帮我分析下英语句式分析~~

请帮我分析一下下面句子里would have to do和would do 搞不懂~When this happened,my friend would have to go in the hole.He would go into debt and owe people money._百度作业帮
请帮我分析一下下面句子里would have to do和would do 搞不懂~When this happened,my friend would have to go in the hole.He would go into debt and owe people money.
When this happened,my friend would have to go in the hole.He would go into debt and owe people money.
其实这里would have to do 和 would do 是一样的句型.都是 would 后加动词原型,即would do sth.只不过would have to do是把 would do sth(表“将来“) 与 have to do sth(不得不做某事)结合起来了.表达一种“在将来不得不去做某事”的意思.He would go into debt 则纯粹表示将来的一种不确定的结果. will do和would do区别在于前者可能性较大且发生在现在,后者可能性较小且有可能发生在过去,是过去将来时. 哪儿没看明白接着问.哪位高手帮我分析一下这几个句子分别的句子成分~~~~!!感激!!_百度知道
哪位高手帮我分析一下这几个句子分别的句子成分~~~~!!感激!!
另外可以说说考托福和sat要具备哪些语法知识吗~~.He refused to develop projection technology,that Ambulocetus swam like a modern whales by moving the rear portion of its body up and down。从reasoning that开始后面的就不知道要怎么分析了,however是插入语1,projection是宾语,现在发现很多长难句理解不透?感激不尽.,另外 refused to develop 又是什么成分.是不是还可以再进行分析?:The structure of the backbone 是主语 shows是谓语 .The structure of the backbone shows.只知道He是主语.,then exhibitors would purchase only machine-a projector-from him instead of several,都是考完试就忘记的?小女现在在准备托福考试,refused to develop 是谓语,even though a fluke was missing!.,that后面是宾语从句,reasoning that if he made and sold projectors, however。但是感觉宾从是不是太长了.个人认为.,但是从小语法学得不好,但是就是不知道应该怎么分析成分。当然上面两句还是比较好理解,是不定式吗?2!,希望各位大侠指点指点
提问者采纳
后面是现在分词做伴随状语,to to这里是做宾语的1。even though,从句里还有一个让步状语从句.楼主前面的分析都对,that后的确是宾语从句,then后面就是并列句了:即使2.refuse to do是拒绝做某事
其他类似问题
句子成分的相关知识
其他2条回答
能够理解句子大概意思就能做好题了。reasoning that
引导的是 原因状语从句 refused to develop
projection technology 是主句1 that 后面是宾语从句
by moving the rear portion of its body up and down 是做方式状语even though a fluke was missing 是让步状语从句2
reasoning that
后面是if 引导的条件状语从句。所以主要的是从句知识要弄清,但最好能把那些从句都搞熟了,你的这些分析差不多可以了,但主要是找主句,阅读难,不过也没必要分的很细,从句有的不太懂 也没什么事,还有词汇啦~~呵呵 加油吧,如果他made and sold projectors 那么exhibitors
就会 purchase only machine-a projector-from him instead of several,“拒绝发展工程科技”的意思对于托福 这类考试
1.The structure of the backbone shows, however,that Ambulocetus swam like a modern whales by moving the rear portion of its body up and down,even though a fluke was missing.译文:然而,从走鲸的脊骨结构看,就算少了一个尾片,通过身体尾部的上下运动,它们也能像现代鲸鱼那样游动。您对主句的分析是正确的。在宾语从句中,Ambulocetus是主语,swam是谓语,like a modern whales是swam的一个状语,by moving…and down是swam的另一个状语,even though…是swam的让步状语从句。2.He refused to develop projection technology,reasoning that if he made and sold projectors,then exhibitors would purchase only machine-a projector-from him instead of several.译文:他不愿开发投影技术,他认为如果研制出投影机并投放市场销售,那么放映商从他那儿买的只是机器——一台投影机,不会买多台。成分分析:He是主语,refused to develop 是谓语,projection technology是宾语,reasoning that……是伴随状语从句,表明reasoning这个动作伴随refused to develop发生,其逻辑主语是He。在该状语从句中,that后if……是条件状语,then后是该状语从句的主句。托福改革后,没有单独的语法测试。SAT的语法考查是一般性考查,不会偏颇,国内的语法教学足以应付。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁大神帮帮忙,,帮忙分析一下句子结构,_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:744,749贴子:
大神帮帮忙,,帮忙分析一下句子结构,收藏
emission increases are to blame for global warming,skeptics say,then temperatures should have risen appreciably during the postwar economic boom,when fossil fuels were burned in escalating quantity. Jerry Mahlman,director of NOAA’s Geophysical Fluid Dynamics Laboratory at Princeton, however, has calculated that the surge in coal and oil use quickly increased the amount of sulfates aloft, prompting the cooling. After 1970 the longer tern effect of CO2
and methane overwhelmed the short-lived aerosols,accounting for the temperature rise since then.帮忙分析下句子成分结构,,,谢谢
有大神在哪?
自己顶起来,,~
除了prompting/accounting, 都是简单句。
