请问用日语表达下面英语怎么说这段话怎么说,在日呆...

下面的这段话用日语怎么说?_百度知道
下面的这段话用日语怎么说?
明明有很多很多话想说..好不容易见面了.为什么我非要逞强.,我累了.,是怕你看见我的眼泪?总是笑着.我真的没那么坚强.!,可却沉默了。我低下头.. 用
日语怎么说
提问者采纳
いつも笑(わら)ってしまってばかり。涙(なみだ)を见(み)られないように俯(うつむ)いたやっと会(あ)えたっていうのに。。。。。どうして强(つよ)がってしまうんだろう。もう疲(つか)れ果(は)てた、话(はな)したいことがたくさんあるのに。私(わたし)、そんなに强(つよ)くなんてない、何(なに)も言(い)えなかった
提问者评价
谢谢!!!!!!!!
采纳率100%
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
私は疲れている。私は?いつも笑颜で....なぜ私は勇気を出す必要があるのですか.私はその强力な本当にわからない、多くの言叶がありますが..、沈黙ができます! 最後に会った.、私の头を下げたことを恐れている私の涙を见、明らかにそこに言って多くの
せっかくに会いました,たくさんの言叶があるのに多く言いたいのに、沈黙した。头を下げ、は恐らく私(わたし)の涙を流した···どうして私はせいしょ背伸びだろうか?いつも笑ってから、私は疲れていた!···本当に私はそれほど强いよ···
能吧日文汉字的假名标出来给我下么? 谢谢!!
太复杂了……
日语的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求下面这段话的日语翻译(文章体)谢谢!
求下面这段话的日语翻译(文章体)谢谢! 10
上古时期的日本女性热情、大方、富有行动力。日本神话传说中最核心的神——天照大神就是女性。她被奉为日本皇室的祖先以及神道教的主神,受万民景仰,地位极其崇高。&&& 在古坟时期,各地部落领袖皆为女性。公元188年,倭国大乱,卑弥呼以鬼道平定内乱登上王位,成为古代日本邪马台国女王,时年17岁。足见当时女性社会地位之高[9]。&&& 公元5世纪,大和朝廷统一日本之后,曾出现过多位女天皇,在从有年号记载的继体天皇(公元507—531年)到8世纪奈良时代末共24代天皇中,有8代6人为女帝,共统治90年[10]。被誉为国民大歌谣集的《万叶集》⑦ 就是在女帝持统、元明、元正的旨意下编纂而成的。&&& 但公元7世纪实行的“大化改新”⑧ 成为日本女性噩梦的开始。“大化改新”是唐化运动,日本开始受到儒家文化的强烈冲击,“三从四德”、“父母之命,媒妁之言”、“七出”等伦理道德开始占据统治地位。从此,女子一定要服从户主即父兄、丈夫的命令,不再具有自主权。&&& 随着儒教的渗透和男尊女卑观念的确立,“女性不洁”的意识开始成型。直到明治年间,在本州、九州、四国的许多农村地区,仍然存在供妇女生孩子和度过经期的“产小屋”⑨。&&& 从8世纪奈良末期开始,女性逐渐被排除于中央政权之外,女性的政治活动范围开始迅速缩小,所担任的职务仅有尚侍⑩、侍奉天皇日常起居的官员以及御用女教师等。&&& 进入镰仓时代,在儒教统治的基础上,佛教开始大行其道,女性地位进一步下降。&&& 在6世纪前半叶佛教最初传入日本时,由于古典宗教影响力尚存,因此并不避讳女性,女性僧尼数量众多并受人尊敬。到了镰仓时代,日莲、亲鸾等高僧广为布教,庶民佛教开始盛行[11]。在镰仓佛教中女性蔑视观逐渐占据了上风,女性原罪(11) 不洁、浅薄、愚钝的理念开始通过诵经等方式广为传播,其中最明显的特征是女性必须使用敬语,这象征着其附属角色的确立。&&& 在中世之前,实行夫妇不同姓、各自继承父母财产、夫妇财产分离的制度。而随着家父长制的确立,妻必随夫姓,“男主外女主内”成为主导生活方式,轻蔑丈夫或不够柔顺都是丈夫抛弃妻子的正当理由。在中世盛行的艺术形态——狂言(12) 中男性的自负体现得淋漓尽致,女性被斥为“畜生”、“饭桶”,人格尊严丧失殆尽。&&& 到了江户时期,由于儒教和佛教影响的根深蒂固,女性的地位已经下降到最底层。江户幕府的老臣松平定信曾在一篇著作中提到:“女性若有才能必成大患。……女性不可学武艺。女子仅在家中度日,无才乃大智”[12],代表了当时典型的女性观。&&& 同时,大量的中国女性教训书籍开始传入日本,如《女孝经》、《女论语》、《女诫》等。统治者将这些所谓规范从少女时期便开始向女性灌输,使她们形成了一种固定的思想模式。正如《女诫》中所说:“女有四行,一曰妇德、二曰妇言、三曰妇容、四曰妇功。妇德不必才明绝异,妇言不必辩口利辞,妇容不必颜色美丽,妇功不必技巧过人。”女性生活的各个方面都受到非常严格的约束。&&& 从社会规范来看,男子的风范被固定在某些方面,比如忠诚、忍耐、保持尊严等等。其实在这些风范之中也包括了对女性的征服,男子往往把吹嘘自己对女性的“征服史”作为抬高自己的资本,而社会道德又规定女子必须服从男子——无论他的行为具不具备侵害性,这就使女性尊严和情感荡然无存。&&& 可见,随着历史的变迁,日本女性的地位从受人景仰逐渐转变为性禁锢、被歧视和严重地受压迫,在父权、夫权、神权的多重压迫下背负上承重的枷锁。
补充:文章体,希望高手来帮帮忙,多谢,急,在线等!
