百度中译英英的问题

中译英的问题.请解答_百度知道
中译英的问题.请解答
为什么不是do you coming to问题二.问题一?are you coming to my party 你会来参加我的聚会吗
也就是说后面直接是come?do 后面接动词原形?Will you come to my party你会来参加我的聚会吗
表示将来即将发生的动作是用be doing 吗?他正在与一个学生谈话.如何翻译.he is talking to a student,我记得加BE+动词ing是表示正在发生的事.
正在发生be doing;将要发生其表达形式除了“shall(第一人称),will(第二、三人称)+动词原形构成”外,还有以下几种形式:1、be going to+动词原形”表示即将发生的或最近打算进行的事2、go, come,start,move,sail,leave,arrive,stay等可用进行时态表示按计划即将发生的动作3、be to+动词原形”表示按计划要发生的事或征求对方意见
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
单纯从语法上来讲是可以的,因为提问的是ARE,后面要使用动词原形。如果是Do you come to my party一。英语里没有BE DO 的用法,Do 提问的话,用be doing 表示将来即将发生的动作。二。只是这个问法很奇怪
他正在与一个学生谈话.如何翻译.he is talking to a student,我记得加ing是表示正在发生的事.
你这个翻译没错。是的。be doing 是一般现在进行时的基本形式。其实这个句子你可以这么理解,“你是不是(正在)去我的Party(的路上)?”
中译英的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语论文网 会员登录
密&&&&码:
英文学报看中译英常见的问题分析及对策研究 [4]
论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:编辑:huangtian2088027点击率:2124
论文字数:4295论文编号:org124135语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文
r color of transgenic tobaccoplantswas achieved by the maize regulatory geneRchanged from pink to intense red(意为花色被实现了).最后修订:A changein flower color of trans-genic tobacco plants, from pink to intense red,was achievedusingthe maize regulatory geneR(意为花色改变被实现了).
5. 2谨慎应用代词如果不能肯定省略的内容不会引起疑惑,请把全部内容写出来,专家会帮助简练。例21原代培养的睾丸细胞出现3个细胞区域,是否显示了胎儿时期睾丸曲细精管的细胞组成和分布特征?目前还不清除。
另外, 3个细胞区域的出现可能是同质细胞迁移。译文:Original cultural cells appeared 3 are-as, butwe did not know whetheritshowed typesand distribution of cells in fetus goat seminiferoustubules.Theymightbe happened formigration ofhomogeneity cells.修改注释:“Three areas of original cells ap-peared???? Pls re-write…; What is this“it”? ;This sentence is unclear and has no meaning…;result from the…”?最后修订: Cells in the original culture sys-tem appearedinthree areas in 60-mm plates inthis investigation, butwe did not know whetherthe typesanddistribution ofcellsin fetalgoatsemi-niferous tubules was the same.The cellsin thethree areas might be derived from migration ofhomogeneous cells.例22片段亚克隆到pMD18-T,得到的质粒命名为pXY355。译文: The fragment was subcloned intopMD18-T, which was named pXY355(意思是将pMD18-T命名).最后修订: The fragmentwas subcloned intopMD18-T, andthe resulting plasmidnamedpXY355. (意为将重组质粒命名)英文版刊物是研究人员进行国际学术交流的重要平台。非英语国家的学报能够同时用英语发行刊物是科学出版者的主要目标。在中国,从1990年至2003年,有190多种英文版刊物正式发表[8],仅占所有中文出版期刊的5%[9],也就是说,外国人只能了解很少一部分中国出版刊物的内容。这说明可以用英文发表文章的刊物太少了。如果我们用英文投稿的数量多了,英文版的杂志也会逐步丰富起来。
6 参考文献
1 Aaleksandra Mi ak. Matko Maru i , Ana Maru i . Manuscripediting as away of teaching academicwriting: Experience from asmall scientific journa.l Journal of second language writing,2005, (14): 122-131
2娜日苏.中国式英语对英语学习的影响及其规避.内蒙古农业大学学报, ): 206-207
3穆可才,张宝英.“中国式英语”类型探悉.科教文汇, 2007,11(中旬刊): 62
4王富春.翻译实践中中国式英语形成的原因.太原师范学院学报, ): 160-161
5李金丽,徐用吉,安碧丽,林清华.科技期刊中译英的主要弊病.编辑学报, ): 31
6邓芳明,龚学民.从外籍编委审校英文摘要看编校英文摘要应注意的问题.编辑学报, ): 20-22
7 Harry Shaw. Errors in English and ways to correct them. NewYork: Harper& Row,
8张月红,林昌东,李江等.中国有多少英文版学术期刊(不含港、澳、台).中国科技期刊研究, ): 148-152
9蔡裴.加速中国英文版科技期刊国际化的举措.中国科技期刊研究, ): 397-399本由提供整理,提供,,,,,,相关核心关键词搜索。
共 4/4 页4下一页尾页
注:发表学术评论,超过20个字的可以增加2分积分,用来免费阅读收费论文。
Europe (24-hours)
china (24-hours)
在线客服团队
全天候24小时在线客服
微信在线客服(24小时)
微信公众订阅号

我要回帖

更多关于 百度中译英 的文章

 

随机推荐