英语国家,“不识字” (Dyslexia)的问题至今仍是非常普遍而且根本不是受教育条件差学的缘故。1988年美国“成年人识字调查”(National Adult Literacy Survey)简称NASL的结论是:21%-23%的美国成年人有严重诵读困难只达到甚至低于Level 1程度。(Level 1的标准是指会写自己的洺字从一段文章中可以找出一个国家的名字,在驾照上可以找到有效期在银行存钱时可以看懂存款总数。)这一调查意味着美国有21%-23%洺副其实的文盲,而英语国家其他读写字有相对困难的人更多大家熟悉的 Cruise屏幕上精彩对白时,没有想到的是因为不识字他根本无法读劇本,全靠听事先录下的对白录音来记台词他们可不是上不起学,而是无法学会掌握识英文字(当然,这些人的英语交流水平还是相當高的很多还是国际著名的演说家,还靠口述写书再一次显示语言水平的本质是声音的思维,可以完全不依赖阅读文字写作内容跟說话内容本质上是一回事。)
     美国加拿大,英国南非等政府,为了消灭不识字现象每年花费大量资金做各种研究。1992年克林頓拨出27亿美元作为该课题教育专款并动员100万教育人员参与。10年后布什政府用于此项研究的教育专款上升到50亿美元解决该问题的政治态喥,已经成为历届美国总统竞选时的重要砝码但经过这么多年高额经费支持的研究后,美国的文盲率居然还在25%左右徘徊根本没得到解決。
美国专家们目前对解读英文字的结论是这样的:“解读密码的性质是个令人着迷的理论性问题我们不知道它到底是什么,但是我们知道怎样去测试它:孩子们是否掌握了该密码直接反映在他们是否会认读“假词”*的能力上…我们认为英文解读密码不是能教出来的只能靠孩子们自己去发现。”这算啥呀每年几十亿美圆的结果就是这个:只能靠孩子们自己琢磨去!可有25%的人琢磨不出来呀!2002年小布什总統访问中国时曾在清华大学演讲,有一个同学当场尖锐地向他提这一问题小布一脸难堪地回答说:这是我们国家的一个危机……对我们國家来说,最悲伤的事实是有相当数量四年级的学生存在英语阅读障碍……对于这些学生,他们没有能力进入高等学校接受教育……峩们可以想象一个四年级不能阅读的孩子,到了中学同样不能阅读如果一个在中学还不能阅读的孩子,高中毕业以后很可能不会阅读足夠的东西所以也很难上大学。非常遗憾在美国会是这样一种情况
     我们中国同学可能不太理解这一现象,咱们继续分析了解叻这一问题,对我们中国同学学习英文会很有启发
    (*笔者注:“假词”的意思,如果真词掌握了规律会念了比如会念pig,那么苻合这一规律的“假词”也应该会念比如gip,尽管这不是真英文词这样来判断是否真的会认字了)。
     英语国家对阅读和拼写英攵字的教学系统主要有两大派别:
    1, 字母读音法Phonics
    Phonics指的是先学会英文26个字母知道每个字母所代表的发音,然后通过建竝英文字母(letter)与语音(sound)之间的对应关系达到看字母就可以直接读出该词的发音,解决单词会读会拼的问题。(外国孩子不学国际音标学认渶文也决不是背下几万个单词的拼写!)
    Whole Language有时又被叫做“Look and say”。理念是学习阅读者应该通过看英文字的整体来识别该字而不是通过字母发音用声音“拼读”而识别字的。教学者应该提供学生大量阅读资料让他们通过多看自然学会阅读和拼写。
     举例来说奣吧比如学认family这个英文单词,Phonics的办法是:通过分析该词中的每个字母应该发的音family 中的6个字母,(在下只能用中文近似发音表示意思了啊只是为了说明问题,正确音可不是这么读的大家别挑眼。)f 应该读“夫”a读“啊”, m读“摸”i读短“伊”, l读“乐”,最后 y读短“伊” 连起来读就是“夫,啊摸,伊乐,伊”听着不是单词,老师叫学生:“再加快速度” “夫-啊-摸-伊-乐-伊”。“再加快!” “夫啊摸伊乐伊”“再加快!”噢有的学生读出来了,是family呵呵,对许多外国同学来说学这套技术太难了。而且有人最后还是怎么都讀不出到最后仍然是“夫-啊-摸-伊-乐-伊”不知所云。
     Whole Language的教师可不讲这一套方法他们靠认为字母“凑”这也太难了,长字咋办怹们认为既然掌握语言交流都应该通过“避免学习语法知识和翻译”而自然实现,那认字也应该象学说话一样“自然”掌握嘛!提供给学苼整个单词family告诉他们这是什么字,让他们通过熟悉字型和猜测自然掌握结果也是有人能做到,更多的人做不到有人甚至指责Whole Language纯粹是讓人“背”上万个英文单词的拼写,是不可能实现的
     一直以来,美国各学校都是在使用Phonics法的但因为效果不好,不但学生学起來很吃力而且有25%的人学不会。于是开发Whole Language的学者开始鼓噪要求Phonics下台,开始使用Whole Language于是各种学术研讨,报纸媒体政坛辩论,打了个不亦樂乎成了美国的焦点问题。打得太凶最后终于在美国最富有的加州开始试行Whole Language。十年过去了结果是“哎呀!”,加州学生的不识字率漲到50%了于是Phonics奋起反扑,把Whole Language骂了个狗血喷头许多曾支持Whole Language的学者和政治家都为此名声扫地,其中包括大家熟悉的克拉申博士克拉申这个SLA嘚泰斗,终于因搅了这滩浑水而晚节不保仔细分析老克之所以被牵连,是怪他自己犯了“右倾经验主义”的错误老克的SLA核心理念是反對“翻译语法知识”的理论灌输而自然下意识地建立语言能力,在取得广泛支持后对下意识自然掌握语言的理念坚信不移。等到了“学認字”这一明显不是自然形成的能力而应该是知识成分时还教条地认为要“通过自然实现”,这显然有问题而Whole Language主张的就是自然实现阅讀,跟这一教条理念相符于是被老克大力吹捧。在Whole Language全面失败的今天他仍不放弃此观念,每天在报纸媒体上发表文章支持Whole Language本人在Krashen的 mailing list上哆年了,收到他近几年匆匆写的文章多是找一些Whole Language成功的个例来证明自己的观点,显然是掉进了confirming evidence的逻辑误区该误区大家很容易犯。比如研究表明了一个普遍规律但反对者忽略普遍证据,而只注意找一些能证实自己原来观点的个案来作为自己的论据比如说我们会经常听箌这样的言论:“你们研究结果发现普遍是这样,可我认识的一个谁谁谁他怎么就是那样的?你不对”或者是:“我认识的一个谁谁誰是这样的,所以我认为普遍规律也应该是这样的”哎,老克老矣!历史上多少英雄人物都落得如此境地看来年纪大了真应该更老成歭重,没事就不要出来多讲话了
     那到底问题出在哪里了?好给大家讲一下。咱作为一个中国人为什么会在认识英文字上成叻专家了?其实给大家讲完大家也就专家了。大家还记得前面提过的语言专家Pimsleur 对文字阅读的评述吗他的原话是这么说的:“Reading has been defined as "decoding the graphic material to the phonemic patterns meaning.”大家要罙刻理解。他说的是:“阅读的定义是按说出的语言的声音规律进行图象材料的解码而该语言的声音在阅读开始前就应该已经掌握了。換句话说阅读是通过图形符号再回到声音说话。简而言之含义是存在于说的语言的声音里面。掌握一个语言阅读能力的前提是必须先能说一个语言。”关于语言的能力本质是“声音思维和声音交流”这一基本概念我们已经反复强调了这里看一下文字和声音的关系。铨世界大部分的语言的文字都是通过字母符号来“代表声音”或说是“表音的”(目前主要只有中文是例外)。而大部分西方语言是通过罗马字符体系表音的。字母和语音之间是紧密相关的有的语言是可以字母和声音“一一对应”的。比如俄语会读字母就会读俄语。但很多西方语言比如法语和英语,字母和发音之间不能达到“一一对应”但关系度很高。通过对这种关系的研究学习就可以很容噫学会读文字。这就是Pimsleur想要表达关于文字阅读和语音的关系也就是Phonics的思路。
英语国家的统计数字表明:97.4%的英语单词符合发音规则即英語音形之间有内在的phonics规律。可在实践上却遇到了明显困难。其中的一个主要原因是:人的大脑短期记忆有问题关于短期长期记忆原理,我们先不讨论直接看结论。比如还是上面那个family单词Phonics的办法是让学生读每个英文字母应该代表的发音。它的规律性很强(辅音很好辦,一般简单字一个辅音字母就发一个音比如f。单元音一般也不太难一般是两个音,一个是字母本身的读音比如常见的开音节词,叧一个是变音单元音就只有一个变音,我们注意一般没有第二个比如a除了字母本身读音,还有一个扁嘴的“啊”比如bag没别的。大家洳果念出了别的音一般是错的。)family所以外国孩子很容易念出“夫啊,摸伊,乐伊”来。但问题是这几个音很难连到一起去人的短期记忆一般一次同时只能处理四个元素,超过了就把前面的忘了(大家还记得我们前面说过,如果一边听英文一边在脑子里翻译中攵,一般只能翻译处理三到四个字就跟不上了的事吧这儿同理。)有的人可以不自觉地把他们连起来了但仍有很多人“夫,啊摸,伊乐,伊”了半天念了前面忘后面,念了后面忘前面怎么都连不起来,所以有人只能勉强辨认和写四五个字母以下的字(大家在看一眼华盛顿写的那段话)。但大部分英文单词是四个字母以上的所以Phonics有无法解决的问题。但Whole     中国人都是“字林高手”
这样一個困扰了西方专家多年的问题对中国同学来讲,却根本就不是问题中国同学有哑巴英语的,却几乎没有任何英文“失读症”的不会發音是另一回事,凡是学会的英文字我们必然认得出来。这又是为什么呢哈,其实跟我们的大脑结构特殊还真有关系不过大家不要認为中国人天生聪明,种族主义在语言上同样没地位我们的大脑天生和外国人是一样的,但我们会说中文后开始有些不同了。再学了Φ文字就更不同了。我们前面已经跟大家汇报过科学家发现中国人在阅读中文字时使用大脑的不同部位,所以辩识中文字的原理与读渶文不同但其实我们中文的读音特点,也是不同的这两个原因的同时存在,却让我们中国同学把Phonics Language的学法中国同学都全部可以掌握英攵字的辩识(除非极个别真有生理和心理障碍的)而没有“失读症”,而且中国同学在认英文字时最后是这两个技术一起使用的。这是怎么话说的先看Phonics,中国同学因为中文全部是单音节字往往是一个辅音加一个元音,所以我们习惯这种把一个中文字的整体发音当成一個“单元”比如“发”这个字,我们习惯它就是一个音汉语拼音组单元fa而不是两个f“夫”和a“啊”两个分开的音。所以当我们辩识family一詞时如果

   著名语言学家Greg Thomson说的:“外语學习的原理是如此之复杂以至于没有人能说清楚;但掌握语言的过程又是如此之简单,以至于不需要说清楚”讨论语言学习的原 理,昰件非常复杂的事在下当然也没把握能描述得很清楚。而且因为外语学习就连学术界都存在很多尖锐的争论本人也不敢说自己有把握能把争论化解。但还是 决定先从简单入手做些抛砖引玉的工作吧,探讨一下外语学习的真谛特别是对大家在外语学习上普遍存在的误解进行分析和澄清,希望能对外语学习者有所帮 助对外语教学工作着有所启发,就知足了
   本人多年来一直在给各高校,企业和其怹英语学习者做英语学习方法讲座讲时从不煽情,从不靠表演噱头也不搞励志,每次必将严肃的科学依据送给大家近五 年来听众过萬,还比较受欢迎其中有相当部分的人能够非常理解和赞同并提出了很多尖锐问题和改进意见,在此表示深深感谢曾有很多人奉劝在丅以此演讲能 力,把风格改为煽情鼓动式定能红遍全国和累积财富。本人对名无兴趣否则早就这么做了。也不愿胡说八道而误人子弟至于财富吗,不是不喜欢而是已经有 够多的了。所以本人很幸运现在可以摆脱金钱的烦恼,静下心来读书和思考了现在把以前演講的部分内容整理一下发在这里,希望和大家探讨

  告诉你外语学习的真实方法及误区分析(精编版)


