韩语翻译成中文文9694264748454265364243327262363292647484542

3000) this.value=this.value.substr(0,3000)">在这里输入你要转换的中文,然后点下面的“查拼音”,来查询拼音。
(最多只支持3000个字符的转换)
声调:有声调无声调 
文字:有文字无文字 
多种读音:显示隐藏  
 拼音是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律,把声母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。
随机推荐查询工具
CopyRight &
All Rights Reserved当前位置:
& 在线中文翻译英文、日文
自动检测语言
以下为翻译结果:
正在翻译中,请耐心等待...
在线翻译友情链接:翻译成中文意思
翻译成中文意思 5
You’ve got a vocabulary list to learn for your French class. What’s the best way to study?You might be tempted to stare at the words for a long time — reading, then reading again. And again. After this exercise — with more staring, followed by more reading — you might hope the words and translations should have been copied into your head like songs into an iPod.There may be a better way to remember: More testing! We often think of testing as a way to measure how much information a person remembers, but research shows that testing can be a powerful study strategy as well.In a recent experiment conducted at Kent State University in Ohio, researchers found that students who were quizzed as they studied scored higher on vocabulary tests than the students who only read and reread.That’s not too surprising — teachers have told students for thousands of years that self-testing is a good study strategy. But Mary Pyc and Katherine Rawson, the psychologists behind the Kent State study, wanted to know&why&small quizzes work better than staring at the words.In their experiment, 118 college students were told to learn a list of 48 Swahili words. They were given the English translations of the words. (Swahili, or Kiswahili, is a language spoken in many parts of Africa.) The students were divided into two groups. In one group, students studied by reading and rereading the words and English translations. In the other group, the students were shown the words and then quizzed on the English meanings.Each student in the trial also told Pyc and Rawson their “keyword mediators.” A keyword mediator is a word or phrase that helps a student remember. For example, the Swahili wordwingu&means “cloud.” Many of the students in the study said they noticed that&wingu&contains “wing” — which might remind the English speakers of a bird in the clouds. In this case, the word “wing” is the keyword mediator.One week later, all 118 students were tested on the 48 Swahili words, and the students who had studied with quizzes scored higher. Those early quizzes might have helped the students use the mediators when it counted, on the final test.Pyc and Rawson then asked the students whether they remembered their keyword mediators. Students who had been quizzed as they studied could more often remember these keywords, when compared with the students who only read.Pyc says students often think they’ve learned something just because they’ve stared at it for a long time. “The illusion is, you read something and think you’ll remember it. But if you don’t try to retrieve it, you don’t know if you know it,” Pyc told&Science News. She is now a researcher at Washington University in St. Louis, but at the time of the study she was a graduate student at Kent State.Students often study by reading text and highlighting or underlining key ideas. Then, to study for a test, they look at their own markings. That approach might not be effective for students, says Henry Roediger, a psychologist at Washington University in St. Louis who was not involved in the new study.“They think they know it because they have read it so many times, but they haven’t practiced the skill they’ll need on the test, which is retrieval,” he told&Science News.
不区分大小写匿名
电话应答.你好.这里是南海旅游代理.对不起.现在没有人可以跟你说话的权利.我们移动到另一个地方.最后.我们也有一个新的手机号码.请敲响8472297我们.我们的新地址是98瓦诺克Road.It单曲容易找到-它单曲靠近停在路的尽头.业务.我们将在12月开放21.我们在新的办公室有许多令人兴奋的假期旅行.我们有一个人现在花费1个 假期.比 350元或更多的费用.如果你的假期你350元.你会得到一个旅行袋.你不常在这里必须付出代价。谢谢您打电话南海旅行社你.
