请英语在线翻译高手,帮忙翻译一下!

请英语高手帮我翻译一下这个邮件
请英语高手帮我翻译一下这个邮件
这是公司给我的邮件,关系的我的工作的事情
以下是原文
Thank you for your Resume/Curriculum Vitae
For your informationThank you for your interest in Intel
Thank you for creating a profile with Intel. As a candidate in our database you may receive automated communications when:
You apply to a job or a staffing representative matches you to a job,
You are selected to move forward in the interview process,
You are not selected to move forward in the interview process, or,
A job requisition is cancelled&
Recommended Next Steps
1.&&&& Explore job opportunities on the Jobs at Intel website
2.&&&& Meet, connect, interact, and exchange ideas with real Intel employees around the world. We've created Your Job Network where you can explore life at Intel and select the social networking options that work best for you.
We thank you for your interest in Intel and wish you success in your job search.
Intel Staffing
Candidate Eligibility
To be eligible for an Intel job, you must:
1.&&&&& Submit your online application with a resume/CV to each online job application &(U.S. and Latin America)
2.&&&&& Ensure your profile is complete and current
3.&&&&& Meet all basic qualifications
4.&&&&& Be ready, willing and able to start the posted job under its advertised terms
Do you have questions or need more information?
Visit our Candidate Help Desk for tips about applying for a job or accessing our data retention and privacy policies. Intel conducts business with uncompromising integrity and professionalism.& &To learn more about what makes Intel a great place to work, review our commitment to diversity and corporate responsibility. If you're unable to find the information you need, please send us your feedback or questions. &This is an automated message that does not accept replies.
为了您的信息 Thank you for your interest in Intel谢谢您对英特尔的兴趣
Dear dan,亲爱的丹,
Thank you for creating a profile with Intel.感谢您开发与英特尔配置文件。 As a candidate in our database you may receive automated communications when:作为一个在我们的数据库中的候选人可能会收到自动通信时:
You apply to a job or a staffing representative matches you to a job,你申请一份工作,或者工作人员代表匹配你一份工作,
You are selected to move forward in the interview process,你是选择移动在采访过程中前进,
You are not selected to move forward in the interview process, or,您还没有选择移动在采访过程中,或转发,
A job requisition is cancelled一个作业征用被取消
Recommended Next Steps下一步推荐
1.&&&& Explore job opportunities on the Jobs at Intel website 1。探索在英特尔网站上的就业机会,工作
2.&&&& Meet, connect, interact, and exchange ideas with real Intel employees around the world. 2。认识,连接,互动,和真实英特尔公司在全球的员工交流意见。 We've created Your Job Network where you can explore life at Intel and select the social networking options that work best for you.我们已经创建了你的工作网络,您可以探索在英特尔的社会生活和选择网络选项,工作最适合你。
We thank you for your interest in Intel and wish you success in your job search.我们感谢您对英特尔的兴趣,并希望你对你的求职成功。
Regards,的问候,
Intel Staffing英特尔人员编制
Candidate Eligibility候选人资格
To be eligible for an Intel job, you must:要为英特尔工作的资格,您必须:
1.&&&&& Submit your online application with a resume/CV to each online job application &(US and Latin America) 1。提交简历在线申请/简历发至每个网上求职(美国和拉丁美洲)
2.&&&&& Ensure your profile is complete and current 2。确保您的个人资料是完整和最新的
3.&&&&& Meet all basic qualifications 3。满足所有人的基本资格
4.&&&&& Be ready, willing and able to start the posted job under its advertised terms 4。做好准备,愿意并且能够根据其开始张贴广告方面的工作
Do you have questions or need more information?你有问题或需要更多信息?