emission increasesare to blame for global warming(条件状语),skepticssay(插入语),thentemperatures should have risen appreciably during the postwar economic boom(主语),whenfossil fuels were burned in escalating quantity(时间状语).帮忙看一下分析是否正确呀
2.JerryMahlman(主语),director of NOAA’s Geophysical FluidDynamics Laboratory at Princeton(插入语), however, has calculated that the surgein coal and oil use quickly increased the amount of sulfates aloft, promptingthe cooling(结果状语).
.After 1970 the longer term effect of CO2
and methane overwhelmed the short-livedaerosols, accounting for the temperature rise since then(结果状语).
When句子,相当于 The
postwar economic boom is also a period when fossil fuels were burned in escalating quantity.
很容易理解啊
主语是哪一句?什么句型呀?
JF U分析如下:If CO2
emission increases are to blame for global warming,skeptics say,then temperatures should have risen appreciably during the postwar economic boom,when fossil fuels were burned in escalating quantity.If CO2
emission increases are to blame for global warming,条件状语skeptics say插入语then temperatures(主语) should have risen(谓语,虚拟语气,对过去的假设) appreciably( during the postwar economic boom,时间状语) when fossil fuels were burned in escalating quantity.(时间状语从句)
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或帮忙翻译一下,最好分析下句子结构,感谢!
帮忙翻译一下,最好分析下句子结构,感谢! 10
If the settling parties agree on the average amount of demages per share that would be recoverable if the plaintiff prevailed on each claim alleged under this title,a statement concerning the average amount of such potential demages per share .
是demages还是damages呢?
不好意思,打错了,是后者的,谢谢
我想再问一下,if the plaintiff prevailed on each claim alleged under this title,a statement concerning the average amount of such potential demages per share . 这段是一个独立的句子吗?因为我不是很确定这句是不是独立主格结构。
其实我也不清楚,就是因为我分不清楚句子的结构,所以不会翻译呀
你自己抄的你也不知道那个是不是一个完整的句子吗?我意思是per share后面是一个句号还是逗号。
句子没有抄错,第一个per share 后面是that ,第二个后面是句号
你想要的答案在此呢,去看看吧
的感言:十分感谢,回答认真、负责,很感动,再次感谢!
相关知识等待您来回答
外语领域专家帮我分析一下句子成分帮我分析下面句子的句子成分:For some applications,such as switching thousands of Internet packets,capacity trumps cost.That is why long-distance communications in rich coun-tries now travel primarily over optical fiber.And it is why Cis_百度作业帮
帮我分析一下句子成分帮我分析下面句子的句子成分:For some applications,such as switching thousands of Internet packets,capacity trumps cost.That is why long-distance communications in rich coun-tries now travel primarily over optical fiber.And it is why Cis
帮我分析下面句子的句子成分:For some applications,such as switching thousands of Internet packets,capacity trumps cost.That is why long-distance communications in rich coun-tries now travel primarily over optical fiber.And it is why Cisco spent half a billion dollars over the past four years to create an optical router,debuted this past May,whose 30 fiber-optic lines run at 40 gigabits per second (Gbps)-inprinciple,enough aggregate bandwidth to handle the Internet traffic of 1.6mil-lion DSL-equipped households.分析一下句子成分,最好能帮我翻译,
For some applications,such as switching thousands of Internet packets,capacity trumps cost.对于某些网络应用,如转发数以千计的数据包,容量的成本是个问题.That is why long-distance communications in rich countries now travel primarily over optical fiber.这就是发达国家的长距离通信主要都通过光纤来实现的原因.And it is why Cisco spent half a billion dollars over the past four years to create an optical router,debuted this past May,whose 30 fiber-optic lines run at 40 gigabits per second (Gbps)-in principle,enough aggregate bandwidth to handle the Internet traffic of 1.6 million DSL-equipped households.这也是思科公司耗资5亿美元,经过长达4年多时间来开发光纤路由器的原因.该路由器已于五月上市,其20条光纤传输线的速率高达40Gbps.理论上,其最高带宽已经足以满足160万DSL家庭的上网需求了.-----------------------------------------------------------------参考词汇:-----------------------trump:胜过debut:初次登场aggregate :总计bandwidth :带宽household:家庭
您可能关注的推广

我要回帖

更多关于 陈情表特殊句式 的文章

 

随机推荐