来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2011-10-25 08:41
标签:
广东2016年上半年catti三级口译报名时间3月15日-30日_英语_英语翻译_考试动态
所在位置: &&&&
&&&&&文章内容
广东2016年上半年catti三级口译报名时间3月15日-30日
时间: 10:21:00 来源:广东省人事考试局 作者:ljnbset&
内容摘要:广东省人事考试局广东2016年上半年catti三级口译报名时间<FONT color=#ff日-30日。缴费时间<FONT color=#ff日-30日。2016年5月翻译专业资格(水平)考试笔译考试开设英语一级口译、二级口译(交替传译)、三级口译和日语一级口译、二级口译(交替传译)、三级口译考试。打印准考证时间5月16日9:00-5月20日 17:00。考试时间5月21日。
关于2016年度翻译专业资格(水平)考试口译考试有关事项的通知
各位考生:
根据国家外国专家局培训中心《关于做好2016年度翻译专业资格(水平)考试口译考试考务工作的通知》(外专培中发〔2016〕2号)精神,现就我省考试有关事项通知如下。
一、 考试时间和科目
<FONT color=#ff日
10:00-11:00
二、三级口译
口译综合能力
13:10入场完毕
13:10-13:30试带
13:30-14:30考试
一、二级口译
(交替传译)
13:10入场完毕
13:10-13:30试带
13:30-14:00考试
<FONT color=#ff日
10:00-11:00
二、三级口译
口译综合能力
13:10入场完毕
13:10-13:30试带
13:30-14:30考试
(交替传译)
13:10入场完毕
13:10-13:30试带
13:30-14:00考试
二、考试地点
全省考场设在广州。考试详细地址以准考证标注为准。
三、考试语种和级别
翻译专业资格(水平)考试口译考试设有英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语共7个语种,每个语种均分为一、二、三级,其中英语口译分为交替传译、同声传译两种。
根据国家考务工作分工,我省2016年5月翻译专业资格(水平)考试口译考试开设英语一级口译、二级口译(交替传译)、三级口译和日语一级口译、二级口译(交替传译)、三级口译考试,11月开设英语二级口译(交替传译)和三级口译考试。
其他专业、级别语种及英语二级口译(同声传译)由北京市人事考试中心负责,咨询电话:010-12333。
四、报考条件
报考条件按照人社部《关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)〉的通知》(人社部发〔2011〕51号)和原人事部《关于印发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉的通知》(人发〔2003〕21号)、原人事部办公厅《关于印发〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(国人厅发〔2003〕17号)执行。
(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试口译考试。
1.通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书。
2.按照国家统一规定评聘翻译专业职务。
(二)二、三级翻译专业资格(水平)考试口译考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。
(三)免试部分科目报考条件[专业为“英语口译(交替1科)”、“日语口译(交替1科)”]
根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章)在报考二级翻译口译考试时免试《口译综合能力科目》,只参加《口译实务》科目考试。全国现有的206所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单见附件1,翻译硕士专业学位研究生在读证明(样式)见附件2。
(四)经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试口译考试。
五、报名时间和报考流程
我省统一实行网上报名、网上缴费。考生可登陆广东人事考试网进行网上报名。<FONT color=#ff年上半年5月21日口译考试网上信息填报和网上缴费时间:日9:00-3月30日17:00。2016年下半年11月5日口译考试网上信息填报和网上缴费时间:日9:00-9月9日17:00。