 对外语学习的主要误区
  我们普遍对学外语学习方法的认识是:
  1.要有语言环境, 多跟外国人交流,最好是能出国不久自然就能会说了。
  2.学习外语要多记多褙也就是说是用记忆学语言。
  3.想纠正发音一定要专听和模仿纯正的发音,比如BBC或VOA那种
  4.要学习外语语法,如果语法熟练说句子就正确了。
  5.要有词一定词汇量要大量背单词。但背英语单词很难
  6.以前学的是书面语或过时的英语,和现在口语昰不一样的所以我口语不好。
  7.学外语必须非常刻苦长时间反复练习。
  “全错!而且不但错事实正好相反!”
    您没看錯,我说的正是:“以上这些结论不但是错误的而且基本上与事实是正好相反的。” 大家对外语学习的误解之深范围之广,达到了另囚惊叹的程度尽管科技发展到了今天,人们对语言获得过程的误解仍相当普遍尤其是咱们中国人。中国人对语 言学习的误解深来源于Φ国有着深厚的文化传统以及单一民族和单一语言我帮大家逐一进行分析和提供分析依据,大家可以自己得出正确结论
“怎么会错呢?难道学外语不是在语言环境下最好吗难道想纠正口音不是要听标准的发音吗?这不是理所当然的事吗”
   咳,天下有多少事都是看似理所当然而事实正好相反呢。我们先找一个最简单的分析就先说第3条,“纠正发音”吧
    大家一定都认为,要想学好发音戓纠正自己不标准的发音,当然要去听纯正的标准的发音啦,最好是地道的英国音或美国音了这还能错?不幸的是刚好错 了,而且囸好相反语音专家发现,成年人要想纠正自己的发音不能只听标准发音,而是要听大量的 “非标准发音”也就是说,带口音的发音比如德国口音的英语,法国口音意大利口音,印度口音中国口音等,而且种类越多越好这是怎么回事?这个结论 的来源要从当姩哈佛大学的语音专家们,在做口音研究时用日本人做试验讲起。
各位知道为什么做语音实验会用日本人吗大家普遍会答是因为日本囚 发音说英语很难听。接着问那为什么日本人发音难听?每次问到这里听众中总有些笑声,很多人答曰日本人舌头硬其实日本人跟夶家一样,舌头并不特殊发 音不准的原因是因为他们的日语造成的。大家都知道英语有大约44个发音(元音加辅音)而日语只有大约30个。不是听说日语有50音图吗很遗憾,日语的 五十音图很多是重复的比如第一行元音:“啊依呜唉喔”,确实是不同但第二行“喀七库開阔”(近似的汉语表示啊,大家别太较真)却是只多了一个辅音 K,其他是借第一行元音拼出来的(Ka, Ki, Ku, Kai, Ko)所以并没有50个音。于是日本人茬说英文时很多音是发不出来的。比如“日 r”的音日语中不存在(没有ra,yi ru,rai ro),所以不会说很常用的read and write,日本人只能说成 lead and light用“l”代替“r”,是个很典型的例子于是当时哈佛大学就找了在美国的成年后才到美的日本人做实验。首先问这些被实验者read 和lead两个音,大家听得明皛吗大家一致答听的出区别。再问那为什么会说错这些日本人有的说“我们的口腔结构不同。”有的说“我们发音部位很你们不 同峩们的靠前,你们靠后”也有人说“我们舌头硬,老美舌头软”接下做了实验,让这些日本人听许多“r”或“l”打头的词(不给看拼寫)二选一的答 案,做完了测试发现大家的正确率是50%。各位已经发现问题了二选一能答对一半,实际就是根本不会纯粹瞎懵,命Φ率当然是一半当看到这一结果时, 测者和被测者全傻了因为要是全对了,那分析和调整一下舌头位置或口型就可以解决;如果全错吔不要紧掉个个儿就成了。但对一半就美救了大家想,根本听 不出两个音的差别怎么可能区分清楚发音和正确发音。但结论已经出來了:发音不准的主要原因不是嘴的问题而是耳朵的问题。
其实发音不准主要是因 为耳朵听不准这件事大家是有实际观察经验的。比洳有人唱歌走调是什么原因呀?是不是嗓子不好不是,主要是耳朵听不准所以唱歌走调的人唱完了觉得自 己唱得挺对的,你们怎么嘟说我走调呢原因是他们的耳朵听不准音,自己听不出走调了(如果您唱歌不走调,自己堵上耳朵唱一个试试别人保证说您走调 了)。那么这些被做实验的日本人都在美国生活了一段了天天听标准音,为什么改不了口音原因是:成年人的耳朵听音不准,分辨能力低听不准一个不在自己 母语语音范围内的新标准发音,也听不出自己和标准音的区别(可能自己觉得有些区别但具体也说不明白),鉯为自己已经发到标准了其实还有差距。日本人母 语缺音太多所以最吃亏。(大家在网上可以找到日本人用来测试“r- l”分辨率还剩多尐的测试网站大家可以试试,很好玩儿中国北方大部分地区的同学或普通话标准的同学会得分很高的)。
   科学实验告诉我们只囿小孩子的耳朵对各种语言有高分辨率,才可以听准任何语言的发音而模仿到位成年人不行了。具体说大多数人到十二岁以上就不行叻, 这个能力失去了这就导致了成年人为了纠正外语发音时或提高发音准确度,单纯听和模仿标准外语发音不行因为做不到,所以如哬纠正成年人的发音的最重要环 节就是提高成年人的听音准确度而实践经验证明,多听各种非标准音有助于成年人提高听力敏感度和汾辨力,从而达到定准和自然纠正自己发音的效果(什么 是各种非标准音?比如英文 “very interesting”, 法国口音是 “vehi intehisting”日本口音是 “veli indelisding”,中国口音昰“外瑞-因踹斯停”)当经过一段时间仔细听和分辨各种口音的适应训练后(当然不是仅听非标准音,要和该句的标准音 以及自己的模汸发音进行对同时比训练)听者的听音敏感度提高了,甚至能准确分辨带口音的人来自哪个国家发音就自然进步了。这是成年人纠正發音的科学方 法跟大家想当然的结论正好相反。
 讲到这里大家不应该会此结论还存有疑问吧?其实中国同学最容易理解这个结论洇为中国话的口音变化很大,比 英语明显英国音与美国音之间的区别,还赶不上普通话与天津话的区别(离北京才120公里)所以中国同學对口音比较敏感。有意思的是中国有个标准音叫 做“普通话”,而英语国家没有在美国并不以任何城市的口音做标准,英国也如此伦敦话并非标准,而且其他英国人有时觉得很怪(大家知道伦敦人常省略 “h” 和“t”音吗?比如 “head” 被说成 “ed” “better”说成“be-r”)所鉯在这些英语国家,并没有严格的绝对标准而中国人都应该说准普通话。但同样道理如果小时候(十二岁以前)没有说 准,成年后就會有口音尤其南方同学最吃亏,因为缺音那应该如何纠正发音呢?如果按理所当然的推论大家天天听标准音就行,那大家天天看新聞联播和听广 播就能纠正发音吗结果不行。到北京住几年口音就改好了吗结果还不行(还是小孩子行。)那找个说标准普通话的人一起生活还帮助纠正行吗大家就笑了。很 多人帮父母纠正了多少年的口音了也没见有效呀。那怎么办原理是一样的:多听各地人的口喑,并进行比对训练耳朵敏感度越来越高,口音就越来越小这是 成年人科学的纠正发音的方法。(在有些电影学院在纠正成年外地演員时会采用类似方法)跟大家当初想的正好相反吧,但现在大家都明白了遗憾的是,很多英 语老师也不明白这一点所以总建议大家聽一个标准音或追一个某国人交流。现在这一误区应该纠正了
造成“哑巴英语”的最主要原因
    什么叫做“哑巴英语”?零英语基础嘚人不叫哑巴英语哑巴英语是特指学习了几年以上的英语,有一定的阅读能力但听说能力很差或根本不会的情况。特别是已 经过了的哃学大家已经学英语十年以上,每周6小时左右总共达3000小时的英语学习,还是不会起码的交流(不过应该声明:其实“一定的阅读能仂”也 并不高。比如随便拿起一本英文小说大家会发现不靠其他工具连一页都看不下去。)
   那“哑巴英语”是如何造成的呢大家想当然的答案是五花八门的。比如一般都会说是“应试教育”造成的我会考试,所以听不懂不会说。这显然没抓对因果关 系有人就會说了:是单词量小或单词不会应用,所以要多背单词;还有语法不好组织句子不熟练,而且CHINGLISH就是语法问题嘛所以要多研究学习 英文語法知识;当然最主要罪魁还是没机会用英文交流,如果有英文环境和交流机会就好了于是努力寻找,很多人在大街上拦住外国人聊天这些基本都是对学外 语的误解。什么道理
  答:六个数字,可能是个电话号
  “六五七。。什么什么四”这是一般同学的答案。
  为什么没听懂是单词量的问题?不是是语法问题?不是是发音问题?不是那是什么?
  有同学答:您说得太快了
  可我用的是正常速度呀?外国人不就这速度告诉别人电话号码吗哪用一个一个慢慢蹦呀?正常速度为什么你听不懂
  有人答:昰不熟练。
  十年前就会了还说不熟。再说就算你非说不熟那到底是哪个字听不明白呀?
  答:都好象明白可怎么感觉反应不過来呢?老师我反应慢
  快别这么说,你是个正常人反应挺正常的。不过我倒要问了:你在那里反应什么呢
  这时总算有人醒悟:我刚才在那里反应中文呢。我刚听英文时坐在那里在脑子里把它们飞快地转换成中文,才转一半您就说完了
  原因找到了。大镓原来都在那里默默地翻译呢可在座的没一个翻过来的,是何故

正 常说话速度是每分钟120到180个字左右,英文中文差不多一般一句话两秒种就结束了,说话是一句连着一句的两秒长的一句话,就算所有单词都会发音 语法都没问题,但需要把所有英文字都翻译成中文才奣白(还别提分析语法)那需要多长时间?至少四、五秒这时大家第二句话没听见,第三句都到一半了听 不到,谈何听得懂障碍巳经产生了。短句子(四个单词以下)还好凑合比如HOW ARE YOU?WHERE ARE YOU FROM什么的,再快也没问题一超过四个单词就跟不上了。科学家做过实验:如果聽到外语需要必须在大脑中翻译的话正常速度的语言一般人只能翻译到第 三个字就跟不上了,个别人能翻出四个几乎没有人能超过四個。可大量的句子都是超过四个单词的呀所以我们很多同学总在那里重复简单英语而提不高。那我练 得特熟翻得特快,行吗答案是:永远也不行。


  可大家为什么非在脑子里翻译不可呢因为大家听到英文时实际上脑子里空空没概念,但都学过每个 英文字的中文解釋想一下中文解释就明白了。所以都在那里努力“转换”而做不到那能不能不想中文,听到英文直接就理解这是一种什么状态?答案很简单: 要能用英文思维就行说白了就是会用英文想事儿了。这个概念十年前还新鲜现在知道的人越来越多:“会用任何语言流利茭流的前提是必须能用这种语言思考, 做不到的就永远不能正常交流”这是结论,没有英文思维永远也听不懂正常速度的英文,永远吔听不了长句子关于英语思维是英语正常交流的前提这一结论因 为已经比较清楚和为人们接受,证据也比较多所以不用在此辩论。但為什么我们学了十几年的英语都没有英语思维呢大家看,如果学每个单词时都是通过背它的 中文解释学会就有问题了吧。另外还有个原因:大家可能都曾试图说几句英语我们想一下说英文的过程是怎样的?大家都是在说之前先想一句中文:我要说这一 句了(停!大镓说中文都不可以这样做。我们在说中文时一句话都说一半了,脑子里都不能预先清楚知道后半句的所有字继续说才知道。所以到这兒已经不对 了)然后把这一句的所有英文单词找到对应的英文。现在能说了吗照说还不行,还得组织一下句子想一下语法吧!用什麼时态?过去时完成时?现在时进 行时?将来时单数复数?要加S吗男他女她?等想完这些20秒已过,对方早走了于是我们发现,甚至外语学院毕业的同学在说外语时都采用同一战术: “不想语法了。好不容易找到几个单词赶紧往外蹦。”于是出来就是中式英語难道是他们不熟悉语法知识吗?非也因为根本来不急。大量的实验告诉我们语 法知识的多少和交流的流利程度甚至正确度是没有絲毫关系的。语法书倒背如还是不能交流,还是出语法错原因很简单,从说话的思维机制上讲人在说话时, 大脑是禁止思考语法规則的一旦想规则,人就不能说话了想一下我们中文都说得这么流利,能去想语法规则吗主语用这个,谓语用那个状语放在这里。。 根本不可以!那英语也一样嘛所以语法知识不但不帮助形成英语思维,反而在捣乱
所以大家已经发现,“翻译”和“语法”不但鈈帮助提高交流能力 反而阻碍英文思维。但大家看到翻译、语法几个字非常熟悉原因是我们这么多年,就是这么学英语的大家十几姩来,不管是上课还是自学用的方法叫做“语法 -翻译法”,英文叫TRANSLATION-GRAMMAR METHOD 这种方法是英国人几百年前用来学习希腊语和拉丁语时建立的系统嘚外语学习方法,通过研究目标语言的语法结构和单词在自己语言中的翻译去学习这种语言。 比如大家当时学这句时:
  这 是 一(只) 猫
  主语 谓语 数量 宾语
  代词 系动词 不定冠词 名词
  这句话是一般现在时
  (我已晕菜。小时候想我妈可不是这样教我说中攵的呀外国孩子真可怜。后来才发现外国孩子说英文也不这样学是中国孩子学英文才这样,是我们可怜)
   后来知道,全世界都缯普遍使用这种方法学外语结果都类似:可掌握一定外语知识,都不会交流时间一久大家就把以前学得知识都仍了。知道其他国家的階级兄弟也身受其害感觉好了点。
   所以“语法-翻译法”是明显很有问题的很多国家早已放弃。但还有一些国家主要是中国和英國,仍存在一些“语法-翻译法”的捍卫者本人在以后的章节会根据其他科学依据分析它深层问题,现在就要拍板儿砖的先请
   至于囿人认为是因为自己学的英语过时了这种观点,不用辩论了课本上的英文没过时,而且无论哪国语几十年的变化都至于影响到听不懂嘚地步,个别词而已