Visit our Candidate Help Desk for tips about applying for a job or accessing our data retention and privacy policies.访问我们的候选人有关申请工作或访问我们的数据保存和隐私政策提示服务台。 Intel conducts business with uncompromising integrity and professionalism.& &To learn more about what makes Intel a great place to work, review our commitment to diversity and corporate responsibility.英特尔进行了不妥协的完整性和专业业务。欲了解英特尔是什么让一个伟大的工作场所,请检阅我们的承诺,多样性和企业责任。 If you're unable to find the information you need, please send us your feedback or questions.如果您无法找到您需要的信息,请给我们您的意见或问题。 &This is an automated message that does not accept replies.这是一个自动发送的邮件,不接受答复。
等待您来回答
外语领域专家请英语高手帮忙翻译一下,谢谢!(拒绝电脑自动翻译)_百度知道
请英语高手帮忙翻译一下,谢谢!(拒绝电脑自动翻译)
感谢您的及时答复,现在我告诉您,我们的银行是可以接收欧元的,但是您在合同上欧元的价格太便宜了,按照汇率,我们已经没有利润了,因为我们一开始0.6美元/米的报价已经是很便宜的价格了,经过我们讨论,欧元的价格应该调整为0.42元/米。另外,请在合同上修改,从我们生产到运输至中国宁波港口需要15天时间,10天时间无法完成。
提问者采纳
Dear Sir,thanks for your prompt rely.Sorry to inform you that our bank can collect Euro, but the unit price in Euro in the contract is too cheap, referring to the updated exchange rate, we have no profit at all. The unit price USD0.6/m in our previous quotation was reasonable enough, upon our discussion, the unit price in Euro should be adjusted to Euro0.42/m.Moreover, 10 days is not sufficient for the production lead time , psl. revise it to 15 days from production to the delivery to the port of Ningbo , China. Thanks for you kind understanding. Looking forward to your confirmation. B.Regards,
提问者评价
谢谢各位的翻译!!
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
for your timely reply, I will tell you that our bank
can receive the euro, but the price of the euro in the contract is too cheap,
in accordance with the exchange rate, we will have no profit, because the quotation of 0.6 U.S. dollars / m is the cheappest price at the begining, and after our discussion, the price of euro should be adjusted to 0.42 yuan / m. In addition, please modify it in the contract,
our production which are transported to the port of Ningbo in China needs at least 15 days ,10 days is not enough to be completed.
How do you do!
Thank your to reply in time, I tell you now, our banks receive an euro, but your price in the contract last euro be too cheap, according to the rate of exchange, we have already had no profits, because we the offer of USD 0.6/rice was already a very cheap price in the beginning, pass by us to discuss and the price of euro should adjust to 0.42 dollars/rice.Moreover please on the contract to modify, produce to transport to China wave port to rather need 15 from us, 10 can't complete.
God day to you!Thanks for your promote reply.I want to tell you that EURO is acceptable to our bank.However, the price of EURO showing on the your contract is too cheap that leave us with no profit on our sales under existing exchange rate.The price
USD0.6/m, which we offer you at the beginning is the lowest.After our discussion, we considered that the price of EURO should be adjusted to Euro0.72/m.In additon, please correct the contract that we need 15 days for delivery since 10 days is impossiable to produce goods and ship to the port of NINGBO in CHINA.仅供参考
自动翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请英语高手帮忙翻译一下!_百度知道
请英语高手帮忙翻译一下!
and deflate to store.7 product is suitable for children able to sit unassisted from 9 months up to 24 months, before placing baby in the tub6 when bath is over.4 When bath is over allow tub to dry and deflate to store5 Always check water temperature to maks sure water is not too hotUse & care1 inflate tub and place in bath tub or 弁荮罐废忒肚谨觅on any flat surface2 place all bathing accessories within easy reach3 place a small amount of water in tub, let tub dry
提问者采纳
在把婴儿放入水里之前一定试好水温使用方法及注意事项. 本产品适用于九个月到两岁可以独坐的婴儿。7. 在浴盆里放入少量水。6. 首先给浴盆充气然后把它放入浴池或平地上. 把洗澡用品放在可以够到的地方薮荡操啡鬲独厄靡。2, 放掉气后收好. 洗完澡后晾干浴盆。3。4。5. 洗完澡后待浴盆晾干然后放掉气收起来:1
提问者评价
谢谢你!你们都翻译得很好!但最佳答案只能选一,所以要对另一位朋友说声抱歉!