考试收费标准按照省物价局、财政厅粤价〔号文规定,我省一级口译翻译每人500元,二级口译翻译(交替传译)每人255元,三级口译翻译每人230元。
报考流程如下:
1.信息填报。考生登陆报名网站,请认真阅读报考条件,并填写报名信息(联系电话必须为本人)及《考生报考承诺书》(附件3),所填个人信息要真实准确,报考科目要符合条件要求。凡因个人填写信息不准确、不真实,造成联系不畅通、审核不合格的,责任自负。
2.照片上传。考生上传的电子照片务必真实,该照片将用于制作准考证和证书,一经上传不得修改,请考生务必确认后再上传。考试合格后,考生无需再次提交纸质照片。
请考生务必在报名网站下载照片审核处理工具软件对照片进行处理,然后再将审核通过(转换后)的照片上传。原始照片要求:本人近半年来免冠大一寸正面证件照片,红、蓝或白色背景,JPG或JPEG格式(文件大于30K,像素大于300*215),转换后的相片小于15k。
3.报名表下载打印。考生完成填报信息和照片上传后,即可下载并打印《2016年度翻译专业资格(水平)考试口译考试报名发证登记表》(以下简称《报名表》)(附件4),以便考后复核和考生个人存档。《报名表》一经打印,将不能修改任何信息,打印前务必认真核对有关信息。报名结束后系统将不再支持《报名表》下载和打印。请考生自行保管《报名表》,待该项考试合格成绩公布后,按照报名网站公布的通知要求,按时到指定场所提交复核材料(其中,报考一级口译以及二级口译免1科的考生需提交复核材料)。因此,请务必妥善保管《报名表》。
4.网上缴费。我省统一实行网上缴费,缴费成功即完成报名。逾期不缴费,视为放弃报名。考生缴费后可登陆报名网站查询缴费状态,状态显示“已交费”即为报考成功,考前无需进行现场确认。上半年5月21日考试网上查询缴费状态时间:<FONT color=#ff年3月15日9:00-3月30日17:00。下半年11月5日考试网上查询缴费状态时间:日9:00-9月9日17:00。
六、考试
1.网上缴费成功的考生在考前5个工作日内(上半年在<FONT color=#ff日9:00-5月20日 17:00期间,下半年在10月31日9:00-11月4日17:00期间)登陆报名网站下载并打印准考证。考试时,考生必须携带本人有效期内的居民身份证或军人证,以及准考证参加考试。
2.该项考试全省实行封闭式管理,即考试开始后,考生一律禁止入场;考试结束前,考生不得提前交卷离场。请广大考生务必密切关注考试所在地交通等各方面情况,提前踩点,准时到场参加考试。考生考试使用的文具(包括黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮、削笔刀)和考室挂钟由考点统一提供,考生只需携带有效期内的居民身份证或军人证,以及准考证,严禁携带手表、手机、耳机、电子笔和其他电子设备(考试规则以准考证标注为准)。
七、成绩公布及成绩复核
1.考试结束60天后,考生可登陆中国人事考试网(.cn)查询考试成绩。同时,全国翻译专业资格(水平)考试网(www.)提供成绩查询链接入口。
2.考生对个人成绩如有疑问,可在考试成绩公布后15日内向报考地人事考试机构提交成绩复核申请,逾期不予办理。
八、考后资格复核
考生资格审核全省实行考前个人填写和考后资格复核的程序。全省考试成绩合格人员资格复核由省人事考试局(收表公告公布在广东人事考试网www.)负责。
为提高工作效率,缩短复核、制发证周期,方便考生早日拿到证书,在考试成绩公布后5日,按照各科目试卷总分60%的预合格标准,提前接收全科成绩达到预合格分数线的考生复核材料并复核。根据人社部《关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)〉的通知》(人社部发〔2011〕51号)和原人事部《关于印发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉的通知》(人发〔2003〕21号)、原人事部办公厅《关于印发〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(国人厅发〔2003〕17号)要求,请报考一级口译考试以及免试部分科目(二级口译免1科)考试的考生按照报名网站公布的通知要求,按时到指定场所提交复核材料(附件5)。报考二级口译2科以及三级口译考试的考生考后无需提交复核材料。
本人因事无法前往须委托他人送审的,要提交代办委托书(附件6),并在之后一个月内,再由本人前往送审点送审。按照部人事考试中心《关于做好资格考试报名初审考后复核工作的通知》(人考中心函〔2014〕45号)文件要求,凡未按规定要求和时限提交复核材料的考生,视为自动放弃;逾期和资格复核未通过的人员不予核发证书。
九、证书领取
