英语在线读音中元音a e i o u读音有什么...

分类学习站点
西班牙语发音入门:元音A,E,I,O,U
作者:沪江西语
【元音发音】
【元音讲解】
① A&是非圆唇低元音,音标是[a],发音与汉语的&啊&相似,但是开口程度偏小,注意:可不是像喊&啊&的发音哈!因为它的发音部位在口腔的中部。
② E&是非圆唇中前元音,音标是[e],只要轻轻张开嘴,舌面抬到口腔中部,气流冲出,发音部位在口腔前部。
③ I 是非圆唇高前元音, 音标是[i], 发音类似汉语的 &衣&,发音部位在口腔的中前部。
④ O 是圆唇中后元音,音标是[o], 舌面高度和开口程度与E相同,只是发音时, 双唇要噘圆向前突起,而发音部位在口腔的中后方。
⑤ U 是圆唇高后元音,音标是[u], 开口小一点, 双唇噘圆, 比O更前突起才好,发音类似&唔&的发音,发音部位是口腔的后部。
元音的发音都很简单,它们的音标也是英语中的音标一脉相承,大家可以在学习时,参考汉语发音,最好是英语发音,学会读西班牙语。
加载更多评论
阅读排行榜
沪江西语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:为什么拼音中的a、o、e作为元音可以单独组字,而i、u、ü却需要零声母呢?
“啊” “哦” “呃”等字的发音是直接使用拼音中的 a、o、e,没有声母。但“咿” “呜” “淤”虽然发音和 i、u、ü 一样,却需要零声母呢?
aoeiuü 都可以自成音节,但是在汉语拼音方案里,为了明确音节界限,aoe是用隔音符号,而iuü是用前加y/w。这里的y/w作用和隔音符号是相同的。至于为什么会有这种差别,可能有两个原因1.iuü自成音节时实际上前面是有一个半元音的,而aoe的前面是一个喉塞音?。英文拼写法里本身就有y和w两个字母用来拼写半元音/j/和/w/。但是没有与喉塞音对应的字母(虽然某些语言拉丁字母拼法里用q代表喉塞音,但是汉语拼音方案里q已经另作它用)。2.虽然aoeiuü都能自成音节,但因为iuü还可以作介音,因此在不考虑隔音符号和y/w的情况下,iuü出现在音节之首的概率要远大于aoe。假如不用y/w而都用隔音符号,那么在iuü开头的音节中会产生很多的隔音符号。可是,汉语拼音方案最初是作为一种替代文字而设计的,把au写成ao,把ung写成ong都是考虑到手写时的辨识度问题。大量的隔音符号显然不便于手写时连写。正好英文拼法里有表示半元音的y/w,因此在iuü开头的音节(包括自成音节)里一律用y/w替代隔音符号。
《汉语拼音方案》里完全没有「零声母」一说。《汉语拼音方案》以表格列举的方式清楚区分了声母和韵母。y、w 没有列到声母表里面,也没有列到韵母表里面,只出现在字母表和以下规则里面——(图片截自(图片截自)这等于说,——y、w 不是声母,不是韵母,自然也不是什么「零声母」,它们在《汉语拼音方案》表现的普通话音系里没有任何地位,只是字母表里面的字母,书写层面的。i 行的韵母、u 行的韵母、ü 行的韵母前面可以「没有声母」,它们本身就可以独立成音节,这一点跟 a、o、e、ai、ei、ao、ou、an、en、ang 是一样的。什么「 a、o、e 可以单独组字,i、u、ü 却要零声母」,这样的分别在音系层面是不存在的。(实际上,「零声母」只是为了简化音节结构的教学创造出来的一个概念,便宜法门。有了「零声母」就可以说所有音节都是一个声母搭一个韵母了。在这种解释体系下,a、o、e 前面也有「零声母」,和 i、u、ü 一样。简单地把 y/w 看作「零声母」在书写层面的标记,对 yi、yin、ying、wu 来说解释得通,因为它们是在韵母前面额外加上 y/w。但对 ya、ye、yao、you、yan、yang、yong、wa、wo、wai、wei、wan、wen、wang、weng 来说,由于它们是将韵母前一部分的 i/u 改写成 y/w,将y/w看成「零声母」就意味着它们的韵母都少了前头的 i/u;与此同时,同韵母的 lie、guang之类又还有不改写的 i、u。这越说越乱。所以,y/w 无论如何都不能等同于「零声母」。)yi 和 i、wu 和 u、yu 和 ü 之类只是拼写上的不同,在音值上是一样的,本来是元音不会变成半元音或者辅音,在声韵结构上也是一样的,没有声母就是没有声母。(「iuü 自成音节时实际上前面是有一个半元音的,而aoe的前面是一个喉塞音?」,所以用y、w 来标记那个半元音,这种说法不符合《汉语拼音方案》表现出来的设计逻辑,是不是符合普通话语音实际、可不可以用别的音系来解释则另当别论。)