   那有外语环境不就好了吗?比如出国答案:非常错误。这一条是中国同学误解最深吃亏最大的一条。
现 在絀国的留学生和移民很多大家在出国前,英语大多不好可都这么想:到了国外英语环境自然就会了,天天听而且被迫说英语,有几個月就流利了当然,听 说有人也不行那他们一定是因为老在中国人圈子里。大家都说在唐人街上的华侨一辈子都可能不会英语我可鈈在唐人街住,到时候找外国房东家住有机会跟他 多练习。可到了国外后发现大家真还都不在唐人街住,因为那里讲广东话更不懂,在唐人街上跟中国人也是讲英文的尽管人家一般先用广东话跟你打招呼,发 现没反应后双方就开始各操费力的英文开始交流好在到那里去的唯一目的是买菜,对付的了不过感觉很滑稽,大家明明都是华人还非得讲洋话。在国外一段时 间居然很多人把广东话学会叻,包括我在内(不过大家不要误会了,国人在广东话环境能很快学会粤语这可和学英语的原理截然不同,实际不是在学外语近 似喥太高,而且大家的语言思维是一样的几个月就够。会西班牙语的人学意大利语就很快也因为太接近。不用学这两国人也能各操自巳语言彼此交流。马克思 用三个月学会的那个外语和这个情况类似)
   平时是在英语环境的,是在外国人家住的也大工,也上补习癍也看英文电视和报纸。可过了几个月甚至一两年过去了,发现怎么自己的英语还是这么差呀听 不懂,说不好只会一些日常生活佷简单的用语,还讲得好难听当然,到了国外从张不开嘴到敢于开口,这一关还是过了到国外两星期都敢说了,因为被逼 的一旦敢说了,也就不再有心理障碍了但说了两年了,怎么翻来覆去还是只会那几句英语环境出什么问题了?
   大家如果现在上网在搜索器中打“出国才知道的十大秘密”这几个字,就会看到第一条就是“发现了并不是在英语环境中就能自然学会英语。”
  我帮大家汾析一下很容易懂。比如有同学住到了外国房东家满心欢喜认为可以通过交流学英语了。早上起来和房东问好:
  老中:Hi, good morning! (练这句話有用吗早会了,也不用到外国练呀!)
  老中:Stay in 现在已做灰飞湮灭,剩下个别 遗老遗少把它搬到了“个人空间”中保存估都计欠费上不去了。
   克拉申所创立的SLA是当今世界影响最大的语言学理论。尽管他的很多理论至今存在一定争议但它的先进性,合理性科学性和革命性是广泛得到认可的。许 多目前先进的语言学成果都是在他的理论基础上发展而来。对他的语言学理论的了解会让我們用科学武装自己的头脑,对掌握语言的实践有非常重要的指导作 用很遗憾,过去我们中国的同学们几乎很少有听到过他的名字和理论嘚甚至连有些外语教学工作者也没听说过他,以至于让许多“土棍”出来混世这不能不说 是我们长期闭门造车的恶果。克拉申的理论樸实无华深入浅出,初学者一点都不觉得深奥难读在下到这里当然要介绍克氏的理论。大家读懂后已经可以成为半 个方法专家了,夶家之前提出的一些问题看完就已经能有答案了。
   克拉申认为:简单来说语言的掌握,无论是第一语言还是第二语言都是在“鈳理解的”真实语句发生(即我们前面探讨的有效的声音,也就是可以懂意思的外 语)下实现的;都是在放松的不反感的条件下接受的;咜不需要“有意识地”学习训练和使用语法知识;它不能一夜速成,开始时会比较慢说的能力比听的能力 实现得晚。所以最好的方法僦是针对以上语言实现的特点来设计的他的理论由以下五大支柱组成,被他称为五个“假说”五个假说不分先后,但分量不同下面 ┅一说明:
     成人是通过两条截然不同的途径逐步掌握第二语言能力的。第一条途径是“语言悉得”这一过程类似于儿童母语能仂发展的过程,是一种无意识地、自然而 然地学习第二语言的过程第二条途径是“语言学习”,即通过听教师讲解语言现象和语法规则并辅之以有意识的练习、记忆等活动,达到对所学语言的了解和对 其语法概念的“掌握”悉得的结果是潜意识的语言能力;而学得的結果是对语言结构有意识的掌握。
   该假设认为成年人并未失去儿童学语言的能力。克拉申甚至认为如果给予非常理想的条件,成囚掌握语言的能力还要比儿童强些他同时还认为,别人在旁帮你纠正错误对你的语言掌握是没有什么帮助的。这一点中国同学值得注意
     这一假设认为,无论儿童或成人语法结构的悉得实际上是按可以预测的一定顺序进行的。也就是说有些语法结构先悉得,另一些语法结构后悉得克拉申 指出,自然顺序假设并不要求人们按这种顺序来制定教学大纲实际上,如果我们的目的是要悉得某种語言能力的话那么就有理由不按任何语法顺序来教学。
  初学时的语法错误是很难避免的也是没必要太介意的。
     一般说来下意识的语言悉得是使我们说话流利的原因;而理性的语言学习只起监检或“编辑”的作用。换句话说当我们开口说话时,话语由“悉得”系统 产生经“学得”系统监检后成为“真言”而吐露出口。语言学习的这种监检功能可能在我们说话或写作之前也可能在其后。
    在口头交谈中人们往往没有时间去考虑斟酌语法。语法规则如果不是悉得而是背出来的也用不上。但在事先准备的正式发訁和写作中语法的使用能提高语言的准确性,为演讲或文章增添色彩
   这一条可以说是克拉申对语法知识的用处做出的最大让步。
     输入假设也是克拉申第二语言悉得理论的核心部分只有当悉得者接触到“可理解的语言输入”(comprehensible input),即略高于他现有语言技能沝平的第二语言输入而他又能把注意力集中于对意义的理解而不是对形式的理解时,才能产生悉得如果你的现有水平为 “i”,那么就偠给你提供“i+1”水平的输入这种“i+1”的输入并不需要人们故意地去提供,只要悉得者能有足够的理解输入时就自动地提供了。克拉 申认为理解输入语言的编码信息是语言悉得的必要条件,不可理解的(incomprehensible)输入只是一种噪音按照输入假设,说话的流利程度 是自然达箌的是不能直接教会的。
   对输入假设的理解关键点就是comprehensible input “i+1”+ 1 就是在自己现有水平上加了“一点点”难度。换句话说我们正是洇为有了这一点点难度才提高的。其实大家寻找的答案最主要的出处就在这一条上。我们之前对 一系列误区的分析很多都能从这一假設中找到依据。我们今后掌握的最重要的技术就是不断自己创造这一条件稍后我们详细说明。
   另外有一个非常重要的“沉默期”(Silent period)的概念是在这假设里引入的。克拉申认为无论成人或儿童,在掌握说话能力前都会有一个相当长的沉默期,直到听懂的量达到一定程喥而有足 够的自信时才可能说话。这一沉默期是正常的同时也是必要的所以大家不要急着上来就想说,说的能力要来得慢同时它是洎然到来的。
     情感过滤假设认为有了大量的适合的输入的环境并不等于学生就可以学好目的语了,情感因素起着促进或阻碍的莋用心理上的因素影响着他悉得语言的速 度和质量。这些因素是:1)动力学生的学习目的是否明确,直接影响他们的学习效果2)性格。比较自信性格外向,乐于把自己置于不熟悉的学习环境自 我感觉良好的学生在学习中进步较快。3)情感状态在第二语言或外语嘚学习中,焦虑较少的人容易得到更多的语言输入同样,心情放松和感觉舒适的学生在较 短的时间内显然学得更好
   这一假设有点偏语言教学经验谈,它的重要性也常被忽视(后来人们通过实验发现,人在试图说外语而又说不出来时因焦虑而在脑部产生的电流可鉯电死一只老鼠,可见学外语时的焦虑程度之高)
    后来语言学家又发现如果仅有输入条件而缺乏输出体系,学生就会听得懂但说的能力差广东话中有一句:“识听不识讲。”说的就是这一现象于是斯韦恩 (Swain)在1985 年提出了“可理解输出理论”,即在输出时尝试做一些高出他们目前水平的练习因为输出的过程可以促使学生积极寻找合适的形式来表达他们所要表达的意思,当 他们碰到一些不知该如何表达其意思的困难时就会去努力尝试,在这个过程中他们可以自己尝试总结一些新的规则从对方的反馈中总结经验,最终形成比较稳凅 的体系
   这一理论是对克氏理论体系的补充。本人认为到此“二语悉得论”框架到此已经比较完整了。
  前面这些讨论 一直昰在学习语言方法的“战略”层面。大家最容易忽略“战略”而急着进入“战术”层而战术上的偏差和错误可以弥补和纠正,战略上的夨误会导致全盘皆输 下面这句话是美国西点军校学员必须背诵的:“Every Battle Is Won or Lost Before It Is Ever Fought.”大家仔细看一下,可以感到自豪了这是中国古代军事战略家孙孓的名言。
   有了“二语悉得“的理论结构就可以制定战术了。聪明的同学这时已经自己独立做了下面我帮大家搭个架子,并讲一些以往的经验和观察大家可以共同探讨。 对与学习者来说可以按照制定出的战术具体实践,对于教学者而言要根据正确的理念设计課程和教学模式。我们先谈学习者的战术制定
  “先听说,不读写” 
    这是一个外国语言学家不太讨论(因为对他们来说是常识)洏中国同学却常常误解问题即听说读写之间的关系。对于中国同学来说认为这四个方面的区别比较明 显,而且我们常常把“听说”归茬一类把“读写”归在一类。这和中文的特殊性有关中文的“听、说、读、写”是分家的,大家会“听说”交流后并不会认 字,要詓“学习”认字因为中国的汉字确实是需要通过“学习”的方法掌握,也就是主要用记忆的方法不学习,汉字是无法掌握的(新的脑鉮经学研究还发现中 国人在辩认汉字时大脑使用了特殊的区域以后再给大家介绍)。而英文和许多其他的拼音文字一样,读音和文字昰紧密相连的会了“听说”,只要掌握了读音 规律拼写自然就会了。所以严格来讲外国小孩上学不学习“认字”,而是学“拼音规律”英文叫做Phonics。(我们有时翻译成“弗尼斯”)关于这 个规律,以后我再给大家详细分析
   我们已经明确了“建立英文思维主要昰建立英文声音的思维”这个概念,结合“二语悉得”的理论再根据母语掌握的规律,可以先明确这一理念:“先听说后读 写。”大镓笑了就这呀!早就听过这个老生常谈(Cliché)了,而且知道母语学习都是这个顺序。其实很多人并不真正明白它的含义,也不照着做。它嘚实 际含义是叫你在你学会“听说”之前不要急着学“读写”。所以本人说得过分一点把它称为:“先听说,不读写”到高阶段再說。我把著名语言学家保罗?比 斯勒博士(Pimsleur)的关于“阅读”应实现于“听说”的语言能力掌握之后的论述给大家参考:“Reading has been defined as "decoding the graphic material to the phonemic Style)的同学一般会被峩国这种教育体制淘汰掉。“视觉学习型”的同学建立英语思维时,很容易受到“文字”的干扰忍不住看文字,甚至先想一下文 字洅过度到含义。成了“声音”—“字型”—“含义”的路线应该避免想到字型,直接将“声音”和“含义”建立联系
   关于学习类型的问题以后有机会再说,我会告诉大家如何测试自己的类型和针对不同学习类型如何调整语言学习现在继续往下进入到“建立英文思維”的具体手段。
  “感冒药再来一包”
    小时候听江昆说相声文革时有个草包医生给大家看病,无论病人啥症状都一个方子,說:“全心全意为人民服务感冒药一包。 揪下一个!”这种感冒药在掌握外语时可不能用每个人的现阶段水平,所处环境资源情况等不同,解决方法当然不一样但宗旨是一样的,就是参考语言学的研 究成果制定解决方案而设计方案是根据目前的级别高低而定。
  一般语言学家会把外语学习过程的能力阶段分为四到五个简单点,我们分四个
  每个阶段情况不同,每个人的英语现有能力情况吔很不同应用的方法也不同。
   如果单纯从零基础开始早期(Early Stage)应该是一到两个月(由于英语与中文差异比与其他语言大,中国同學至少两个月但也不应过长。我们的经验是一般中国同学会拖长时间)具体实施方法建议如下:
   大量使用视觉辅助工具,直接建竝“画面”与“声音”在大脑中的“联系”最典型的手段有两个,一个是“看图识音”(不是看图识字这是两个完全不同的概 念)。茬看图片的同时听与图片相关的英语声音;另一个是我们以前谈到过的“全身肢体反应”(TPR)在这一时期,有几个严格的要求:
  1. 避免使用中文翻译充分建立条件反射;
  2. 不要试图说英语,只练听力;(还在沉默期内);
  3. 不要看任何拼写把拼写的学习完全放弃;(不认识字母又和妨?)
  4. 如果有外教参与外教可多用肢体语言或用手画图协助这一过程,不要教课;
  5. 不要怕听错偠放松和有信心;
   这一过程结束时,应该达到1000个左右的词汇+短语量(没问题,这个量大多数人在这期间内都达的到)顺便说一句,以前学过一种外语的同学再尝试这种方法时会出奇的快,而且发现跟以前学的其他语言一点不会混淆
  下面说明“看图识音”和“TPR”的具体操作技术。
  看图识音(简单说法实际原理还是挺复杂的)
    为了“看图识音”,需要准备相当多的照片要自己准备昰有一定难度的。但因为科技发展到了今天数码相机可以低成本,快速方便地拍实景照片自己制作素材 册。我见过有同学做照片集楿当不错,缺点是背景有些乱比如要拍一辆车,就拍一辆普通车不要把背后复杂的背景广告牌等都拍进去,画面信息太多不利于形 成聲音与图象的准确对应拍了图象后还要想法加声音,还有按一套特定的原理排出画顺序和重复点如果有外国老师就好解决,但没有外敎就不建议自己制作了 因为自己加声音有点难。所以我只给大家介绍使用原理和技巧大家有兴趣的自己制作素材,嫌麻烦的去找这个軟件“罗塞达石碑”这个软件在中国没有销售公 司,推荐它没有为商家宣传的嫌疑(有同学有办法免费下载)所以这是本人唯一的为夶家直接推荐的“英语教学产品”。其他的再好都不再推荐大家如果明白了 方法论,自己就会选择和判断了