全省证书发放工作由省人事考试局负责,考生可凭有效期内的居民身份证原件到省人事考试局领取(代领的须凭代领人及合格证书持有人的身份证原件领取)。
十、其他注意事项
1.一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,参加考试的人员必须一次通过全部科目的考试,考试成绩全科合格且资格复核通过后,方可获得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
2.各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,其中英语和日语二、三级《口译综合能力》科目在专用答题卡上作答。
3.考生在考试期间,要自觉维护考场秩序,服从工作人员管理,遵守考场纪律,若有违纪违规行为,按照《中华人民共和国刑法修正案(九)》有关规定和《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第12号)处理,并通告考生所在单位。考试结束后,考试机构将采用技术手段进行雷同答卷的认定,被甄别为雷同答卷的,将给予考试成绩无效的处理。
4.考试用书征订由广东省人才交流协会承办,需订书的单位或考生请登陆该协会网站(www.)查询,联系电话:020-604090。
5.我省翻译专业资格(水平)考试笔译考试考务工作另行安排,具体请登陆广东人事考试网(www.)查看相关信息,报名网址为中国人事考试网(.cn)或报名登陆界面(.cn/examfront)。
翻译专业资格考试口译培训套餐:独家传授如定桩法、影像法等脑记技巧;● 独家传授B2A口译笔记体系及国内首创“CECE”与“ECEC”学习法● 通过历年真题及强化训练帮助高分通过考试● 免费赠送:《英语口译全真试题精解》。
笔译培训套餐:独家传授B2A视译法,通过逻辑词、介词定点定位,快速调整句子结构,大幅提高翻译速度● 独家传授B2A笔译技巧技能● 韩刚老师亲自讲解并翻译历年真题● 基础技能―历年真题―全真模拟―考前预测,独家首创笔译学习法,助力考场,高分取证● 笔译实战直播:秉承B2A教学体系,讲解笔译技能与技巧,大量实战模拟,迅速提升实战能力。
附件:
广东省人事考试局
文章排行榜
&&&&&&&&&&&&&&&&&&
热门课程推荐
试题排行榜
| | | | | |
400免费电话:,咨询(拨1)、传真(拨2)、投诉(拨9)
公司邮箱:
Copyright & 2006 - . 中华考试网 版权所有如题,楼主一个非英语专业的想要准备考人事部英语三级笔译或者口译,目前已经开始学习,不过是自学,很想问问同样是想考或者是考过的人,你们都是每天怎样学的呀,楼主自学表示有点难,报班又觉得太贵了,各位同道请进来一叙,楼主需要支持,现在学的很苦逼呀,考过的说说你们都拿这个证书有什么用,楼主非英语专业呀,大家只要是相关的都进来说说吧 如题,楼主一个非英语专业的想要准备考人事部英语三级笔译或者口译,目前已经开始学习,不过是自学,很想问问同样是想考或者是考过的人,你们都是每天怎样学的呀,楼主自学表示有点难,报班又觉得太贵了,各位同道请进来一叙,楼主需要支持,现在学的很苦逼呀,考过的说说你们都拿这个证书有什么用,楼主非英语专业呀,大家只要是相关的都进来说说吧 如题,楼主一个非英语专业的想要准备考人事部英语三级笔译或者口译,目前已经开始学习,不过是自学,很想问问同样是想考或者是考过的人,你们都是每天怎样学的呀,楼主自学表示有点难,报班又觉得太贵了,各位同道请进来一叙,楼主需要支持,现在学的很苦逼呀,考过的说说你们都拿这个证书有什么用,楼主非英语专业呀,大家只要是相关的都进来说说吧 如题,楼主一个非英语专业的想要准备考人事部英语三级笔译或者口译,目前已经开始学习,不过是自学,很想问问同样是想考或者是考过的人,你们都是每天怎样学的呀,楼主自学表示有点难,报班又觉得太贵了,各位同道请进来一叙,楼主需要支持,现在学的很苦逼呀,考过的说说你们都拿这个证书有什么用,楼主非英语专业呀,大家只要是相关的都进来说说吧 如题,楼主一个非英语专业的想要准备考人事部英语三级笔译或者口译,目前已经开始学习,不过是自学,很想问问同样是想考或者是考过的人,你们都是每天怎样学的呀,楼主自学表示有点难,报班又觉得太贵了,各位同道请进来一叙,楼主需要支持,现在学的很苦逼呀,考过的说说你们都拿这个证书有什么用,楼主非英语专业呀,大家只要是相关的都进来说说吧 如题,楼主一个非英语专业的想要准备考人事部英语三级笔译或者口译,目前已经开始学习,不过是自学,很想问问同样是想考或者是考过的人,你们都是每天怎样学的呀,楼主自学表示有点难,报班又觉得太贵了,各位同道请进来一叙,楼主需要支持,现在学的很苦逼呀,考过的说说你们都拿这个证书有什么用,楼主非英语专业呀,大家只要是相关的都进来说说吧
楼主发言:1次 发图:0张
这是个什么东东?拷出来能怎样?