那么,在书写层面,为什么要额外多 y 和 w 这两个字母,为什么要补充这三条改写规则?理由一、隔音首先,从文字的书写需求(要连写的,不仅仅是给汉字注音)来说,由于汉语音节之间一般不连读,每个音节时长基本一样,加之有「字本位」的心理,在汉语拼音里隔音(标示音节界线)是很有必要的。否则,汉语拼音就会出现zhui和zhuyi、renu和renwu、xian和xi’an等相混的情况,或者出现xiaoiao、taiuan、maiüan等虽然可能只有一种切分方案但眉目不清的情况。(所有音节都标调会解决大部分的问题,但不是全部,而且调号进入其他拼音文字或者在一些特殊情形下会有脱落的问题。)然后,再来讨论有什么书写资源。隔音可以用很多符号,有——上加的圆点(分音符)¨ 靠上的逗点(右单引号)’居中的短横(连字符)-标记在音节末的声调符号但是,ü 已经用了两个上加的圆点,靠上的逗点又作右单引号,居中的短横作了连字符,符号兼职太多容易产生混乱。声调符号又更适宜标在主元音上。而且,这些符号都不便于手写连笔、词条排序、拼写称读、机器录入、阅读识别,又有容易脱落的实际应用问题,用多了还不美观。(《汉语拼音方案》用了有附加符号的 ü,又用四种符号标调,从设计之初到今天一直被戏称「满脸麻子」。)很多拼音方案的设计者都坚持,能不用符号就不用符号。(《汉语拼音方案》设置了几条规则在绝大部分情形下省略 ü 上的两点,也总是为省略声调符号大开方便之门,zh、ch、sh 的加符形式更是几乎从来不用。)那剩下的隔音手段就是——音节分写(加空格,像越南国语字那样)音节首字母大写(驼峰式,像 McCain 那样)用字母隔音。前两种手段一般要根据词义来使用,不能普遍化,而且会有各种副作用。能靠字母本身来隔音则很理想。在《汉语拼音方案》里,欧洲文字常见的冗余字母 c、j、q、x、z 已经有别的重要用途了,而字母 y、w 正好常用于标记和 i、u 同样或非常接近的音值。于是,就有了上述三条补充规则。a、o、e 没有类似正好对应的字母,没办法才用的隔音符号。(即便如此,在实际应用中,不懂得或者忘记加隔音符号仍然是常见现象。)理由二、定型y、w 的隔音作用显然而有效。可是,为什么 i、u、ü 在前面没有连写的时候也不直接写 i、u、ü 而非要还写成
yi、wu、yu?为什么即便是在给单个汉字注音或其他不需要隔音的情形下还要应用 y、w
那三条规则?举例说,shen’ao(深奥)要用隔音符号,aomi(奥秘)就没必要在a前面加隔音符号,单独给「奥」字注音只写ao也够
了,Tian’anmen在换行时拆成    Tian-    -anmen音节界线非常明显,也不需要再用隔音符号了;可是,yi(已)无论在什么情况下都不能写成i,ijing(已经)明明不涉及隔音还是要写成 yijing,eryi(而已)拆成    er-    -i是错的。 其实,《隔音符号》章节完全没有提及 y、w,补充规则也没有限定 y、w 只是「隔音字母」,y、w 有超越隔音、注音的其他作用—— y、w 是字母,是一个词的拼型不可更改的一部分,这一点和隔音符号不一样,能起到增加文字面貌、提高识别性的作用。理由三、习惯先说 Y。罗马人二度引入希腊字母 upsilon(第一次引入已经变成了 U)产生了发音和 I 相近进而相同的 Y(i grec,希腊的 i),于是,中世纪早期拉丁文抄写员得以广泛使用 Y 来代替一切 I,以使文字显得错落有致、便于阅读。I 一开始可以同时表示元音和辅音,继承自拉丁文的中世纪法文、西班牙文发展出专门用 Y 标记辅音化(尤其是在音节开头)的 I 的习惯。这个小习惯随着诺曼征服在本来就很多辅音 [j] 的英语中发扬光大,Y 全面取代了英文原先独特的辅音字母 ?()。(没有遭遇诺曼征服的德文和北欧日耳曼人的文字就用直接源自 I 的 J 来表示这个音。)再说 W。罗马人的 U 一开始可以同时表示元音和辅音。后来,由于语音演变,音节前端的辅音 U 绝大部分变成了其他音,因而也转用别的字母来书写了,极少数保守不变的特例用双 U(double U)特别标示出来,以免误读作元音。这种双 U 写法在中世纪诺曼法文中发扬光大,因为诺曼法语受维京人占领的影响比巴黎法语多了很多辅音 [w],而且往往是音节起首音。然后,随着诺曼征服,双U 取代了英文本来独特的辅音字母 ?()。最后,双U 在印刷术的影响下在英国固化为一个单独的字母 W。德文也使用了 W。(作为主流的巴黎法语后来也引进了W,但直到今天仍很少使用,同样的音主要用 ou 来表示。)(以上说法参考自《伟大的字母:从 A 到 Z,字母表的辉煌历史》。另请参考:、)在《汉语拼音方案》出台之前的汉语拉丁化方案里,应用最广的威妥玛-翟里斯(Wade-Giles)方案(及以之为基础的邮政式)就已经用 y、w