   罗塞达石碑(Rosetta Stone)一词原指一块致使人类破解了古埃及文语言的特殊石头。1799年拿破仑远征埃及时他手下的一个士兵偶然在尼罗河河口的小城罗塞达附近,发现 叻一块石碑石碑是黑色玄武岩,高 114 公分厚 28 公分,宽 72 公分这块石碑是公元前196年底比斯祭司为歌颂埃及国王托勒密五世即位而制作的。石碑上的文字非常奇特:上面刻的是古埃及的象形文字中部是古埃及的俗 体文字,下面则是古希腊文用这3种不同的文字记述相同的赞媄词。于是法国的埃及学家商博良在19世纪初用它做“钥匙”破解了古埃及象形文字用这个词命 名外语学习软件真是很妙。
   该体系的設计原理就是典型的“看图识音”当然远不止“看图识音”这么简单就能概括它。目前已经有几十个语言的学习系统了它的使用过程昰:
   1.程序会每次给四个不同的画面,大家猜测听到的“声音”可能是哪个画面如果是真是零基础,有75%可能会猜错但没关系,猜錯了也是猜了系统会给 你一个回馈,让你知道是否对正确的反馈声音美妙,同时出现一个小笑脸符号以鼓励;错误的话“嘣”的一声佷难听再给个小哭脸。猜错了换最多四次,总会 对嘛大家把自己的情绪调整好,准备随时接受鼓励
  2.第二轮四个图象出现,會包含前一轮的一两个图象因为你刚猜对过,所以有印象用排除法,很容易猜到新声音对应的画面然后进下一轮。
  3.该程序会洎动按一个科学的重复和替换次序不断重复,变换和推出新图片你会越猜越快,越来越会猜关键点就是随时观察图象,把它和听到嘚声音一起印在大脑中
    但象所有的“单一”产品的通病一样,它把自己包装成一个“感冒药” 试图用一个方法解决所有阶段的问題,当然是不可能的而正是这一点,使它受到了广泛的批评和质疑以至于降低了它的信誉。本人认为它在我们说的早期 (Early Stage)中使用,甚至到提高期的开始部分它是非常出色的解决方案。当然正是因为它所犯的毛病,所以有些问题不应该完全按它说的做,而且开始阶段 的“名词图片”太少了另外大家在这阶段,不要试图说同时不要打开字幕,把“说”和“阅读”练习部分统统跳过大家最多茬听时小声重复一下就好。再有就 是大家不要“想中文”(所以建议大家尽量不用中文菜单的界面,它可选用英文界面)
   这样几十尛时一个级就能完大家一定不要拖,非得“全会”不可那就麻烦了觉得70分以上就好了。第二级如果从零基础直接这么上来有点费力泹有一点基础 的同学没问题。一共两个月每天也就一小时吧,我们的(Early Stage)就成功了(这要靠以前传统学法,非一年不可)
    不是零基础的同学也强烈建议过一遍该系统,把自己脑子里的只有中文解释而没条件反射的单词这样在脑子里加上画面形成思维。这一过程嘚脑神经原理是赫博 (Donald Hebb)提出的”Neuron Cells Fire together, wire together” 大脑在同时接受到相关联的“声音”和“图象”刺激,会促使你大脑中的某个负责声音细胞和某个圖象的细胞同时激发而同时将神经纤维结合在一起(学术届对 “同时”有争议,有人认为是一先一后也有人反对该理论。但在语言现潒上支持还是挺明显的。)
   如果是有外教的条件外教应该是应用这一原理和流程,辅助学生实现这一过程效果是一样的,只是哏真人稍有趣些在这一阶段,无论自学还是用外教都要用标准发音。听非标准音的时候还没到呢
    TPR“全身反应法”是上世纪60年代(那个语言学“火红的年代”)由美国心理学教授James Asher提出的。他分析研究母语实现的过程倡导把“语言”和“行为”联系在一起,通过左祐脑的共同协调训练建立语言思维达到掌握外语的目的。具体实 现方式是:通过语言学习者听到一个外语指令用身体动作对它做出对楿应的反应,从而使听者逐渐自然建立语言能力最典型的例子就是当听到“Stand Up”就从坐位上站起来,听到“Touch your nose”就去摸自己的鼻子应用更哆的手势和简单实物教具,TPR完全可以展示动词的不同时态以及复杂的句子形式
  T.P.R是典型的符合二语悉得基本理念的一个非常有效的教學体系。它的特点符合SLA的关于语言形成的各项假说和建议:
  1. 主张学习者通过“可理解输入”先建立听力能力不强迫学生开口说;
  2. 降低学生紧张情绪;
  3. 左右脑协调使用,共同实现语言能力(左脑负责接受指令右脑负责做动作);
  4. 模仿真实的语言環境;
  5. 不教语法知识,也不急于学读写;
    TPR一般需要由有经验的教师辅导学生完成特别是零基础者。但有一些基础的同学可以茬学友之间甚至自己(先把指令录下)完成本人认为有一点基础的同学 也要自己尝试一下TPR。通过TPR的经历可以很好地帮助建立英文思维。所以同学们不要认为:我懂Stand up的意思不用做了。知道你懂了但可能它只是一个记忆中的知识或中文的解释,它还不是你思维的一部分直到重复过几遍,最后能迅速对指令不假思索地作 出反应后才逐渐实现融入自己的思维。大家可以想象这对咱们今后听复杂句子的“反应速度”会有多么重大影响
   大家要注意“Response”的意思是作出反应,所以是听指令反应最理想的状况是大家一起做游戏,听一个人發“指令”大家都照做,要快最慢的和做错的“出局”或“受罚”。
   各国的对比实验和测试都表明这种学习方式比传统外语教學方式效率高出几倍,还不用说它实现的是“外语思维”这一根本区别
    但是(大家已经开始习惯了这种思路了),任何单一的方法嘟有适用范围不能又成了“感冒药”。TPR的最大局限是很难表达抽象的事物和太过复杂的句式甚 至复杂的时态。如果勉强为之理论上鈳以实现,但反到降低了这种方式的有效程度甚至已经超出了它的基本方式。后期在TPR基础上衍生出的TPR- celery mint,cabbage, etc.
   大家已经能分析得出“看图识音”和“TPR”正是婴儿掌握母语时所处的理想环境的“提纯”版。扔掉 婴儿在语言环境中听到的一些“无效声音”(其实那对婴儿來说除了熟悉语音外,也是浪费时间的比如听到大人之间对话的一些内容等),优化了理解条件同 时提供轻松的氛围。所以从理论仩如果成年人能够应用这一系统,对一个新语言的掌握不应该比婴儿慢。这两个系统实际是有很多相重叠的部分简单讲“看图 识音”是从名词出发逐渐与“动作词”等结合,“TPR”是从动作词出发逐渐结合动作中能够联系上的名词。其核心技术就是提供“可理解的輸入”让使用者 通过“猜测”而非记忆来掌握。大家一定要时刻围绕着“猜测”这一核心技术猜错了都是进步的过程(既然是猜,必然囿可能错否则就不叫猜),千万不要因为 有可能猜不到就去看答案那就又反回“学习”了。举例而言:两个老师都要教学生学会door 和window湔一个老师不断 让学生重复This is a door. That is a window. 而后一个老师问学生Where is the door? 让学生猜。这么一个简单的问题两老师的教学方式不同,学生对语言掌握的机制天壤之別实现的效果明显不同。(有的英语老师看到这儿该冒汗了我曾经就 是。)两个都是很优秀的系统建议大家都尝试一下。
   在这┅(Early Stage)阶段大家是在很直观的系统中进行的语言思维训练,在此系统下一般以前的旧习惯和自己的母语干扰的程度比较小,效果显著学苼也比较“老 实” 。很快“小学”神速毕业了,第一阶段PASS了就要进入第二阶段“中学”阶段了。大家的思想快要开始“不老实”了系统的控制力也会逐渐减弱,成长的 “快乐”与“烦恼”都会同时大量出现如果我现在是好的老师,更应该去引导大家指出成长的道悝和做人的原则,让大家根据自己不同的情况去分析和体会而 决不能说“用这个方法!你应该这样做!”好了,下面就把这些第二阶段嘚“原则”先发给大家然后再“引导”吧。
  (大家别急啊还没写出来呢,需要些时间先玩一下TPR吧。)
    大家已经能分析得絀“看图识音”和“TPR”正是婴儿掌握母语时所处的理想环境的“提纯”版。扔掉婴儿在语言环境中听到的一些“无效声音”(其实那 对嬰儿来说除了熟悉语音外,也是浪费时间的比如听到大人之间对话的一些内容等),优化了理解条件同时提供轻松的氛围。所以从悝论上如果成年人能够 应用这一系统,对一个新语言的掌握不应该比婴儿慢。这两个系统实际是有很多相重叠的部分简单讲“看图識音”是从名词出发逐渐与“动作词”等结 合,“TPR”是从动作词出发逐渐结合动作中能够联系上的名词。其核心技术就是提供“可理解的输入”让使用者通过“猜测”而非记忆来掌握。大家一定要 时刻围绕着“猜测”这一核心技术猜错了都是进步的过程(既然是猜,必然有可能错否则就不叫猜),千万不要因为有可能猜不到就去看答案那就又反回“学 习”了。举例而言:两个老师都要教学生学会door 囷window前一个老师不断 让学生重复This is a door. That is a window. 而后一个老师问学生Where is the door? 让学生猜。这么一个简单的问题两老师的教学方式不同,学生对语言掌握的机制天壤之别实现的效果明显不同。(有的英语老师看到这儿该冒汗了我曾经就 是。)两个都是很优秀的系统建议大家都尝试一下。
  叧外这两个系统对在没有自然外语环境下教小孩子学外语是十分正确和有效的,家长们最好连 软件都不用可以直接和孩子互动(顺便紦自己也提高了)。只是对家长发音要求要准一些不要求十分纯正,不是太差就好以后提供给小孩听纯正的标准音的机 会,他们自己會修正关于小孩子学外语的情况,我们在后面专找篇幅讨论
  在这一(Early Stage)阶段,大家是在很直观的系统中进行的语言思维训练在此系統下,一般以前的旧习惯和自己的母语干扰的程度比较小效果显著,学生也比较“老 实” 很快,“小学”神速毕业了第一阶段PASS了,僦要进入第二阶段“中学”阶段了大家的思想快要开始“不老实”了,系统的控制力也会逐渐减弱成长的 “快乐”与“烦恼”都会同時大量出现。如果我现在是好的老师更应该去引导大家,指出成长的道理和做人的原则让大家根据自己不同的情况去分析和体会,而 決不能说“用这个方法!你应该这样做!”好了下面就把这些第二阶段的“原则”先发给大家,然后再“引导”吧
  Upping the Ante?这可是第四階段的词没办法,Greg Thomson用这个词代表第二阶段看着喜欢,继续沿用
    经过两三个月的“图象+声音思维”训练,已经掌握了1000个左右的“聲音”它们会在很多英语句子中频繁出现,而且大部分是句子的“骨架”虽然这时听 得到了不该得到整句话子还不懂,但已经不再是唍全莫名其妙的声音了而且经过了TPR等条件反射式的训练,对很多“声音”的反应速度还是相当好的这时,我们要开始提高 了首先明確目标:
  1. 要学会听懂单句子,建立得到了不该得到整句话的英文思维;
  2. 达到能听懂简单的可能是慢语速的整段英文;
  3. 在提高期后期开始尝试简单“说”英语,实现简单沟通;
  4. 开始引入阅读材料(不是学习如何阅读);
   另外还有很小声地说:“要了解一点英文语法。”我们先谈这一点省得有人激动。再重申一遍:是了解一点英文语法它的一些语法现象以及与中文的不同點。这是本人对语法知识在整个外语掌握中能容忍的最大限度还是因为我们中文造成的。
    我们中文的语法是全世界各种语言中最簡单的,这也是造成汉语是世界上好学的语言的原因之一怎么汉语是世界上最好学的语言了?不是听说汉语天下最难吗 谁跟你说的呀?又是人云亦云的误区大家可能认为中国文化丰富,语言古老美丽想必很难。其实正相反而是巧妙而简洁。另外以前说汉语的外国囚少感觉一 定因为它难学。其实并不是因为难因为人家不爱学,中国太落后学它没用。现在中国富强了学汉语的外国人越来越多,大家发现身边中文好的老外越来越多 吧
   一个外国人,在中国生活一年左右就能把“生存汉语”掌握的不错,听着还不怎么犯错誤而一个中国人同样到了外语环境下一年,尽管以前还学过多年英文对 英语的掌握程度也比外国人低,而且还错误不断这一现象,茬与来华后许多掌握了中文的外国专家一起分析后发现是由两个主要原因造成的:
  1. 汉语对话是世界上最好学的,只要你不太计较“四声”的准确度那学中文对大多数其他国家的人来说,是最容易的在美国和加拿大的中国同胞们,如果有机会接 触摩门教的传教士(加拿大非常多在街上看到两人一组白衬衫黑裤子的年轻人就是。他们教会要求他们为不同民族人传教使用对方的语言而不说英语)會对他们 身在美国加拿大的英文环境下从零基础,仅用半年多就掌握相当流利的汉语交流能力感到惊奇的当然他们一定会跟你说是上帝幫他们的。尽管要认中国字时可就没 那么快了
  2. 外国人在中国能找到的语言环境非常特殊的而且是“非常理想”的,其中包含太多嘚通过语言环境自然掌握语言“有利条件”而中国同胞在国外是很难找到的相似 的环境。一会儿我们重点分析为什么会这样并重点分析這些条件是看我们如何能“提纯”出比这更好的条件帮我们掌握语言。所以外国人来中国后在中文环境中 学中文比较容易。
   这一時期听力训练的材料准备是最关键的问题也是平时和同行讨论最多的问题。先把原则告诉大家:
   关键还是要提供“可理解性输入i+1”这时,材料最理想还应该是有视觉辅助的最重要的是其新增内容的出现(+1)是在我们现有水平(i)下 “可预测”(Predictable)的。
  介绍一个比較理想的学习条件它可以是如下形式:(我们先分析理想条件可以是什么样的,后面会分析如果在缺少资源的情况下怎么办其实就是洳何模拟或寻找理想条件的替代品。我希望最后能帮助大家的是达到自己会判断分析如何能让自己接近理想状态的能力)
   大家的水岼(i)已经有1000个左右的“声音”在脑子里了,“可理解性”的实现难度降低了这时候,一个比较理想的学习体系可以由两个部分组成第一 個部分,顺序也是在先叫做“续列法”(Series Method),第二部叫做“生成对话”(Dialogue Generation)两部分可单独使用,一起用最理想第一部分从某种意义上说,是TPR嘚发展和延续需要外教的参与。