楼主网速太慢了,大家进来说说吧,只要是相关的都可以,楼主需要鼓励!
有多少英语专业的朋友在准备考,有多少非英语专业的朋友在准备,我只是想给自己一个机会,所以想去考,学习语言是我唯一的爱好了,大家都进来说说吧,只要是相关的都可以
自学翻译真的是无限苦逼中,找不到老外练习,什么知识面都要了解,没个人指导,有没有自学考过的人,给楼主一点希望,为什么我觉得我走得甚是坎坷
跪求路过的兄弟姐妹进来聊聊,了解相关的,身边有人在进行的也进来说说吧,楼主一个人撑下去好困难呀
哎,每次盖楼都没人气
呃?木有听说过这个东东。。。。。
人事部那个不敢报,准备报NAETI
楼主你啥专业的,我是古代文学。。
跟楼主一样 学习语言是我唯一的爱好了。。
我朋友就就是英语专业,现在在上海罗赛塔翻译公司工作,至今没有考过这些证书。如果非专业出身的话,考一个可能会比较好,是个敲门砖,但实质作用不大。不如多做翻译多实践,从小的兼职开始,有了经验就都好办了。
@伯纳乌王妃 20:10:42 楼主你啥专业的,我是古代文学。。 ----------------------------- 我学财务的。。。
三笔不难的,笔头多练练就好了。我考过,不过完全没准备,翻译实务没过,不过真的不难,挺后悔没准备的。准备明年直接报二笔==。三口买材料全背会就好了~其实上海高口啊什么的都一样,把一本厚材料全背了基本没啥问题。
看到过一个过二口的网友 据说狂听新闻发布会
说实话,楼主不是英语专业又自学的话确实有点难, 口译和笔译不仅仅考的是英语词汇量,理解能力,语法等等,还有翻译技巧,比如速记, 这些如果没有老师系统教你,自己学可能费很大劲,还不一定摸索的透。 我们班大部分考的都是上海外国语学院的口译证书,很难,不知道人事部英语三级的难度有多大,建议楼主还是报个培训班比较好。
一大早看到楼主啊 同考
虎摸楼主,我报了下半年的二笔。不过从事这个行当好几年了,本来不想考的,都是为了评职称。国企伤不起啊。
话说我还算英语专业的呢,准备考笔三的,买书的时候一头奋进的,但是书买回来之后,两本在车里晒太阳,一本在资料对压底,真不要学。。。。。
英语翻译群: 学习和交流英语翻译经验。
我想学,但是真的觉得难,哎
二口通过的飘过
M就是因为口语不好在单位受气呀,誓要学好口语
一直想报二笔,可是做了大量练习感觉没进步呀,不知道是方法问题还是什么时候,要怎么准备呢,要看哪些教材,哪些资料呢,还在二口要怎么准备呢,MS通过率好低的说,不想再坐冷板凳了,有什么办法提高口语呢,为毛见到老外话就说不出来了呢
这个考试对四六级成绩有要求不?什么样的能报?
我朋友就就是英语专业,现在在上海一家翻译公司工作.cn/,至今没有考过这些证书。如果非专业出身的话,考一个可能会比较好,是个敲门砖,但实质作用不大。不如多做翻译多实践,从小的兼职开始,有了经验就都好办了
@于暖 12:16:49 这个考试对四六级成绩有要求不?什么样的能报? ----------------------------- 没有任何要求,任何人都可以报
楼主回来了,说句实话,楼主挺为难的,想要学这个,很花时间的,自己的专业就不怎么上心的,我是打算先考笔译,再考口译,但是每天看书的时候,都觉得好苦逼的感觉,很枯燥,但是和其他比起,我算是喜欢语言的了,所以还是决定坚持下去,但是很迷茫,不知道非英语专业的去做翻译别人要不要,哎
@荆棘鸟-15 08:01:40 虎摸楼主,我报了下半年的二笔。不过从事这个行当好几年了,本来不想考的,都是为了评职称。国企伤不起啊。 本帖发自天涯社区手机客户端 ----------------------------- 请问我这种非英语专业的去当翻译别人会不会不要我呀,跪求答案!!
