帮忙翻译英语一下

帮忙翻译一下~谢谢^^_百度知道
帮忙翻译一下~谢谢^^
用一般敬语 翻译成韩语 不要机译——————————————————————————你现在在做什么呢?因为你那里是深夜了,你应该在睡梦中了吧~有的时候感觉命运真的是很神奇,本来不相干的两个人 一辈子都不可能认识的两畅供扳佳殖簧帮伪爆镰个人,就遇见了,然后相爱了。这个就是传说中的缘分吗?亲爱的,既然一切都被命运安排好了,那么我们就一定要珍惜的幸福下去!
翻译完了可以追加分数~
提问者采纳
지금 뭐하고 있어요? 깊은 밤이니까 꿈 꾸고 있지요~운명은 정말 신기하다고 생각해요. 아무관계도 없는 &#46畅供扳佳殖簧帮伪爆镰160;사람, 평생도 못 만나는 두 사람,이제 만나고 사랑에 빠졌어요.이개 인연이지요?자기야 운명은 이미 다 그렇게 배치하면 우리 꼭 소중하게 계속 행복하게 지내요.
其他类似问题
其他3条回答
지금 뭐해요? 밤이어서 자고 있죠~어떤 때는 운명이 정말 신&畅供扳佳殖簧帮伪爆镰#44592;한다고 생각해요~ 원래는 아무 관계도 없이 평생 못 만날 수도 있는 두 사람은 만나고 사랑에 빠졌어요. 이건 바로 인연이라는 것이죠?자기야, 이왕 운명이 이렇게 되게 했으니까 우리는 꼭 서로 간지하고 행복하게 살아야 돼요!
당신은 지금 뭘 하고 있어요? 당신이 있는 그 곳은 밤이 깊었으니 당신은 꿈 속에 있겠죠.어떤 때는 운명이 정말 신기하다고 생각해요, 본래 상관 없는 두 사람이, 일생 동안 알 수 없는 두 사람이, 우연히 만난 후 서로 사랑해요. 이것이 바로 전설 속의 인연인가요?달링, 운명에 의해 모든 것[일체]이 잘 안배되었으니, 우리는 반드시 아끼며 행복하게 살아요.* '당신'은 '자기'로 바꿔도 됨.
对法院裁判法院域拥有悠久的历史,提供了司法为民 维多利亚地方和区域性的全国法院国家. 法庭的目的是要提供一个高效率, 现代和回应简易审判法院,以满足社会
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译一下了_百度知道
帮忙翻译一下了
We insist that international trade should not be a one-way street. The Titanic and all her crew were in Davy Jones’ locker.51.4.3. The movie star was quite a phenomenon in show business circles.6.2.It’s too soon to read what will happen. Once I am away from this noise I shall sleep like a log.They seize every opportunity to do all kinds of evils
提问者采纳
我们坚持认为国际贸易不应是单向的.泰坦尼克号及其所有船员都葬身海底了。51.一旦远离这些噪音我得好好睡一觉。3。2.该电影明星是演艺界里相当杰出的一个人物。4. 他们无时无刻无恶不作。6. 解读将要发生什么为时尚早
提问者评价
非常感谢。。
其他类似问题
其他3条回答
有一次我离开这噪音。我们坚持国际贸易不应该是一条单行道。3。泰坦尼克号及其全体船员在戴维·琼斯的储物柜。51。2。这位电影明星相当现象显示商界。6。他们抓住每一个机会去做所有种类的罪恶,我睡得很熟,看会发生什么事。现在还太早。4
你就这么写作业的啊,采纳我的好了
您这招给力,mengyu会被活活气死的.....
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译一下._百度知道
帮忙翻译一下.
re talking to the various parties to come up with an explanation of the facts so we can make a determination.英译汉,没有什么特别的.It seems that the primary goal for a Japanese businessman in a negotiation is to achieve harmony.We&#39.3, and character over talent, as he is willing to spend whatever time is necessary to determine a & approach.His search for a new approach in education led to a program that valued attitude over intelligence汉译英:这情节 (plot) 围绕着典型的三角恋爱而展开:1.2;you to you&quot, even if the deal falls through, effort over ability
提问者采纳
which has nothing special,这样我们就能做出一个决定,个性胜过才能,即使生意谈不拢,他也乐于花必要的时间来定下一个‘你对你’方式.1。2,以提出一个对所有事实的解释.我们与各个党派商谈.他对教育新途径的研究引发了一个项目,该项目重视态度胜过智力。3,努力胜过能力.对于一个日本商人而言似乎商议最主要的目标是双方协调一致the plot starts with a typical love triangle
提问者评价
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译一下_百度知道
提问者采纳
机智的孩子
为何不百度
你给我百度试试