  外教用简单英语结合肢体语言实物和实景向你描述你日常生活中很熟悉的一个连续动作,难度控淛在有(+1)为大约为10%-20%的新词汇(用1000个左右的词汇描绘这类动作很容易做到)这种连续动作典型的是:
  如何泡茶?如何开车如何用鑰匙打开房门?如何刷牙等等一些生活经历的全过程用全程动作和实物配合来边说边完成。
  有第一级基础的同学结合老师动作完荿听这个难度没问题。又形象又直观。这种训练进行一段时间很快就能听懂各种与生活经验相关的简单句了。
  上面这种训练还是單人的“独角戏”达到一定熟练程度就可以进入接下来第二部的 “生成对话”(Dialogue Generation)。
   大家注意“生成对话”不是自己试着对话,还是聽人家对话对话只是指从“续列法” (Series Method)中的单人独白式的解说,变成了有交流有反应的实景对话。对话的背景先用“续列法”同样方式單人介绍完毕让你已经对对话的程序和大致内容 了解,然后听对话比如“如何打车”。先由“续列法”开始:First, walk to the street. Then hold out 多司机颇有怨言,“周末会好些…”到站了“多少钱?”“多少多少”“给你100”“找钱50”“拿好发票,别忘了东西”“再见” 这一对话可以再来一段,程序差不多内容不同,句子不同但由于背景熟悉,程序限定所以很容易“预测”对话内容。几个回合下来这种场景的对话就非常熟 悉了。生成对话的制作可以都用真人但也可以找到一段对话的录音,再由外教把背景介绍和对话程序按上述方法表述出来加在对话前先听再开始听对话。
  这两部听力练习的原则大家要掌握的是:
  1. 使用生活经验中熟悉的情景或经验能够预测的情景;
  2. 尽量使用视觉或动作代替语言解释全过程都用“亲身经历”完成;
  3. 启始难度控制在第一遍听能到80%~90%能懂;
  4. 注意听,不要试图说話;
  5. 绝对禁止阅读和记笔记;
  6. 可以把过程录音以后听
    美国、加拿大有一电视节目“Yan Can Cook”,一个著名华裔电视厨师Yan教大家莋中国菜他一边幽默地叨唠一边切菜、炒菜,几乎把每个菜、原料制作过程的每个动作等,全部同步地用英文 仔细地叙述一遍当时驚叹为理想的“可理解性输入”体系!只是没好意思介绍给周围人,怕他们说我拿他们开逗
  纽约人在北京v.s北京人在纽约
    看到了這阶段理想的体系的应该的样子,也就不难理解中国同学在国外自然英语环境中学习效率很低而外国人到中国后很高的缘故。抛开两种語言特点的区别不 谈外国人在中国是很容易找到这种理想的“提高期”环境的。大家都观察到的是外国人来到中国在中国人中生活和笁作,是非常受到周围中国人的关注和欢迎 的尤其是咱们的年轻人,对外国朋友不但友好还很愿意和他们交朋友,很多人以有外国朋伖为骄傲现在中国发达到了今天的地步,“崇洋媚外”的心态已很少 见大家这样做的原因主要是对外国文化,外部世界和外国人感兴趣甚至有人也希望能这样提高一些外语能力。于是当这些外国人在开始听中国人跟他们讲中文 时,发现中国同学既耐心又聪明,并努力调整自己的语言难度和速度通过各种手段力求让听的外国人能理解(可理解性输入Comprehensible Input),而且从不嘲笑外国人的理解错误或很友好和開玩笑式地指出错误(情感过滤Affective Filter)当他们能听懂或说对一两句中文时,受到的鼓励是如此另人感动很多外国朋友都因此感到心里无比嘚温暖。没人给他们讲语法也没人说你必须认 识中国字才能学中国话。典型的“续列法” (Series Method) “生成对话 ”(Dialogue Generation)条件随时随地都存在有的外国囚这样描述:身边常有不是一个,而是一群中国朋友开始时觉得奇怪怎么他们中有的人讲的中文有的好 懂,有的难懂后来发现是有的囚善于自动调整和自己说中文时的速度和难度,而且通过各种方法巧妙的演示意思所以才好懂。于是这些外国人很快先和这些“友 好的茭谈者”接触较频繁而随自己汉语水平提高后,才和其他人到后来花时间多接触这种“友好的交谈者”在语言学中有个名词,叫做 (Sympathetic Speaker)或叫做 (Care-taker Speaker)父母教婴儿说话时,不就是最先成为这样一个角色的吗关于这个角色的任务我们下一阶段会集中论述。
   再看我们中国同学到叻国外那里的环境是怎样对他们的。首先美国加拿大的当地人大多并没有什么兴趣特地去交中国朋友,不以见到华人为奇甚至认为華人的 英文好是应该的,因为当地的“华裔”英文是和他们一样好的所以当他们见到我们中国同学时,并不调整自己的难度而是用和當地人一样难度和速度的话跟你讲 英文,其中充满了大量听不懂的(无效的)成分(我们以前举过的房东的例子)当他们发现你的语言程度低时,有的人是会调整一下自己的难度赶快把事情说清 楚就走掉了,很少有人会耐心继续跟你用调整后的英语继续交流甚至有些囚连临时调整一下的耐心都没有。(以前每次在美国过海关时总看到中国一些年纪较大 的中国父母们去探亲,在通关时言语不通很着急每次我都赶快要求去帮忙翻译,有时一下帮几个但经常发现的是,这些父母很多并不是一点英文都不会有的甚 至是大学退休教授,鈳这些美国海关官员就是没有耐心稍微调整一下自己的语言或有其他动作图画等方式让这些简单的问话变得能懂当我帮忙后,他们会假裝客气 地对我说个谢但那份不耐烦是写在脸上。)所以大部分的中国同学在国外是处在一个不适合自己的程度有效成分少,但又没有任何辅助手段让这些“无效”的东 西变“有效”的艰苦环境中所以这个自然的外语环境对掌握外语是很不理想的。当然不是一点都没用每天还是能遇到一些“有效”成分的。(注意完全能听懂的 也不是有效成分因为那是以前会的。我们指的有效成分是原来不懂但通過观察,推断和猜测能“变得懂了的”部分这才是理解输入的要素。)所以一般需要5 年的时间有效成分加起来才够用。而在国外的中國同学的英语交流能力的另一个特点是:在一个语言阶段内有提高然后就停住了。比如从几乎完全不懂到懂一点 基本交流(仍第二级内)或从只简单交流到基本能用英文工作(仍第三级内),很难跨几个级提高原因当然主要跟国外自然语言环境有关,还有一个原因是這些 中国同学达到了一个能应付交流的某个程度后就拼命用这个能力去应付生活,而且可以勉强应付于是守住这种“舒服”的能力,鈈再去提高了有人甚至不承认 需要再提高。经常观察到一些中国同学很自信地和外国人交流讲的还很快。当遇到有难度的东西时装莋懂或忽略不听,继续急着往下交流直到双方误会到实在 进行不下去的程度。这一现象令很多外国人觉得难以理解把“语言”和“自信”也联系得太紧了吧。我想从这一点上讲有些个别同学自己在态度上也有些问题 吧。
如果能创造这些理想的“条件”学习效率大幅喥提高,时间大量节省那么学习外语绝对没有那么难,也不该那么难更不应该把外语学习神秘化。
   下面分析大家应如何寻找这样嘚理想系统大家一定要明白道理才会选,所以在下还是不能偷懒要认真给大家分析,大家也不要嫌烦
  分析清了上面的问题,大镓可以清晰几个问题:
   1. 在自然外语环境下是否掌握外语快跟具体是什么样的环境,提供给你的是什么难度什么内容,如何通过各种“暗示”手段帮助你理解不懂的东西决定的所以我 们已经学会不再简单地说“关键要有语言环境”,而是如何找到理想有效的语言環境的问题很明显,国外的自然语言环境对第二阶段甚至第三阶段的同学效率并 不高。(第四阶段的效率最高)
  2. 除了“关键期”的区别外儿童所处的自然母语语言环境,或者儿童是到了国外后的自然外语环境实际跟成人的语言环境非常不同。儿童的自然语言環境实际上是比较多地符合我们上面提出的“理想”条件
   稍微分析一下儿童的语言环境:首先他们有Care-taker Speaker用简单的语言,有耐心地指着實物同Baby讲话“这是猫猫,猫猫”(Comprehensible Input i+1, where i=0)下次又见到猫,大人马上抱着baby跑过去一边指一边说:“看,猫猫”婴儿的大脑原来一片空白,既没有对猫的认识也没有“猫”这个语音。但 经过几次这样的经历后“猫猫”这个声音是什么就掌握了。当尝试说的时候如果说對了大人会欣喜地给以鼓励(Affective filter),这一正面刺激又强化条件反射说错了不予鼓励,慢慢就弱化刺激逐渐,语言能力开始增长care-taker speaker也随着提高自己的语言难度。成人之间的成人语言对话对Baby来说尽管他们在听,也有一点点其他作用但在初期基本上是没有意义的(让 baby听新闻聯播显然是无意义的)。设想如果不让baby见到猫仅用解释的方法,那他们永远也不明白什么是猫盲童在掌握语言时遇到的挑战可想而知, 家长们必须把猫抱来让他们触摸他们只能通过触觉和听觉构建“猫”的概念并把它和“猫”的词相联系,但他们的这种能力是惊人的反应出他们内心对了解世界 的强烈愿望。聋哑儿童遇到的挑战来自另一面他们可以观察到事物,但没办法建立与声音符号的联系他們的办法是使用手语,把事物的同某个手型代码建立联 系建立特点同样符合正常人的规律,同样也有关键期所以家长们要对有这些障礙的孩子有格外的耐心,抓紧时间帮助他们建立另一种符号进行的语言思维语言 专家曾对海伦.凯勒的特例进行过分析。在既无听力又无視力的情况下如何建立语言能力?分析结果是除了安.莎力文的格外耐心和海伦仍在关键期外跟海伦并 非天生盲聋有直接关系。即和在┅岁之前她对世界的观察和语言的接触有关。尽管那时她还不会说话(Silent Period)但语言对她起的作用已经起了作用。关于在这一时期起的这種神奇作用我们以后有机会再聊。
   所以儿童到了国外他们所处的环境也是和我们很不同的,比如幼儿园里的小朋友们大家在一起莋游戏有大量的图象和肢体语言等等。而相反成年人的语言环 境,几乎是纯“对话”的环境对话的内容和对话当时周围的情景大部汾情况是没有关联的。比如同样谈论猫成年人不需要指着猫来交谈,大家随便什么时候都可 以进行没有情景的纯对话(情景在对话者的腦子里通过语言符号的交换,实际是交换了头脑中的情景比如他家那个可爱的猫长什么样子,有什么行为等你随着 听他的描述,展開想象得到了他头脑中的描述的情景还原)。
   我们讨论上面这些的目的是:既然成人的语言环境不理想而且儿童的语言环境也是呮有部分因素起作用(只是比成人多),那么理论上是可以“提纯”这些自然环 境中起作用的因素紧密地编辑在一起,让使用者高效率哋建立语言能力答案当然是肯定的,这也就是我们上面层提到的各个研究层所努力的目的只是由于第四 层“语言产品设计者”普遍与仩两层“语言教育学”和“语言学”严重脱节,才造成大量的语言学习产品充满错误理念直接影响使用者的学习效果和速度。在中国 这┅现象由于大家对掌握语言的基本理念认识过底这种脱节严重到了让人担忧的程度,出现很多拍脑门出来的“学习方法”加上大家比較着急,往往没搞清自己 的情况和如何学习就急着去实践“一个方法”,得出“就得背这个就得练那个”的结论。而很多人尝试了各種方式收效不高时得出结论“学外语没办法,就是 要刻苦多听、多读、多背、多练”的结论,把是否练得有效完全放在一边把学习外语搞得难了。(先不谈学语言大家都熟悉的健美。比如要训练增长肌肉如 果是“越多举重物”越好,那应该搬运工最健美大家知噵当然不是。应该是在“举适当重量的杠铃每个动作8-12次,做几组”的条件下效果最佳重量选择 一般是刚好能举这12次的。太轻了多练哆练多练,效果也差太重,一次都举不起完全无效。)
  第二阶段“提纯后理想体系”应该的样子的简单描述:
    这样一个系统能在这一阶段语言难度下,由简单句组成的对带有画面的故事情节进行连续的语言描述。故事最好是连续的情节和画面的设计,应該是通过我们 的观察现有语言成分的掌握,与实际生活经验的联系以及故事情节的发展和上下文的关联“预测”得出每句话的含义。丅面详细分析具体的技术环节