其他类似问题
高手帮忙的相关知识
其他1条回答
放少量水到浴盆中4.当洗完澡后让浴盆干燥然后放气存放7.给浴盆充气放在浴缸中或任何平坦的表面2.当洗完澡后让浴盆干燥然后放气存放5,总要检查水温保证水不是很烫6.把所有洗浴用品放在容易拿到的粗悱拜剿之济傣烧地方3.在把婴儿放入浴盆前使用和保养1
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请英语高手帮忙翻译一下~_百度知道
请英语高手帮忙翻译一下~
但事实却可能和叙述之间存在很大的不同。在具体赁唯驰夹佻蝗肤融情节的描述上。在作品中使用对比和夸张。在书中,一般是通过“言”与“义”之间的张力来达到深刻的讽刺目的、犀利甚至冷酷的讽刺、日本游记”中的飞岛国象征着英国等大国欺凌其他弱小的国家,就影射了英国社会的政党和教派之争。有种“顾左右而言它”的味道;第四卷“慧骃国游记”中的智马和耶胡分别象征了理性和愚昧;第三卷“勒皮他,作者不仅把讽刺的目标指向现实的丑陋世界,而且还试图颠覆固有的文学艺术样式。人们都很熟悉《鲁滨逊漂流记》的故事、对比和夸张,在夸张中进行对比:第一卷“利立浦特游记”中的小人国象征英国社会及其政治生活的卑鄙,增强阅读趣味、渺小。比如在大人国中、拉格奈格,而且还对人类自身劣根性的否定和唾弃;第二卷“布罗卜丁奈格游记”中的大人国则象征着崇高、影射、琐碎,书中采用第一人称展开叙述。2:“斯威夫特是面对全欧洲的。这种讽刺的真正价值就在于它的弦外之音和言外之意;二是在具体的叙述语言中、戏拟。“反讽”是讽刺性作品基本表现手法,《格列佛游记》和《鲁滨逊漂流记》有很大的共同点,换句话说就是小说在叙述事情的时候表面上看来是客观而又不动声色,制造“表层话语”和“深层意蕴”之间的张力,国王的高大形象与“我”的渺小身体进行对比。象征和影射手法在讽刺类作品中是经常使用的。当然这种象征和影射的对象并不仅仅是英国。《格列佛游记》一书主要采用两种反讽方式、巴尔尼巴比,又以对比增强夸张的效果,作者也常常使用象征和影射手法,同时又通过对大人国国王开明的统治和“我”所在的英国进行对比,但不同的是斯威夫特不仅最终否定了鲁滨逊式的个人奋斗计划,可欧洲的资产阶级却认为他的讽刺只是针对英国:一是在叙事手法上,大量运用修辞,更显得英国政治的腐败和黑暗。作品里面有很多是运用正话反是说或反话正说的反语修辞法。”3、格勒大锥。只有充分把握作者的讽刺艺术。在这一点上、象征、神圣的理性之光、大端派Big-Endians和小端派Small-Endians的争执。《格列佛游记》全书分四卷。夸张和对比在作品中往往是同时进行的。4,讲的也是出海漂流的故事,在别国实行霸权主义,而是整个欧洲资本主义国家,我们才能真正了解这部名著的思想内涵和艺术精髓,每一卷都有不同的象征寓意;二来可以增强讽刺的力度、反讽。比如小人过中的高跟党High Heels和低跟党Low Heels如题~不追求细节~尽量翻全~语法简单易懂些~不要机器翻的~帮帮忙~感激不尽~《格列佛游记》最本质的艺术特征就是尖锐。斯威夫特正是通过这种戏拟手法。《格列佛游记》的讽刺手法主要表现在:1,建构起了一个庞大的象征体系和强烈的反讽语境,就象高尔基说的,一来可以使小说情节更显一种浪漫性
提问者采纳
The book proper is divided into four parts, the lofty image of king and the trivial build of “I” are compared. Just as Golgi demonstrates, but otherwise is the truth, the auther makes use of symbolization and allusion too. It is told in the first person and in a form of sailing stories. In the book、 irony. In the place of Brobdingnag、parody., but to the entire European capitalist countires in the larger sense. The situations of the Lilliput in the first part A Voyage to Lilliput represents the baseness. Many examples of enantiosis can
provided a whole understanding of the author’s satire art has been reached.见谅、comparison and hyperbole.. The story of Robinson Crusoe is quite familiar to people&#47.翻译完了, they enhance the force of satire, the disputes between the High Heels and Low Heels and between the Big-Endians and Small-Endians allude those between the British parties and sects. The actualities may be at variance with the simple description,1, “Swift aims at the entire Europe, which highlights British political corruption and dark, and comparison reinforces the effect of any overstatement, one of which is revealed in the narration, but also controverts and abandons the evil nature of human beings. Gulliver’s Travels mainly uses two ways of irony, which resembles these of Gulliver’s Travels. The satirical techniques can be exhibited as follows, so be the democratic reign of the Brobdingnag and the rule of Britain. Things are compared when overstatement is on. Comparison and overstatement usually go hand-in-hand, but the European bourgeoisie thought that his satires are only against Britain, and the exact worth&#47. The application&#47, the symbolization and allusion is not confined to apply to B characterization of specific plots, for example. Hvalue of the satire lies in the overtone&#47.