来改写 i、u 打头的音节拼型,就像写 yes、William
一样理所当然。例如,中国的地名延安(Yen-an)、烟台(Yen-t‘ai)、扬州(Yang-chou)、云南(Yün-nan)、武昌(Wu-
ch‘ang)、无锡(Wu-hsi),中国的人名王(Wang)、杨(Yang)、严(Yen)、吴(Wu),中国的概念阴阳(Yin
Yang)、武德(Wu Te)。不过,威妥玛-翟理斯式唯独在 i 单独成音节时不在前面加 y,如宜昌(I-ch‘ang)、闻一多(Wen
I-to)、易经(I Ching)、形意拳(Hsing I Ch‘üan),这一点比较奇怪,可能是受英文 I 的影响吧。(请参考:)显然,在威妥玛-翟理斯方案里,隔音是通过连字符实现的,y 和 w 的用法更多只是一种习惯,一种视起首的 i 和 u 为半元音、用 y/w 来标记辅音化的 i/u 的习惯。法语世界应用较广的 EFEO 方案也用 y、w,而且 i 单独成音节都拼成 yi。(请参考:)德语世界应用较广的 Lessing-Othmer 方案居然也用 y、w(而不是 j、w),只是 i 单独成音节时不在前面加 y。(请参考:)赵元任等人设计国语罗马字时基本不考虑隔音,但也用 y、w 配合 i、u 来标调——有没有 y/w 只是声调的区别,可见 y、w 是视为和 i、u 一样的元音。得到较广泛推广的北方话拉丁化新文字「椅子」「屋子」是直接写成 iz、uz 的,隔音就完全交给符号,如 sheng-i(生意)。但「文字」还是写 wenz,还是用 w 的。y 则因为要做汉语拼音 ü 的角色,所以不能替 i 开头的音节隔音。可见,即便不考虑隔音等理由,中国人自己设计的拼音方案也很可能在 I/U 前面用上 Y/W,或者直接改 I/U 为 Y/W,这跟欧洲主要文字的字母使用习惯是一脉相承的,尽管它们表示的音值未必一样。
i, u, ü都可以自成音节。汉语拼音方案规定,当它们自成音节时,写作yi, wu, yu;以i, u, ü开头的其它韵母自成音节时,同样会改写成以y或w开头的形式。这是为了明确音节界限。
aoe和iuü标注的是两组不同的音。aoe标注的音只能做元音,即韵腹。iuü标注的音可以做元音,半元音,辅音,介音。元音可以单独出现,也可以后面接尾辅音或者半元音,这些就构成韵音。和韵母表不完全等同。辅音可以是单独的,比如,B,P,M,F,ZH,CH,SH,也可以是复合的,辅音+介音。这些构成起音。和声母表不完全等同。 起音和韵音构成汉语音节。韵音单独也可以是汉语音节。iuü 作起音时,属于是辅音的一部分,它们有 Y 和 W 的变体写法。跟在其他辅音后面,是介音。元音是音节的核,不可以没有,不可以有两个。比如,ao 实际上是 au。u 在这里是半元音。但是,un 里面没有标注 e 这个元音,是不合规则的。这样看,Yi, Wu 就只是个写法问题。但是 ü 的写法就更加麻烦一些。
因为i u ü是高元音a o e不是高元音
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
元音a、e、i、o、u的发音规则详解.ppt32页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:300 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 Copyright
版权所有 盗版必究 Aa Ee Ii Oo Uu 发音练习 contents 1. Aa 的发音 2. Ee 的发音 3. Ii 的发音
4. Oo 的发音 5. Uu 的发音 读一读 想一想: 上面单词中a的发音相同吗? 1. cake grape name snake
face plate 2. have apple
fat Aa [ei] [?] [e
正在加载中,请稍后...

我要回帖

更多关于 英语在线读音 的文章

 

随机推荐