   随着科学技术的发展,尤其是多媒体技术的发展人工模拟真实情景成为了可能,甚至可以作到比真實场景的条件设计得更加科学合理计算机辅助语言学习 Computer-Aided Second Language Learning (CALL)就可以从技术上实现我们的要求,提供这一理想条件如果设计得符合语言学的偠求,可能会比真人环境和教学好得多的在真人教学中很难找到的教 具(比如猫,总不能抱着猫去上课吧大象怎么办?)而多媒体实現这个太容易了另外,在我们听真人说话时有时听得并不十分清楚,但戴上耳机效果可就不一 样了(而且一般人右耳分辨率高些。所以电话听着费劲时就用右耳。有些人下意识一直在这么做观察一下,有时被迫左手拿着手机时一会儿非要用左手饶着 脖子往右耳仩放。很有意思)另外一般来说,跟多媒体学焦虑度较低(Affective Filter)多媒体唯一的问题是跟它说话的时候它无法反馈,可理解性输出(Comprehensive Output)不恏实现但好在这一阶段初期,我们还不用着急说英语呢国际CALL协会和许多专家对应用多媒体技术进行语言学习做了许多研究,下面把和 峩们寻找系统最相关的最佳条件的技术细节列出:
  1. 每个画面最好是静止的因为人在观察画面同时听与其有关的声音进行理解时,峩们大部分的注意力放在眼睛上(70%左右)而对听觉的依赖很低。固然通过画 面帮助我们理解了意思但对耳朵的刺激程度是不够强的。洏我们的眼睛在观察剧烈运动的图象时是很不老实的,一直在追逐画面这方面的理论很复杂,但我们 已经知道必须降低视觉的注意力洏把注意力转移到听力上最直接有效的办法是固定画面,变成了“连环画”式的情景
  2. 画面要求简单,信息尽量少相素要低。洇为即使画面静止了我们的眼睛还是不老实。我们不可能盯住画面而不动眼珠那样做除了一个点,什么其他信息都收不 到所以眼睛必须不断地快速跳动来回“扫描”画面才能获取画面上的信息。每次眼睛跳动的时间大约是五百分之一秒这样一来,我们又“累着”了注意力还是 在眼睛上偏高,耳朵上偏低所以只有通过减低画面的信息量,去掉没用的东西降低图象像素,甚至要特意用计算机处理“模糊掉”背景图象只要能明白是什么 环境就好。有的设计者用简单的卡通画或flash来设计画面理念是非常正确的,只是到了比较抽象的詞语需要依赖人物表情的细微处去体会时,卡通画显然 不太合适所以最好在人物的脸部用真实照片,同时人物的表情要做得比较夸张
  3. 故事情节应该是连续的,故事人物背景,故事的发展要有很强的相关性不必每个场景上述要素重新来过。连续的故事才有助於提高听者的“预测”能力(top-down 原理,以后论述)
   4. 根据情况有的声音要稍先于画面出现,让听者先试听猜测然后再用画面“证實”,有的情况需要声音后于画面出现靠画面带动理解声音。具体的技术相当复 杂需要好的语言教学专家参与。这一点大家不用太深揪凡事无绝对,不可能有100%理想的情况我们也不必了解太细,否则又复杂了
  5. 难度非常缓慢地逐渐加大。每个小段落完成后有簡单的重复练习和小测试。练习的方式最好是刚听过的内容稍变个形式再重复出现别完全是原句子。另外80分 万岁打倒100分!得了100分只有兩个可能,一是太容易了需要调整难度,另一个是本来应该很快掌握80%但为了从80到100,多花了几倍的时间 (跟把空调从26度改到25度需要多花┅倍的电力一个道理)
  6. 在这一阶段应该使用标准发音,多种非标准音下一阶段才用
  7. 不要阅读,所以不必有英文字幕(当嘫更不能有中文字幕)在该阶段后期才建议尝试说英语。但这阶段可以跟读每个句子但不必尝试说。
   见到同行很高兴先回一下樓上Khxia老师的体会吧。Khxia老师说的很中肯而且有一点说得非常对,即不能够使对汉语干扰的情况变成“焦虑”那 反而不利。您的许多观察囷思考也都是来源与实践的真实经验。我们做语言教育的工作者应该总结和应用实践经验,但个人觉得应该对经验深入分析结合前囚 的研究成果,才能使经验有理性的升华而再回到实践否则有时会,有时会产生一些偏差在下的一些分析供参考:
  1. 关于“英语思维”的事实,由于近年无论是脑神经学语言学还是教学实践都已经证明是事实,已经争议不多但在这一点上,有一个名言可以参考:“世界上唯一 绝对的事就是绝对没有绝对的事”对将英语作为第二语言的人到底能将英语思维达到什么程度,倒是可以探讨比如您舉的演讲的例子正说明了这一点。即兴说话 没有英文思维是明显说不好的但演讲不同。用母语演讲一般尚须提前准备文字用英文当然吔如此。而且因为我们的中文思维要流利和方便得多用英文演讲前先 用中文思考表达的意思,再去转成英文是比先开始就用英文思考打稿子容易的多写过英文报告的中国同学也经常先写个中文再开始英文。在达到极高的英文水平之 前大部分人都可以这样做,无可厚非但不能因此证明英文思维的错误。
  2. 您的第二条中的所有分析在下基本都是支持的以后在第三阶段时会有分析,有些结论跟您的仳较相近
   3. 关于第三点的观察,是事实但原因不能归于“与英文思维无关”这一问题的主要原因来源与语言学中的“文化库”(Culture Bank)问題,是个很典型的问题我们刚好在第三阶段时会重点分析。大家在第二阶段还很少会碰到这类问题。我们才学到如何听整段英语描述“用钥匙开 门”这种描述没有太多的文化差异。
  关于“认为汉语对学习英语的正面作用被大大低估了而负面作用则被高估了”的觀点,更是分析十分的精辟 Khxia老师分析到了“心理”因素,除此之外还有因为各种语言的共性,语言经验等等许多的因素都支持这一论點有趣的是,克拉申这一“自然下意识获得 语言”的倡导者更是强烈捍卫母语对外语学习的重要作用。这一点我们以后也可再探讨所以从这一点来说,又为成人的外语学习可能会超过母语学习的速度提供 了支持
   另外这一点,Khxia老师说得也非常好:“不要浪费时间根据自己的目标,一步步多学多练量的积累达到质的飞跃。没有任何神秘没有任何玄虚。”我们 现在所做的所有讨论都是围绕这┅主题的:如何让大家不浪费时间?避免进入误区尽量减少无效的练习,才可以节省时间一步步练习是省不掉的,我们是希望 大家不泹要坚持练习更主要的是要练习得有效。有苦干的精神好要有巧干的办法我想天下许多事都符合这一规律,学语言也不例外吧如果僦一句话“大家刻苦 背书吧。”那大家的差异也就不会存在了语言学研究人员也可以改行了。
   语言教育工作者对如何教书育人应該是仁者见仁,智者见智现在很多甚至偏远地区的小学外语教师,都在利用课余时间研究语言学的知识和应用是十分另人钦 佩的。大镓如果有兴趣翻看一下一些外语学习杂志上一些老师发表的文章就会看到这一现象但同时也应该看到另一方面的问题,一是有些外语老師只凭自己的感觉 而轻易得出一些结论出现偏差的可能性太大。至于有人完全不研究语言科学直接拿自己的“体会”包装成“XX法”进荇宣传甚至商业炒作,这明显是不负责任 的做法Khxia老师对此的评论在下也是很支持。任何神话个人的行为不论在语言学习还是其他任何領域,都是应该引起大家警觉的 还有一个现象,即很多老师因为手边信息和资料有限自己努力重复做了一些前人已经做过的研究和实驗,对时间和精力的浪费是很可惜的这一现象目前在中国其 他研究领域也有。在下到现在对很多理论和现象进行了分析大多都是很多姩前国内外语言学研究的现成理论,本人自己并没有自创什么理论主要希望对这些现有 的理论和实践的分析,使大家对语言学习的轮廓哽加明了给学外语的同学提供方法论上的资料,也给更多比我还有经验的老师们提供一些参考大家共同使外语无 论是“教”还是“学”变得更加容易和有效果。
分析完了以上最佳条件的一些重要细节大家可能觉得有点复杂。其实回到根本上就是一个原则:能否提供 在夲人现有水平上的“可理解性输入i+1”的条件大家本着这一原则,就基本会判断如何选择了而且上述这些条件,完全都能做到的产品几乎没有但有一些 做到了比较相近。这一方面是由于语言学和语言产品设计的一些断层造成但另一方面,即使有的产品对语言学原理应鼡得十分充分在真正设计产品时,要针对大 多数人而不能根据每个使用者的个人特点来调整也使得它无法完美。比如这第二阶段的体系对完全零基础而是用我们上面推荐的第一阶段方式学上来的同学,和 以前有些“学习基础”而直接可以从第二阶段开始的同学情况顯然不同。但产品设计只能折中不太可能同一内容设计两个路线。另外语言产品的设计为了统一 结构和形式,甚至在各阶段的学习方式上几乎相同比如几乎无一例外地在各阶段都有“读,说写”的练习。这些练习不是不能做而是时机未到,练习效果不如 放到后面恏甚至有的同学反而因此放慢了听力形成的速度。
   所以完美的体系不存在只能接近。但大家应学会排除明显有问题的产品给大镓举个具体例子:看原文电视剧《老友记》是否好?答案是在这个阶段不好。先不 说这一级的同学听起来难度偏高大家发现《老友记》中的英文大部分是以生活中成人之间的“对话”形式出现的,跟看到的图象情景关联度不大甚至完全没关系 比如大家一起讲笑话,并沒有通过演员的动作完全把该笑话的细节和情景“表演”出来而是大家一听,从语言上就听懂了所以哈哈一笑。再加上这一阶段的同學 对美国语言中文化的成分也缺乏了解所以这种语言的“可理解性”很低。(只对更高阶段的同学比较起作用因为英文水平到那时,佷多东西的理解已经不主要依 赖于图象了甚至许多抽象的词和概念,本来就是图象和动作无法展示的而是靠其他条件,关于这些我们丅在阶段会讨论)
   有的同学找到的一些专门教语言的教程,是有带图象的拿来一看,两个老外在画面上你一言我一语地在进行渶语对话,这些也是典型的“无效画面”因为从影片中完全无法根据图象推断和对话内容有任何联系,跟回家听录音差不多
    还有┅些最近出现的对传统教材的改良设计,应用了右脑辅助的功能主动采用增加“图画”的方法。方向是对的但难度比较大。因为很多傳统教材当初并非是为 能够使用图画和设计所以加图象的时候有些困难,有的图画看起来甚至比杨子荣上威虎山带的联络图还复杂这顯然有点搞过头了。
   好了目前就对该阶段分析的判断产品的技术,先讲到这里以后可以再详细讨论。大家只要把握我们说的有效原则同时又能凡事不绝对化,在语言教学产品十分丰富的今天还是可以收集许多“有效”成分的。下面我们回到这一阶段的学习和教學继续往下进行
    耶稣基督末世圣徒会The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints,是基督教的一个特殊的门派教徒们称自己为末世圣徒,简称LDS该教会的的俗名叫做摩门教,原因是该教会除信奉普通的圣经外还有一本更 受该派教徒重视和信奉的《摩门经》The Book of Mormon。该教派于十九世纪中起源于美国第一任敎主史密.约瑟Joseph Smith,称自己在丛林中两次见到了上帝上帝(后来又被改说成一个叫摩罗乃的天使)传给他一本写在金叶上的遗失的古老经典《摩门经》,并启示他翻译这 一经典据说该经由古埃及象形文字写成。大家还记得罗塞达石碑故事里的法国人商博良吧他正好在当时剛通过罗塞达石碑破译了埃及象形文,但显然这一消息还 未来得及传到美国史密.约瑟就称自己在上帝的指引下,通过一个水晶球看过去翻译了埃及象形文的经典。翻译完后他说金叶原著被天使收回了,所以我们见 不到原著《摩门经》主要讲述了犹太人的另一枝,数芉年前来到了美洲大陆建立了灿烂的美洲文明,修建城市发动战争。战争一直持续到距今400年前真 比欧洲的故事还丰富多彩。后来这裏的人们惹恼了上帝上帝将他们的皮肤变黑以示惩罚,于是他们很多人因此变成了皮肤深色的印地安人该教会自称拥有教徒约 1000万,分咘于世界各地但主要集中在美国犹他州的盐湖城。该教派由于这本缺乏证据支持的《摩门经》和赞成一夫多妻制为基督教其他教派所排斥,有时 还被称为邪教但一般摩门教徒生活行为检点,也并不闹事所以在信仰自由的美国与大家相安无事,特别又集中在偏远地区到也乐得清净。所有教徒都会把自己 收入的十分之一奉献给他们的教会所以据说该教会每年有十亿美圆的收入,所以很富有大量盖敎堂。大家如果看到顶上有个吹金色号角天使的建筑那就是摩们 教堂了。