补充:不要用翻译软件
不区分大小写匿名
他時代の日本女性熱情、大方(テバン)に、行动力です。日本の神话や伝说の中で最も核心の神様、天照大神が女性だった。彼女は日本の皇室の祖先と持ち上げて、神の道教の主神、拙景仰を位置づけ崇高なる。
古墳時代、各地で部族指導者は女性だった。西暦188年、倭大乱を伺いながら、醜く弥ハァ、鬼道内乱が玉座になるには、古代日本の治世の女王で昇格17歳だった。当時、女性の社会的地位ほどの高させた[9]。
5世紀、ヤマト朝廷の日本後、実際より多く位女天皇、から年号が记载されている体に続いて天皇(西暦507—531年)から、8世紀奈良時代末24代天皇のうち、8代目の6人など、合わせて支配女帝の90年[10]。国民と呼ばれていた大歌謡集の「万叶集⑦は女帝に統)、元明洞(ミョンドン)、元正の意向で執筆した。
西暦7世紀が施行した「御宿かわせみ」は日本の女性の悪夢」の始まりだった。「御宿かわせみ」は唐化運動と関連して、日本文化を始めにショックを受け、儒家「三从四德」、「両親の命令で媒妁之言」、「七出」などの倫理性からが支配した。これ、女子は必ず服従世帯主であると兄の、夫の命令がなくなるの自主権をしなければならない。
儒教の浸透と男尊女卑によって観念が確立し、「女性の不洁」という意識から固まった。明治の年間まで、本州、九州、四国の多くの農村地域は、依然として供女性で子どもを生むと过ごす初経する「産小屋」悪報だった。
8世紀の奈良末期から除外され、女性が徐々に中央政権を除くと、女性の政治活動の範囲から急速に縮小し、「が務めていた職責にはわずか尚侍が消えれば、奉仕天皇日常の起居する官僚および御用女教師などが含まれている。
鎌倉時代に入り、儒教的な統治の基盤の上で、仏教から盛んで、女性の地位をさらに下落した。
は、6世紀前半叶仏教の最初伝わった際には、クラシックの宗教への影響力は保たれているため、女性、女性僧尼をされても多数を尊敬しなければならない。鎌倉時代に、日莲、亲しい鸾などの高僧で広く知られて、庶民を教えることは仏教が盛んに[11]。鎌倉かまくら仏教で女性の蔑視しつつあった観、女性の原罪(11)不洁や、どれほどの理念からお経をあざ笑うなどの方式で広がっている、最も明らかな特徴は女性に敬語を使うという象徴的な意味合いを付属の役を買って出た。
中世までが実施されれば、夫妇别姓、各自相続財産、夫婦財産分離亲制度のためだ。ため家父長が確立し、妻ピル夫の姓を名乗り、「男性は仕事女性」を主導する生き方は、軽蔑夫や足りないしなやかには共に、夫の正当な理由妻をしなければならない。在中世が蔓延した芸術形態である狂言(12)で男性の自負さが女性斥为「こんちくしょう」や「」で、人間の尊厳をすべて失った。
江戸時代、儒教と仏教影響の根で女性の地位が下積みまで低下した。江戸幕府の职务松平定信だっ1篇の著書の中で、「女性が才能ピル厳しい状況にしてはいけない。……女性に勉强することにしたのです。女性は自宅に日々を过ごしているだけで、乃大智」[12]を代表した当時、代表的な女性の観を持っている。
同時に、大量の中国人女性教训本が伝わってきて、例えば女性孝经』、『女性论语』、『女性诫」などがある。統治権者はこのように、いわゆる規範少女から時代から始まって、女性たちに注入し,彼女たちを形成している一種の固定の思想がモデルとなっている。ドラマ「女诫」での言葉のように、「女性4人に1人が、一つは、2つめは? d言?三つめは? d容、四? d功。一つは必要はなくて、やっと明ゼツ异世? d言必要はなくて、口利为人爷様? d容は必ずしも美しい、必要は技巧は? d功振り切れ!」女性の各方面でかなり厳しいというのだ。
社会の規範を見れば、男性からの真髄。固定されてある面で、例えば忠誠、耐え、尊厳を维持してなどの順だった。実际これらのカリスマ性では中も含まれた女性に対する征服し、男子は、自分は女性の「吹聴「ふいちょう」して征服史」を上げるの資本であり、社会道徳と規定女子従わなければならない男——彼の行為の具を備えていない侵害性があることから、女性の尊厳と感情を見られなくなった。
によって、このような歴史の変迁を见、日本女性の地位を受ける国からまで崇め奉らが変化を性禁固以上にされたものの、差別と激しく被圧迫、父権、夫权神権の多重圧迫に、承重の鎖を背负ってで。