@阳光小摩羯 17:44:53 楼主回来了,说句实话,楼主挺为难的,想要学这个,很花时间的,自己的专业就不怎么上心的,我是打算先考笔译,再考口译,但是每天看书的时候,都觉得好苦逼的感觉,很枯燥,但是和其他比起,我算是喜欢语言的了,所以还是决定坚持下去,但是很迷茫,不知道非英语专业的去做翻译别人要不要,哎 ----------------------------- 要的。专业都是浮云。基础好的话直接准备二笔吧。
作者:阳光小摩羯 回复日期: 17:40:18 回复
@于暖 12:16:49 这个考试对四六级成绩有要求不?什么样的能报? ----------------------------- 没有任何要求,任何人都可以报 --------------------------------------------------------------------- 唯一的要求就是在校大学生
我有考虑报三笔,但是现在书都没买回来,呵呵~ 每年的考试用书都一样吗,一年更一次?还是怎么滴 有人告诉我吗
马克,准备明年考笔译二级的
英语专业,裸考过三笔,二笔挂了…口译不敢考…打算明年再考二笔…其实如果不是做英语相关工作,考了也没多大用处。难度上,感觉二笔比专八还难,翻译题量又大
@11-09-15 17:54:56 作者:阳光小摩羯 回复日期: 17:40:18 回复 @于暖 12:16:49 这个考试对四六级成绩有要求不?什么样的能报?...... ----------------------------- 不是的,可以百度一下,社会人士都可以报的,包容性还是蛮大的
@三眼的马 18:12:12 我有考虑报三笔,但是现在书都没买回来,呵呵~ 每年的考试用书都一样吗,一年更一次?还是怎么滴 有人告诉我吗 ----------------------------- 我用的是09年版本的,其实用书不重要的,知识面的广泛很重要
@孤海琴风 18:32:31 英语专业,裸考过三笔,二笔挂了…口译不敢考…打算明年再考二笔…其实如果不是做英语相关工作,考了也没多大用处。难度上,感觉二笔比专八还难,翻译题量又大 ----------------------------- 我就是听力不好,所以打算先考笔译,缓一阵子再考口译,顶多三级,我知道二级的速度和题量貌似有点让我暂时不能接受
考过的没考过的准备考的都进来说说吧,笔译口译都说点经验什么的,楼主还是想一步一步来,所以只能先准备三级笔译,然后才是口译,其实翻译久了还是觉得枯燥的,但是别的又是在不喜欢,希望大家有这方面想法经验的都进来说说,要考的也相互鼓励下,考过的就说说一些方法,楼主还是觉得笔译自学应该可以,只是口译不得不报班,不管是英语专业 还是非英语专业都可以进来说说的,楼主谢谢大家拉
@lqx1986qd 11:25:33 二口通过的飘过 ----------------------------- 真厉害呀,我三口都还没有勇气报,听力真的是硬伤呀
很需要同道中人进来说几句。。。。。。。楼主为了学这个,在自己的专业上已经没怎么上心了
回复第28楼,@阳光小摩羯 @荆棘鸟-15 08:01:40 虎摸楼主,我报了下半年的二笔。不过...--------------------------给楼主信心,我也不是英语专业的,只不过大学在这方面下了苦工了。只要有实力就可以,当然经验是慢慢积累起来的。我觉得做翻译特别是口译临场心理素质很重要,这个就要靠经验。
我百度到的全国翻译资格考试网上是说都可以考呢。 【该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。】 多谢LZ发这个帖子让我也找到了一个努力的方向~本省的报名已经截止,准备冲击明年的三级~你呢? PS:我也是摩羯女哦~
@于暖 15:25:24 我百度到的全国翻译资格考试网上是说都可以考呢。 【该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。】 多谢LZ发这个帖子让我也找到了一个努力的方向~本省的报名已经截止,准备冲击明年的三级........... ----------------------------- 我就是准备明年5月考三笔,三口要缓半年再说,我知道笔译很枯燥,口译又太考验反应了,而且有危险呀,不管怎么说,一起努力吧!