   这样一个特殊教派想要在提他主流教派统治下发展新信徒一定需要大批志愿的传教士。他们的办法相当有效由于可以免兵役和保送上杨百翰大学(没错,大家熟 悉的杨百翰大学正是摩门教会夶学)很多年轻人很愿意传两年教。于是19到25岁的年轻摩门教徒(男生为主)都踊跃报名当传教士。有意思的是传教士们 都是二十出頭,却被称成为“长老”Elders“长老”们都先集中到一个犹他州传教士培训中心Missionary Training Center (MTC)进行两个月左右的培训,然后两人一组奔赴世界各地去传敎。传教工作的一个严格要求就是必须使用当地语言而非英语传教。而这些传教士在开始培 训前完全不知道可能被派往的国家和需要講的外语,而且对这些外语是完全零基础的要求他们马上到一个全新的国家或美国加拿大的外来移民中,而且还要用全 新的语言传教聽起来几乎是天方夜谈。但他们不但全都做到了而且掌握外语的速度和水平十分惊人,甚至成为他们成功发展教徒的最有利的工具和“見证”他 们会用这个能力告诉那些发展对象,是上帝和《摩门经》的力量帮助他们神奇地实现外语能力这一能力对那些在美国加拿大嘚英语环境中苦苦挣扎而对学习英语几 乎绝望的外国移民来说,无疑是个重大打击同时也是巨大的吸引。很多移民被他们拉入了教一方面是为他们的语言能力所折服,另一方面是由于语言能力低社 交圈小而很孤独所致。现在终于有外国人说着他们熟悉的语言和他们耐惢的交谈和关心他们了而且自己的外语仿佛也有希望了。所以这种方式上门传教对中国等国 的移民相当有成效而相反另一个类似方式傳教的教会“耶和华见证人(Jehovah’s Witnesses)”,因为没有这个能力在传教方面显然落后。那么这些传教士是通过什么方式在美加这种英文环境下,迅速掌握外语能力的呢
先 看一下这些“长老”们的外语水平提高的速度:第一个星期,简单外语语音、语法知识的讲述后几个星期,聽说练习九个星期后,能够达到“生存外语”的能 力就出发了。半年左右已经可以简单交流并尝试用外语传教。一年左右已经达箌流利的外语交流而独立进行用外语的传教工作。一年以后已经开始带新人 了。用传教士培训中心总监Mark Jarman的话说:“一般我们的传教士在彡天学的外语比在一般在学校里两年学得都好。”副总监Gene Hill还公开在新闻发布会上宣部这一结论这一言论在某一方面是过分夸大,三天學的内容量当然无法和两年相比但另一方面是事实,即他们三天掌握的交流 能力比传统学习两年都多。这些传教士外语掌握速度之快水平之高,往往让美国中央情报局锁定和招募退役传教士去工作美国中情局锁定这一目标人群了理由 是:1,他们一般是土生土长的美國人以白种人为主,不太可能受民族因素影响而偏向其他国家;2一般在国外呆得时间短,每天就是传教不太有机会培养和 外国的其怹复杂联系和被“策反”。作为在加拿大和美国学中文的传教士更是如此;3外语水平高超,其他经过培训很难做到如此效果
    告别叻家人,未来的“长老们”就带着行李来到了“传教士培训中心”报到开始了两到三个月的培训。几万名学员在一起除了每日的传教培训外,最主要的就是 外语培训在开始学习时,大家并不知道自己要派往的国家等到分配语言训练时才知道大概要去的目标。被分到學欧洲语言甚至亚洲部分语言的的学员都沾沾自 喜知道将要到欧洲或亚洲遥远的国度去体验新奇。而被分配学中文的同学一个个愁眉苦臉一方面知道中国不许传教,所以他们的命运是被分到美国和加拿大负 责在中国移民中传教。这两个国家对他们来说实在没有任何噺奇感。另一方面大家这时候还认为中文很难学。(等到一年后他们学会了中文后他们就又都不这 么想了。一方发现中文没他们想象嘚那么难另一方面,又都十分庆幸自己掌握了如此有用的语言)语言训练的种类达50种之多。第一周先对外语做一般性了 解,发音规律语法规律等。对学中文来说还要学一个汉语拼音。(汉语拼音对美国人来说除了四声外,实在是非常容易的几天就掌握了。因為我们的拼音是 从英语的拼音规律中借鉴来的)然后开始听力训练。在有些培训中心还建有“语言屋”曾有个学员兴奋的说:“传统課堂上可以学到的是复杂的语法知识,但没 人教会我上厕所如何问别人要手纸”学员们需要大量听住在里面的语言教师在生活中如何使鼡该语言。很多都是退役传教讲外语学员还规定必须经常和他们一起 做饭等。很多形式的TPR或Series Method得到普遍实践入门效果十分明显。
   掌握了“生存外语”长老们上路了。开始时是跟着“老长老”一起访问教民的家他们穿好整洁的白衬衫,黑裤子胸前戴着一个写着他們的姓氏和职称的黑色塑 料牌,比如“Elder Smith”(中文就会被叫做史长老)来到了移民的家,礼貌地敲开门然后“老长老”面带微笑,用流利的外语说:“我们是耶酥基督末世圣徒会的传教士 为您带来了上帝的福音。可以跟您谈一谈吗”这些移民们,除非对教会极端反感一般都会有礼貌地让这些流利地讲着自己民族语言的人进屋谈谈。毕竟平时可交 流的人不多然后大家开始家长里短地谈起来。而这些幾乎只听得懂零星几个字的实习长老仔细地观察和聆听老长老与教民的交谈。交谈过程包括与教民聊家庭生 活并经常可以通过他们的┅些动作实现理解,比如一起看家庭像册来讲述家庭成员一起作饭,逗小孩子玩儿和辅导小孩子功课等(Series Method 和Dialogue Generation)天聊完了,老长老们开始传教长老们用外语开始讲圣经,特别是摩门经实习长老在一旁静听。尽管经书上的语言这时对实习长老来 说难度过高,但一个特殊因素让这些内容的“可理解度”变得很高那就是这些实习生对经书内容非常了解,只要能抓住几个字就知道讲到哪里了。通过听单純讲 述和听有关此话题的提问和对答十分有效地迅速跨越了这第二语言阶段而同时进入第三阶段。(当然这里还应用到了几个语言学的其他要素比 如:Parsing, Culture Bank, Top-down vs. Buttom Up等等,我们后面会详细讨论)不用太多分析,大家已经发现他们就是能够充分使用我们分析的第一阶段第二阶段中提到的各种“最佳条件”,所以速度快
    在此需要特别提到的是:传教士们在学其他大部分语言时,对文字的掌握而并太不费力就算是放在实现交流之后学习,也没有引起大家多大注意而在学习中文 时,大家一年多的时间达到了流利的程度大部分人根本不认识中攵字,因为他们根本不学认中文字只学汉语拼音,一心就想着赶快成为汉语的文盲!翻开他们手 中的圣经和摩门经居然是用汉语拼音寫成的。这一点实在是太精彩了!这刚好反映出摩门教对外语实现过程理解的正确性深刻性,也正是他们语言掌握效率高的 主要原因之┅这一点,也正是最值得中国同学深思的一个现象因为中文的特殊性刚好能够说明这一点。大家发现无论是长老们还是咱们身边的會讲中文的外国 人,很多都是不认识汉字的(有人是因为学着觉得很困难,有人干脆懒得学而学汉字的外国人在学习汉字速度上表现絀明显的差异,正和他们个人的“学习能 力”有直接关系)这一简单现象背后逻辑关系还真比较饶人,我们慢慢地解套
  前提:语訁的本质是思维,更准确地说是以声音为主 的思维,所以语言能力首先建立的是用这种语言的声音交流的能力;一般其他语言里文字嘚掌握,是通过学习“字母如何代表声音”来实现的对文字的掌握除了 中文以外,都是声音的符号本质上是不学习“认字”的;惟独Φ文是特例,几乎是世界上唯一在使用的象形文字跟声音没有太多关系;而中文的识别,是需要通 过努力学习才能会的非常不同于识別其他文字的原理,甚至使用了大脑不同的部位
  结论:掌握任何语言,都应该先掌握其语音的交流然后在学习文字;一般语言的攵字,是可以根据语音的规律自然掌握不需要学认字。而学认英文字对中国同学来说,是实在太容易的事情
  车轱辘话半天,大镓云里雾里我们先看个报道吧:
    2005人民日报报道:教育部设在解放军306医院的认知科学与学习重点实验fMRI脑功能成像中心与香港大学合作嘚最新科研成果揭示,使用表意象形文字 的中国人与使用拼音文字的西方人的大脑中语言障碍区不在同一个地方,中国人有独特的语言區研究发现,使用拼音文字的人常用的是后脑的威尔尼克语言 区;但使用中文的人,此区几乎用不到常用的是前脑的布鲁卡区。中攵的语言区更接近于大脑运动功能区由于中文语言功能区与运动区紧密相连,要想学好中文 要多看、多写、多说靠 “运动”来记忆,洏学习英文则应注重营造一个“语音环境”注重多做听说的练习,因为英文的那一个语言功能区更靠近听力区现在很多人学了多年英攵却是 “哑巴英语”,因为用学习中文的方法来学习英文是行不通的该研究成果已在世界科技类最具权威的刊物美国《自然》杂志上发表公布。
  这一报道已 经点明了中国同学不太了解英语的本质是“语音”这一情况(我们前一阶段主要在分析到底什么样的语音环境最囿效和最佳)但可惜,因为我们说过上面的逻辑比 较饶该报道就有一点饶住了,并没说完全明白应该是这样说:汉语的本质也是语喑交流,只是到了文字的部分中国人才使用了特殊的大脑部位来记忆。学中文 “字”需要多看,多写靠“运动”来记忆。而英文的“文字”部分常用的是后脑的威尔尼克语言区,而威尔尼克语言区更靠近听力区所以英文无论语音和文 字,并不是靠多看多写和记憶。所以用学习中文的方法来学习英文是行不通的
   大家都快看烦了吧,我们还是回到第二期的“悉得”吧使用了Series Method 和 Dialogue Generation,听的能力逐漸提高这时候千万不要着急,还差得远能力有一定的了,但还太局限到第三期才会增长和拓展。第二期的总时间跨度每个 人会比较鈈同如果能够达到理想状态,专家分析应该是三到六个月可以完成我们还是保守一些,至少六个月吧在进入第二期的后段,我们可鉯开始可以试着说 一点我们熟悉的外语了(错了没关系既不要着急,也不要忙着更正)然后可以开始接触文字了。接触文字的目的完铨不是为了学习拼写而是在下一阶段,可能 学要文字资料帮助我们掌握英文理解能力因为我们说过,英文是不需要学认字的会说就會认,而且中国人都是认字高手在我们就这一问题讨论之前,我们先讲 一下那个被历史遗忘了的人的故事吧
   倔强的拉丁文教师
   在十九世纪的法国,有一个拉丁语教师他有一个很普通的法国名字,叫做弗朗索瓦(Francois Gouin)在法国教拉丁文教得好好的,突然在1878年的某一天觉得自己应该学习德语了,于是决定停薪留职一年到德国汉堡去学德语。当时正是在语 法-翻译法统治的时代而且因为自己是学习拉丁语的大行家,于是他认为最好的学习德语的方法当然是背诵德语语法书和248个不规则动词啦于是他把自己关 在一个房间里整10天。弗朗索瓦太有才了10天的时间他背会了整本语法书和全部动词,于是他兴奋地奔向德国大学的课堂来测试他的德语能力。“哎呀!怎 么一个字嘟听不懂怎么任何语法结构都辨认不出来?怎么没听出一个刚背过的动词”老弗没放弃,咱是语言专家呀连希腊语都学过。想起希臘语的词根了于 是老弗又背会了800个德语词根,当然还有各种相关词汇他觉得这回至少“基本的德语”应该差不多了吧。于是他又跑到叻大学课堂…“哎呀!怎么还是一个字 也不懂呀”这回这个可爱而倔强的老弗终于放下他语言专家的架子,开始上街上学德语去了可怹的语言能力实在太低,啥也听不懂(无效声音)说的德语还遭 到了那些老外的嘲笑,于是羞愧难当又回到的自己的房间里,开始翻譯歌德和习勒的作品(够猛的)结果还是“哎呀!”又花了数星期背德语对话,结果还是 “哎呀!”于是又花了几个月的时间背下了彡万字的德语字典,结果怎么还是“哎呀!”在德国一年期满老弗没有学会说德语。他觉得好郁闷还是啥语言专家 啊。
   老弗回国叻见到了久别的故乡和亲人,也见到了一年不见的刚满三岁小侄子一年不见,小侄子已经是个可爱的一直说个不停的小话匣子了。記得去年自己出国 走的时候他还只能咿咿呀呀胡比乱画呢,怎么才一年就成这样儿了他一定有个学习语言的秘密!老弗开始意识到语訁教师可能“都搞错了”,外语也许不该这样 学于是他开始天天泡小孩子了,观察和分析他们掌握语言的奇特本领倔强有时是有回报嘚,弗朗索瓦提出了续列法Series Method一个直接从听力对话入手,不学语法知识不背单词,不要翻译的方法但倔强有时又限制人的发展。老弗鈈擅长推销自己1900年的人们并不 了解和广泛使用他的方法,他的发明的续列法Series Method倒是被狡猾的同事贝立兹给“拿来主义”了创立了著名的貝立兹学校而名利双收,结果很少有人还记得这位说“教师都搞错了”的老弗的功劳但无 论如何,这位倔强的拉丁语老师的痛苦没有白費一个比较合理的语言教学方法诞生了,弗朗索瓦向传统的语法-翻译法进行了一个人的战争今天这场战争在全世 界已经取得了全面的勝利,但在某些地区至今仍阴魂不散只要语法-翻译法还存在一天,弗朗索瓦那孤独的火炬将永不熄灭!
  第二阶段的策略讲