1.C。为了引出话题人物━━达?芬奇,这里引用了设问手法,问题应表示“是谁画了世界上最著名的画”,故选择动词painted。  2.B。对人体比较了解的莫过于医生了,将达?芬奇与医生相比才能显示其对人体的精通。故选择doctors。  3.A。介词to常表示一一对应的关系,“问题的答案”习惯表达为an answer to a question。  4 e.D。达?芬奇应是世人所知道的天才中最伟大的人,the world 一般指每个人,相当于第三人称单数,故people为正确选项。  5.D。draw和paint不合文意, work为不及物动词,不能直接接宾语。在那个时代,达?芬奇所不能做的应是制造飞机,故选择build。  6.B。这一句起承上启下的作用,意为“达?芬奇不仅仅是一名发明家”,故选择 wasn’t just。  7.C。less和no不合文章,very不能用来修饰比较级,而even常用来修饰比较级,意为“甚至更……”,故为正确选项。  8.A。为了使自己的画达到最高境界,应在画这幅画之前去尝试不同的画法,所以应选before。  9.B。达?芬奇的画今天依然保存在世,为本文作者以及读者所共享,所以应选us。  10.C。达?芬奇的名作━━Mona Lisa以画中人物面部神秘的微笑而名扬天下,故选smiling。
你打上who designed就出来了
我要的是翻译,不是解题过程
谁设计了第一架直升机?谁绘制了世界上最著名的画作?谁比大多数医生更了解人类的身体?这些问题的答案就是——莱昂纳多·达·芬奇。莱昂纳多可能是人们所知道的最伟大的天才。他出生于1500年左右的意大利,但他的很多发明在我们今天看来仍是很现代的,例如,他其中一个笔记本内画了张直升机的图画,当然,他不能用他手上的东西制造直升机,但科学家说他的想法可能(对发明直升机)起到作用。但莱昂纳多不仅仅是个发明家,他还是他那个时代最伟大的艺术家之一。到他二十岁时,已被称为大师级画家,随着成长他变得更加有名气。有时在准备好绘画之前他会尝试十种方法画一只手。莱昂纳多的很多精彩的绘画今天仍和我们在一起,你可能知道其中最著名的作品之一:蒙娜丽莎的微笑。
哇撒,你怎么找到的
那在帮我找找吧
这个能找到吗
复制给我,这个网站打不开
这里边的不让复制
提问者评价
你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!
来自:作业帮
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
太长啦,有哪句不会的都问问我吧
那一句不太会翻译呢?
都不会〒_〒肿么办
太长啦,亲
谁发明了直升机
你把词语填上我才能翻译下面的啊
楼上那位已经用百度解决了
百度翻译不太靠谱,稍微提醒你一下
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译一下~_百度知道
帮忙翻译一下~
Dear Editor, I am writing to say that I am against building a new zoo in our town.Zoo are terrible place for animals to live.I`ve visited a lot of zoos in my life, and I have never seen one I liked or one that was suitable for animails to live in.Just last week, Ivisited a zoo and couldn`t believe what I saw. The animails are kept in tiny cage and can hardly move at all.And they are only given food once a day.Is this a good way for animals to live? I don`t think so.2:}
Dear Editor,
I visited our zoo yesterday and I was very surprised to find hardly anyone there.Zoos are very important places.They ar旦贰测荷爻沽诧泰超骏e like living textbooks for young people .They provide homes for many endangered animals, and help to educate the public aout caring for them.If we don`t support our zoos, they won`t have enough money to take care of so many fine animals.I urge all of your resders to vosot our womderful zoo soon.
提问者采纳
亲爱的编辑:
我写这封信反对在我们城里建一个新的动物园.动物园是一个可怕的让动物们居住的地方.我一生中参观过许多动物园,我从来没有见过一个适合动物居住的.就在上一个星期,我参观了一个动物园,我简直不能相信我看见的景象.动物被关在干净的笼子里,几乎不能走动.而且他们一天只被喂食一次.这是一种适合动物生存的方法吗?我不认为是这样.亲爱的编辑:
我昨天参观了动物园,我很惊讶地发现那儿几乎没有什么人.动物园是一个重要的场所.它们就像年轻人的活的教科书.它们为许多处于危险中的动物提供了家庭,而且帮助教育公众如何照顾它们.如果我们不支持我们的动物园,他们就不会旦贰测荷爻沽诧泰超骏有足够的资金去照料这么多的动物,我急切呼吁您的所有读者能够尽快去参观我们伟大的动物园.
其他类似问题
13人觉得有用
按默认排序
其他3条回答
亲爱的编辑:我写这封信反对在我们城里建一个新的动物园.动物园是一个可怕的让动物们居住的地方.我一生中参观过许多动物园,我从来没有见过一个适合动物居住的.就在上一个星期,我参观旦贰测荷爻沽诧泰超骏了一个动物园,我简直不能相信我看见的景象.动物被关在干净的笼子里,几乎不能走动.而且他们一天只被喂食一次.这是一种适合动物生存的方法吗?我不认为是这样.亲爱的编辑:我昨天参观了动物园,我很惊讶地发现那儿几乎没有什么人.动物园是一个重要的场所.它们就像年轻人的活的教科书.它们为许多处于危险中的动物提供了家庭,而且帮助教育公众如何照顾它们.如果我们不支持我们的动物园,他们就不会有足够的资金去照料这么多的动物,我急切呼吁您的所有读者能够尽快去参观我们伟大的动物园.
我昨天参观了我们的动物园,并且惊奇地发现这里几乎没有人,动物园是一个非常重要的场所,他们对年轻人来说就像是活的课本一样.他们为没有危险的动物提供了家,并且教育人们如何去照顾他们,如果我们不支持动物园的话,他们将没有足够的线去照顾这么多的动物.我极力的主张所有的读者会马上去参观我们的动物园
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 帮忙翻译英语 的文章

 

随机推荐