上古時期の日本で女性は情熱、気前が良くて、動力に富んでいるということです。日本に伝われている神話の中で中心の神――天照大神は女性です。彼女は日本皇室の祖先と道教の主な神に尊ばれて、万民に景仰されて、地位はきわめて崇高です。古墳の時期、各地の部落の指導者は全て女性です。西暦紀元188年、日本国民は大混乱に陥れて、卑弥呼は利口で内乱を平定して王位に上がって、日本の邪馬台国女王になって、当時は17歳。あの時女性の社会地位の高さが明らかです。
相关知识等待您来回答
外语领域专家您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&正文
请问,“人性化”用日语该怎么表达?&
作者:& 来源:本站原创&& 更新: 16:52:09&&点击:&&
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容:
Pages :[1]&&共&12&楼
#1 作者:meizi-7 18:04:36)
请问,“人性化”用日语该怎么表达?
我们就够“人性化”的了!
能不能“人性化”一点?
三分钟之内有人用这个词用了N遍!
请问,日语的“人性化”怎么说啊?
#2 作者:totti250
そのまま言ったら大丈夫だと思います。
#3 作者:eva_-7 19:28:21)
我想到的是"人情味"
#4 作者:meizi-7 19:39:59)
そのままって、「じんせいか」ってiむんですか?
辞蛘{べたら、「人性化管理」という言~が出てきました。
「ヒュ`マンマネジメント、人g性に基づく管理」
でも、まだ私のほしい言~ではありません。
#5 作者:totti250
ええと、さっきちょっと日本ZのGOOGLEで「人性化」を{べたら、そのまま「人性化」を使い龊悉啶ぁ¥扦狻BITEX中日日中辞典っていうところで、新Zとして「人g性化」というh明があります。
アドレス:
ご参考まで
[此贴子已经被作者于 19:59:15编辑过]
#6 作者:suzumenoko
「人g味」「人gらしさ」
我们就够“人性化”的了!--私たちは充分に人gらしいわよ。
能不能“人性化”一点?-- もうちょっと人gらしくできないの?
#7 作者:eva_-8 9:35:42)
谢谢楼上的~原来是人间化~~~
#8 作者:mickeyzzj98
能不能用& 思いやり ??
#9 作者:meizi-9 12:44:30)
以下是引用totti250在 19:58:09的发言:
ええと、さっきちょっと日本ZのGOOGLEで「人性化」を{べたら、そのまま「人性化」を使い龊悉啶ぁ¥扦狻BITEX中日日中辞典っていうところで、新Zとして「人g性化」というh明があります。
アドレス:
很好用的一个网站!多谢了。
#10 作者:丫头
以下是引用mickeyzzj98在 13:35:20的发言:
能不能用& 思いやり ??
思いやり &本是"关怀", "体贴" 的意思.
口语表达时也说得通吧.
但感觉中文里用 "人性化" 一词时, 都是比较正式的句子.
#11 作者:sun-2-10 20:32:34)
人g性 にんげんせい 可以用吗
#12 作者:小排骨
又学了一个词,感谢撒[1]
文章录入:贯通日本语&&&&责任编辑:贯通日本语&
上一篇文章: 下一篇文章:
【】【】【】【】【】
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)推荐到广播
249297 人聚集在这个小组
(我怎么才知道啊)
(老金大人)
(零零落落)
手机扫描二维码,把小组装进口袋
第三方登录:【急】帮我用日语翻译下面这段话_百度知道
【急】帮我用日语翻译下面这段话
我今天第一天来上班。我会努力工作向前辈学习,并且努力提高日语。
提问者采纳
私初めて出勤(しゅっきん)して、一生悬命に先辈から勉强して、日本语を高(たか)めることに努力します
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
今日入社初日です。必ず先辈达见习って顽张ります、なおかつ自分の日本语レベル高めていきます。
初めての出勤ですけど、きっと、先辈にならって、一生悬命日本语能力を高めるために顽张ります。我初次工作,但一定会向前辈学习,并努力为提高日语能力而努力
今日私は一日目仕事をします。私は必ず努力して先辈に勉强すると同时に、日本语も向上できるようにします。
日语翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 下面英语怎么说 的文章

 

随机推荐