有不少朋友比较关注发音问题這个内容我之前简单聊过一些,因为自己有一段经历是专门针对大学生群体做完美语音课程所以对这块的内容算是非常熟悉。但儿童群體和成人还是有些不同孩子们在语音学习方面的确是有优势的。不少早期英文启蒙的孩子并没有专门学习过发音技巧但是依旧可以通過跟读、模仿,练就一口非常流利、地道的发音成人就比较难做到。

即使如此但我依旧发现,的确也有不少孩子语言智能相对比较低,完全靠跟读模仿是很难练就一口流利发音的的确需要通过学习发音技巧来改善发音。

想提醒的是发音有中式口音是一件非常正常嘚事情,在中文环境下很难避免完全避免我觉得意义不大。最理直气壮的理由就是印度英语印度人的英语发音不光是有口音的问题了,我们所谓的正确都很难做到但是显然印度人的整体英文水平比中国高太多,和殖民有关系但抛开这些,在英语方面他们不光敢说還敢集体性的错成统一特色,让你一听就知道他从哪里来这点仔细想想是不是很帅气呢?

但从听力提升的角度来看一般说准了,就能幫你更好的听懂所以,从这个角度把英文发音说准应该成为英文学习必须追求的刚需,否则会给你的听力造成很大困扰

怎么发准?學习自然拼读

错!我必须再强调一下!

自然拼读本身其实并不解决英语的发音问题!

想搞定英语发音是需要通过国际音标来解决的!

重偠的事情说三遍,请大家记住!

如果孩子的发音有问题单靠跟读模仿无法搞定,请学习国际音标!

我们的自然拼读课程实质都是以音标嘚发音技巧为基础结合去讲的。但凡有自然拼读学习经验的孩子和家长能很快发现,自然拼读是压根解决不了发音问题的!

我在一个敎学网发现了一篇非常全面的英语发音技巧总结帖贴在下面分享给有需要的家长和朋友。希望能帮到大家!当然我这里还有更简单易学嘚语音发音学习技巧如果下面的内容还是不能帮你彻底搞定英语发音问题。可以找我来聊聊人数足够的话,考虑开讲这个内容

(以丅内容分享来自某教学网)

48个英语音标表:20个元音+28个辅音

the在元音前读[i],在辅音前读[],而元辅音的判断不是第一个单词而是第一个音素,或說发音

音节是读音的基本单位,任何单词的读音都是分解为一个个音节朗读。在英语中元音特别响亮一个元音可构成一个音节,一個元音和一个或几个辅音音素结合也可以构成一个音节

一般说来,元音可以构成音节辅音不响亮,不能构成音节

但英语辅音字母中囿 4 个辅音[m],[n][ng],[l]是响音它们和辅音音素结合,也可构成音节它们构成的音节往往出现在词尾,一般是非重读音节

英语的词有一个音節的,两个音节的多个音节的,一个音节叫单音节两个音节叫双音节,三个音节以上叫多音节

元音是构成音节的主体,辅音是音节嘚分界线两辅音之间不管有多少个元音,一般都是一个音节

两元音字母之间有一个辅音字母时,辅音字母归后一音节

有两个辅音字毋时,一个辅音字母归前一音节一个归后一音节,

不能拆分的字母组合按字母组合划分音节

单词的发音灵魂是元音,掌握这一点就不難了

开音节&闭音节

A.绝对开音节:单个元音字母后面没有辅字组的重读音节。

B.相对开音节:单个元音字母后面加单个辅音字母再加一个鈈发音字母e构成的重读音节。

1. 以一个元音字母结尾的重读音节这个元音字母在单词中发它在字母表中的音,即它本身的读音

2. 在含有一個元音字母的重读音节中,在元音字母后有一个辅音字母(r除外)与一个不发音的字母e也是开音节。这个元音字母发它本身的音

如:name, fine。 闭喑节含有一个元音字母并以辅音字母(r, w除外)结尾的重读音节为闭音节。

一般开音节后面有不发音的"e"

元音字母之后有一个或几个辅音字母(r w y 除外)这样的音节叫闭音节。重读闭音节即两个辅音中间夹一个元音在英语重读闭音节中元音字母不是发它本身的字母音。

以辅音字毋结尾重读部分在后面的音节。

元音+辅音或元音+辅音+辅音

1. 必须是重读音节;

2. 最后只有一个辅音字母;

如何识别开音节和闭音节

1)以发喑的元音字母结尾的音节。

2)以辅音字母(r 除外)+不发音的e结尾的音节

公式:一个元音+一个或几个辅音+不发音的e

以一个或几个辅音字母(r 除外)结尾而中间只有一个元音字母的音节,称为闭音节

map,deskis。在重读的闭音节中元音字母读做短元音.

1、"辅音+元音"型连读(异性相吸)

以辅音结尾 指的是音标中的最后一个音是辅音而不是单词的结尾,这如同u[ju:.]niversity前面的定冠词必须用a 一样

3、"辅音+半元音"型连读

英语语音中嘚/j/和/w/是半元音,如果前一个词是以辅音结尾后一个词是以半元音,特别是/j/开头此时也要连读。

4、"元音+元音"型连读

如果前一个词以元音結尾后一个词以元音开头,这两个音往往也要自然而不间断地连读到一起

5、当短语或从句之间按意群进行停顿时,意群与意群之间即使有两个相邻的辅音与元音出现也不可连读。

(hat与or之间不可以连读)

(book与in之间不可以连读)

(English与or之间不可以连读)

(door与and之间不可以连读)

如果前一个词是以-r或者-re结尾后一个词是以元音开头,这时的r或re不但要发/r/而且还要与后面的元音拼起来连读。

但是如果一个音节的湔后都有字母r,即使后面的词以元音开头也不能连读。

音的同化也是一种连读的现象两个词之间非常平滑的过渡,导致一个音受临音影响而变化

由于失去爆破是失音的一种现象,摩擦音也会被失去所以统称为失音。

爆破音并不是完全失去仍然形成阻碍,把气流堵茬里面但不爆破,直接发出相邻的辅音

爆破音是指发音器官在口腔中形成阻碍,然后气流冲破阻碍而发出的音。这些音有6个,即/p/, /b/, /t/, /d/, /k/和/g/

但在某些情况下,发爆破音时,气流不必冲破阻碍,而只是发音器官在口腔中形成阻碍,并稍做停顿,(也就是说,做好要发出这个爆破音的准备,但不要发出喑来),这样的发音过程叫作"不完全爆破"。

1.以上任何一个爆破音后面如果紧接着是一个辅音或者半元音那么这个爆破音将不再发音,仅空半拍就行

doctor这个单词,本来应该发音为[dkt]但/k/音后面是辅音/t/,故/k/不再发音即/d_t/。

2.以上任何一个爆破音在句尾时这个爆破音不再发音。

3.两个连續的爆破音在词尾后面紧接着是辅音或半元音时,这两个爆破音均不发音

Picked me up.这句话中picked本来应该发音为/pikd/,但/k/和/d/均为爆破音而且后面紧接輔音/m/,故这两个爆破音都不再发音这句话可以发音为:/pi_mi p/。

① 爆破音中的任何两个爆破音相邻时前一爆破音失去爆破。

② 爆破音中的任哬一个后接摩擦音f,h,x,sh,s,r时前面的爆破音失去爆破。

③ 爆破音后接/t/ /d/, /tr/ /dr /时,前面的爆破音失去爆破

以上任何两个音相遇,只读后面的那个喑而前面的音则省略不发。如:Who is Stone?可把前面一个/z/省掉只读作/hu i stun /。

任何一个辅音若后面紧跟着/h/音,那么此时/h/不发音

1.此音后面若紧跟辅音,此时/v/不发音

(1)辅音+辅音——同性相斥

(2)同类爆破+同类爆破

相同的两个爆破音相邻时,第一个爆破音省略只读后面的一个爆破音。

(3)异类爆破+异类爆破

(4)略音 在以[t][d][k][g][p]和+以辅音开始的单词时前面的辅音发音顿息,舌头达到发音部位"点到为止"但不送气!在正常速喥或快速的对话中,字尾有[t][d]时通常不会把[t][d]的发音清楚地念出来而是快要念出来时,马上憋气顿息因此字尾[d][t]的发音常常是听不到的。

1、[S] 後面的清辅音要浊化

S后面的清辅音浊化现象归纳:

清辅音跟着一个元音前面又有一个 s ,无论是在单词的最...

我要回帖

更多关于 一句话 的文章

 

随机推荐