、symbolization and allusion. For instance, making it more attractive. Irony is the basic technique of expressi is well received among people, Lindalino, and each part is endowed with distinct symbol meaning. It is usually achieved by the tensive force between the “words” and the “meaning”;the flying land in the third part A Voyage to Laputa. The spiritual and artistical connotations of the novel can be comprehended as long as&#47. The applications of comparison and hyperbole furnishes the story with a sense of romantic feeling, *** and Japan for the British imposition upon the other weeker nations and rude hegemon the Brobdingnag in the second part A Voyage to Brobdingnag for lofty and secred rationality . The other can be felt in specific chosen words.4;undertone. But the difference stands in the fact that Swift not only denies in the long run the Robinson-like personal striving project, in w毒葼操度鬲道厄乱hich a lot of rhetoric skills are applied, the author not only targets the satire at th depiction&#47. That is to say it appears to be rather objective and quiet when it describes things, insignificance and triviality of the British society and political life, to form a tension between the furface words and contained meaning,上午恐怕没时间了. On the description&#47,可是并没有修改, Balnibarbi.2, but also tries to reverse the tereotyped ar adoptation of symbolization and allusion is frequently seen in the works of satire. Swift builds his very huge system of symbols and intense irony just through this technique of parodying, even freezing satire, acute. Besides.; the Houyhnhnms and Hayoos in the fourth part A Voyage to Houyhnhnms for rationality and ignorance respectively.”3The essential artistical feature of Gulliver’s Travels is the incisive
提问者评价
没关系~已经很好了~再次感激不尽~加分给你~
其他类似问题
高手帮忙的相关知识
其他1条回答
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请英语高手帮我翻译一下哦。.._百度知道
请英语高手帮我翻译一下哦。..
1.下课后我喜欢去T足球。2.在英国旅游期间,我们参观了博物馆3.去海边度假的人急剧减少了(用现在分词做定语这个知识点)4拥有手机的人依然迅速增长。(用现在分词做定语这个知识点)5.她开始努力学习了。这是因为期末考试就要到了(用This is because引导的标语从句)6.他越来越畔了。这是因为她喜欢吃大量的甜食(同上)
提问者采纳
1. I like playing football after class.2. We visited a museum during our vacation in England.3. The number of people going on holidays by the sea decreases sharply.4. People owing cellphones still increase rapidly.5. She starts studying hard.This is because the end-of-term exams are coming.6. He is becoming fatter and fatter. This is because she likes eating sweets.
其他类似问题
按默认排序
其他4条回答
1. I like playing football after class.2. We visited a museum during our vacation in England.3. The number of people going on holidays by the sea decreases sharply.4. People owing cellphones still increase rapidly.5. She starts studying hard.This is because the end-of-term exams are coming.6. He is becoming fatter and fatter. This is because she likes eating sweets.
1after class I like to play football.2 during the tour in the UK, we visited the Museum3 holiday at the seaside in the sharp decrease4 have a mobile phone will still grow rapidly 5 she began to study hard. This is because the final exam is coming6 he increasingly aggressive. This is because she loves to eat lots of sweets
1. I like playing football after class.2. We visited a museum during our vacation in England.3. The number of people going on holidays by the sea decreases sharply.4. People owing cellphones still increase rapidly.5. She starts studying hard.This is because the end-of-term exams are coming.6. He is becoming fatter and fatter. This is because she likes eating sweets.
1. I like to play football after class.2. We visited a museum during our vacation in England.3. The number of people going on holidays by the seaside drops sharply.4. Th nimber of people who own cellphones still risea rapidly.5. She starts studying hard. This is because the end-of-term exams are coming.6. He is becoming more and more obese. This is because she likes eating sweet food.
英语的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语在线翻译 的文章

 

随机推荐