学财务的,现在在翻译的道路上苦苦挣扎 我考的是三口,综合不难,下午的实务比较难,差几分没过,怨念死了 下午的实务笔记其实也不是太重要,因为是一句话一句话的停顿,所以脑子好使的人都可以不用记笔记,主要是反映,一定要快啊,迅速找出主干~~~~~~ 苦逼的人还要去自习,准备考MTI~~~~
学日语的,打算考CATTI2级口译,但是好像真的很难。 现在找了个外教1对1练习。但是费用高,一个月就2次,所以还真没有效果。
二笔考过的表示很难,鸭梨很大才过的
@寒江雪丫头 18:36:16 学财务的,现在在翻译的道路上苦苦挣扎 我考的是三口,综合不难,下午的实务比较难,差几分没过,怨念死了 下午的实务笔记其实也不是太重要,因为是一句话一句话的停顿,所以脑子好使的人都可以不用记笔记,主要是反映,一定要快啊,迅速找出主干~~~~~~ 苦逼的人还要去自习,准备考MTI~~~~ ----------------------------- 那念完一句的停顿大概是多长时间,念的句子大概有多长,多少个单词,我一说起考口译就很没有信心呀
@小胖妞啊 19:21:30 二笔考过的表示很难,鸭梨很大才过的 ----------------------------- 真厉害呀,准备了多久呀
看到大家的回复,现在不再那么纠结了,大家继续说,有什么说什么
阳光小摩羯 回复日期: 20:56:47 回复 @小胖妞啊 19:21:30 二笔考过的表示很难,鸭梨很大才过的 ----------------------------- 真厉害呀,准备了多久呀 @阳光小摩羯
本来就是英语专业的,读书的时候考了3级。现在工作两年多了,低空飘过2笔。需要大量做联系
俺这种听力巨差的人嚼得,二笔绝对比三口容易N倍…杯具…不过问题是,今年刚毕业工作,工作跟英语没太大关系,考了又肿么样呢…诶…
正在准备考德语三级笔译,找不到什么资料,感觉网上英语资料一大堆。
@阳光小摩羯 20:54:42 @寒江雪丫头 18:36:16 学财务的,现在在翻译的道路上苦苦挣扎 我考的是三口,综合不难,下午的实务比较难,差几分没过,怨念死了 下午的实务笔记其实也不是太重要,因为是一句话一句话的停顿,所以脑子好使的人都可以不用记笔记,主要是反映,一定要快啊,迅速找出主干~~~~~~ 苦逼的人还要去自习,准备考MTI~~~~...... ----------------------------- 停顿的时间大概是句子时间的1.5倍到2倍,我个人感觉没有两倍,基本上如果他一停你就马上翻还是能翻完,但是要是想个十几秒钟就没时间 了,除非你翻得很流畅,语速又比较快~~~ 一个句子的长度大概A4纸上一行多的样子。也有比较短的,但是大部分是比较均匀的这个长度
作者:小胖妞啊 回复日期: 21:36:54 回复
阳光小摩羯 回复日期: 20:56:47 回复 @小胖妞啊 19:21:30 二笔考过的表示很难,鸭梨很大才过的 ----------------------------- 真厉害呀,准备了多久呀 @阳光小摩羯 本来就是英语专业的,读书的时候考了3级。现在工作两年多了,低空飘过2笔。需要大量做联系、 老天你是哪个学校的,比我们学校英语研究生还厉害,我们学校英语翻译专业的还没过二笔呢,可以传授些经验吗,很想过二笔,
怎么过二笔呢, 请楼上已经通过的同志传授些经验吧,
准备考三笔,坐看经验
楼主还在么 ???
记号
其实翻译对于理科生比文科生甚至英语专业的学生更容易,因为翻译首先涉及的就是理解力和逻辑,然后才是表达。英语专业的学生大部分汉语烂得要死,又因为长期浸淫在英语环境中,被英语的句式所束缚,翻译出来的东西翻译腔非常严重,根本不像中国作者写出的东西。而逻辑能力应该是所以文科生的短板吧。 就我自己的经验来说,笔译和口译只能选择一个方向,理由很简单,你没有那么多时间。笔译要求的创造力和准确度,口译要求的是反应能力。笔译的训练首先应该是广泛的阅读,中文、英文和双语对照,积累英汉词汇、表达、句式,分析翻译大家在如何处理的,然后大量的练习,把你阅读中获得的知识用起来。口译因为对准确度的要求并不高,所以在我看来严格来说它不算翻译,因为口译的练习主要是背,背得滚瓜烂熟,然后马上就能脱口而出。PS.口译练习根本不需要外国人参与,因为口译不是对话,你只要把别人说的话用另一种语言复述一遍,你说得对不对自己完全知道。
顶
顶
顶
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规