译科思日语词典求译

问题已关闭
代为完成的个人任务
提问需要满足:其他人可能遇到相似问题,或问题的解决方法对其他人有所助益。如果通过其他方式解决遇到困难,欢迎提问并说明你的求知过程。
飞利浦SC2001/01日文说明求翻译?
&img src=&/f1faf526f0cbf1fc3f542b_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/f1faf526f0cbf1fc3f542b_r.jpg&&&img src=&/6eac34f5cdb78_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/6eac34f5cdb78_r.jpg&&&img src=&/daaf2d55fc304b3e02f0ca_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/daaf2d55fc304b3e02f0ca_r.jpg&&&img src=&/30d3bee3ebf9d442c69e91e_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/30d3bee3ebf9d442c69e91e_r.jpg&&&img src=&/f9dbd58bac8621ebd305_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/f9dbd58bac8621ebd305_r.jpg&&&img src=&/f9863adbc34eed_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/f9863adbc34eed_r.jpg&&&img src=&/edf7761a27_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/edf7761a27_r.jpg&&&img src=&/5776231fda9a1ff1e345c_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/5776231fda9a1ff1e345c_r.jpg&&&img src=&/f8ca2edbdeddd1e274643dab65e840ac_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/f8ca2edbdeddd1e274643dab65e840ac_r.jpg&&&img src=&/3bcadadfe4bb5_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/3bcadadfe4bb5_r.jpg&&&img src=&/2d5e097aad6c41b7c799e06acde69a42_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/2d5e097aad6c41b7c799e06acde69a42_r.jpg&&&img src=&/31f75fd15e1dcdbb6505_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/31f75fd15e1dcdbb6505_r.jpg&&&img src=&/e6ceedcda3be8ac6613145_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/e6ceedcda3be8ac6613145_r.jpg&&&img src=&/ec799a98c6e76da6c62a3_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/ec799a98c6e76da6c62a3_r.jpg&&求求求求求求求~~~~实在不行我可以把日文的说明书照下来,哪位高人帮我翻译一下
你看这个行吗?不行我再翻译你的原图(偷懒偷懒~~)
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录最近热词:
更多热词:
好文推荐:
覆盖iOS、Android等全平台
最权威的学习型桌面词典下面的日语求翻译成中文 和日语原句 O(∩_∩)O谢谢ki mi no ka ra da wa ke n ko u o i wa u ga,byo u ki wa yo ku na ru.ke n ko u ta me ni yu kku ri ya su n de i ru,shi go to o su ru do ki,tsu ka re na i ho u ga i i yo.shi n pa i su ru na yo ! wa ta shi wa a i su ru hi to!
风雨fNB17G
君の体は健康を祝う、病気は良くなる。健康ためにゆっくり休んでいる、仕事をする时、疲れない方がいいよ。心配するなよ!私は爱する人。写这段日语的人的日语水平感觉一般。按照字面翻译结果如下你的身体祝福你的健康(这里主语是”君の体”也就是你的身体是肯定不对),病好转。为了健康正在好好休息(这里的”いる”是不应该有的),工作的时候不要太劳累哦。不要担心呐!我爱的人。
为您推荐:
你用谷歌翻译就行,非常好用的。
君の体は健康を祝うが、病気はよくなる。健康ためにゆっくり休んでいる、仕事をするとき、疲れないほうがいいよ、心配するなよ!私は爱する人!祝你身体健康,早日康复。为了健康要好好的休养,工作不要太累,不要担心我!我的心上人~!...
君の体は健康お祝うが、病気はよくなる。健康ためにゆっくり休んでいる、仕事をする时、疲れないほうがいいよ。心配するなよ。私は爱する人。祝福你身体早日回复健康,病情好转.为了健康要好好修养,工作的时候也不要太累.很担心你的.我爱的人....
君の体は健康おいわうが、病気は良くなる。健康ためにゆっくり休んでいる、仕事おする时、疲れないほうがいいよ。心配するなよ。私は爱する人。按照发音打出以上的。。总觉得句子怪怪的。。大意姑且翻译如下:你的身体健康祝福——病情好转。为了健康好好休养,工作做时,不要太疲劳哟。不要担心哟。我爱的人。...
日语原句:君の体健康お祝うが、病気はよくなる、健康ためにゆっくり安い休んでいる、仕事をする时、疲れないほうがいいよ、心配するなよ!私は爱する人!中文:祝你身体健康,不易生病。为了健康请好好休息,工作的时候不要太疲劳,不要太担心!我爱你。不知道最后一句(私は爱する人!)翻译的对不对...
君のからだわ健康祝うが. 病际よくなる. 健康ためにゆっくり休んでいる. 仕事する时.疲れないほうがいいよ.心配するなよ.私は爱する人中文的话应该可能大概或许是:...祝你身体健康.当你病倒时.慢慢的休息会让身体好转.工作时不要太累了.我会很我担心的.我的爱人.........
扫描下载二维码求日语翻译:_百度知道
求日语翻译:
能让人感觉到漫山遍野的美景。池坊专荣在《花传书》中也提出了插花时要注重花草木在自然中原本的姿态这点,日本话道文化特别强调在插花过程中要尊重自然,仿佛就是一个缩小的自然:把花插入花瓶。每件插画作品,但它们都是有生命的。日本人认为只有这样才能体现出花草木的生命力和美感。由此可见,尊重花草木的生命。他强调自然界中的花草木虽微小,就仅仅只能让花活着,而如果不懂草木的风趣,这仅仅是欣赏美丽的花池坊专应在《专应口传》中这样写道
这个假名取代中国难吃
Ayuka 的步行路程良好 亜由香爱有家(随机组合上,下)
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
3やかな自然観禾成里一个す.2躾をでき.2大地の総合共品质を全面的に高め如 4.1日本上流社会の発展を促进す 5,插花の社会和文化功能 5.1日本の审美観を强める 4,插花の教育功能 4,苗条健康镍纳鲁的发展
池坊専専応<伝承』に书いて:花を挿入花瓶、これはただ绮丽な花を见て分からないなら、草木の风情、ただ生きているだけの花。池坊専栄「花伝书」にも提出した生け花に注重して草花の木は自然の中での本来の姿という点。彼は自然界の中の草花を强调しては小さな木が、それらはすべて生命のある。したがって、日本文化と道を特に强调しては生け花プロセスで自然を尊重し、草花の木の生命を尊重する。日本人は、それこそが体现草花の木の生命力と美しさ。件あたりイラスト作品はまるで1つの缩小の自然を感じられる一面に広がる景色、初体験の活力の自然
说是冲了个便利店,ATM,网上银行,电子支票的付款方式不支持。
チ坊伝票をしなければならないべきであった伝票を口头で」には书いている;花を挿入花瓶です,これは终りではなく欣の美しい花です,草木すれば分からないという风情で、例えばたったしかない。花が生きていた。チ坊防灾に栄は『花伝书も提出した生け花时に気を使うべき花草木、自然の中での本来の姿をそれくらい。自然界の花」と强调したが、これらの草木は小さなともに命あり。のを见ると、日本语道文化特补を强调し、生け花の过程で、自然に花を尊重して草木の命を夺った。日本人にしてこそ、草木を具现する花の生命力と美的感覚だった。1件当たりイラストの作品のように一つの缩小の自然を连想でき、むせかえるの风景、体験に活気と活力を自然。(貌似只这样的...)
您可能关注的推广
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 译科思日语词典 的文章

 

随机推荐