你有一个单词列表学习你的法语课。最好的学习方法是什么?你可能想看的话很久——阅读,然后再看。又一次。这个练习之后-随着越来越多的凝视,其次是更多的阅读,你可能希望的话,翻译应该被复制到你的头上像歌曲成ipod。有可能是一个更好的方式来记住:更多的测试!我们往往认为考试作为一个衡量多少信息的人记住,但研究表明,测试可以是一个强大的学习策略以及。在最近的实验在肯特州立大学在俄亥俄州,研究人员发现,学生谁询问他们的研究上取得更高的词汇测试谁比学生只有阅读和重读。这不是太奇怪的老师告诉学生几千年的测试是一个好的学习策略。但玛丽和凯瑟琳罗森热解,心理学家在肯特州的研究,想知道为什么小测验更好的工作比盯着的话。在他们的实验中,118名大学生被告知学习48个英语单词。他们有英文翻译的话。(斯瓦西里语,或是斯瓦希里语,分布在非洲的许多地区。)的学生被分为2组。在一组,学生通过阅读和重读的词和英文翻译。在其他组,学生们看到的话,那么提问的英文意义。每个学生在审判还告诉热解和罗森的“关键字调解。”一个关键字,调解是一个词或短语,帮助学生记忆。例如,在斯瓦西里语wordwingu“云”。许多学生在学习说他们注意到wingu包含“翼”-这可能提醒英语为母语的鸟的云。在这种情况下,“翼”是关键调解人。一个星期后,所有118名学生进行了测试48个语词,和学生谁研究了与测验得分较高。这些早期的测试可能有助于学生使用的介质时计算,在最后的测试。热解和罗森问学生他们是否记得他们的关键字调解。学生谁被询问他们的研究可以更经常地记住这些关键词,相比,学生谁只是读。热解说学生往往认为他们已经学到的东西,只是因为他们已经盯着看了半天。“幻想是,你读的东西,你会记住它。但如果你不尝试它,你不知道如果你知道,“热解告诉科学新闻。她现在是一个研究员,华盛顿大学-圣路易斯,但在研究她是肯特州立大学研究生。学生学习时经常阅读文本和突出或强调关键概念。然后,研究一个测试,看看他们自己的标记。这种方法可能无法有效的学生,说亨利罗迪格,华盛顿大学-圣路易斯心理学家谁没有参与这项新的研究。“他们认为他们知道是因为他们已经看过很多次,但他们没有实践技能他们需要的测试,这是检索,”他告诉科学新闻。
奶奶,谁曾住在楼上,是现在。长距离的声音,和工作的父母太击败每一天晚上呆弛豫时间听沙盒经验的渴望四岁。所以家庭谈话是灭绝的我的旧玩具和父母的问题,如“你都干了些什么,鲍比?”取代了“我太忙了,去看电视。”看电视他们;指望他们数以百万计。但它通常是没有孩子的孩子看电视。星期六的早上,孩子们的时间,数量大约只有百分之8的每周看。他们在哪里?看成人电视,当然,从比赛在上午,到下午总医院,从抢劫和战斗在晚间新闻的家庭小时,过去在警界双雄。你在哪里找到我们的孩子,超过五百万的人,在下午10时,不少于一百万至午夜!这都是做父母的许可。电视,很好用的,可以提供丰富的经验为我们的年轻人,但我们必须使用一些意义。当地毯清洁,我们关掉了真空吸尘器。当盘子是干净的,洗碗机自行关闭。没有电视,这是在早晨的太阳,月亮在晚上和超越!父母必须行使一些控制和显示一些关注文化影响的孩子当一个程序不适合孩子看。父母需要干预(干涉)。干预可能是一个明智的政策,在国际事务中,但结果父母的干预不会聪明的所有。 分享到 翻译结果重试 抱歉,系统响应超时,请稍后再试 支持中英、中日在线互译 支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可 提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅
&你有学习法语课你的词汇列表。最好的学习方法是什么?
你可能想盯着单词很长一段时间,阅读,再阅读。又一次。与更多的盯着这个练习——之后,紧随其后的是更多的阅读——你可能会希望这句话,翻译应该被复制到你的头就像歌曲到iPod。
可能会有一个更好的方法来记住:更多的测试!我们通常认为的测试来衡量一个人记得多少信息,但研究表明,测试也可以是一个强大的研究策略。
在最近的一次实验俄亥俄州肯特州立大学的研究人员发现,学生询问,因为他们研究的词汇测试得分高的学生只有阅读和重读。
时,不要太吃惊,老师已经告诉学生了数千年,自我测试是一个良好的学习策略。但玛丽佩克和凯瑟琳·Rawson肯特州立背后的心理学家的研究,想知道为什么小测验工作比盯着这句话。
在他们的实验中,118名大学生被要求学习48个斯瓦希里语的单词的列表。鉴于这句话的英文翻译。(斯瓦希里语、斯瓦希里语是一种语言在非洲许多地区)。学生们被分为两组。在一组,学生学习阅读和重读的单词和英文翻译。在另一组,学生们在英语单词,然后询问的意思。
每个学生在审判还告诉佩克和Rawson”关键字。“关键词中介是一个词或短语,可以帮助学生记住。例如,斯瓦希里语wordwingu意味着“云。”研究中许多学生说他们注意到wingu包含“翼”——这可能提醒英语的一只鸟云。在这种情况下,“翼”这个词是关键词中介。
一周后,所有118名学生进行了测试在48个斯瓦希里语的单词,和学生学习测验得分更高。那些早期的测试可能会帮助学生使用介质计算时,在最后的测试。
佩克和Rawson然后问学生们是否记得字介质。学生经常被询问,他们研究了记得这些关键词,与学生相比只阅读。
佩克说,学生经常认为他们学到的东西只是因为他们盯着它很长时间了。“幻觉,你读一些,想你会记住它的。但是如果你不尝试检索它,你不知道如果你知道它,”佩克告诉《科学新闻》。她现在是圣路易斯华盛顿大学研究员,但当时研究的她是一个研究生在肯特州立。
学生经常学习通过阅读文本和突出或强调关键的想法。然后,为考试而学习,他们看自己的标记。这种方法可能不是有效的对学生说,亨利Roediger,圣路易斯华盛顿大学的心理学家他并没有参与这项新研究。
“他们认为他们知道它,因为他们读过它很多次,但他们没有练习的技能需要在测试中,检索,”他告诉《科学新闻》。
等待您来回答
外语领域专家上海英文到简体中文翻译|英语到普通话翻译
北京同声传译
上海华译网在线翻译
地址:上海漕溪北路38号20G
(东方商厦后实业公寓南楼)邮编:200030电话: &&&& 021-传真:021-手机:
北京华译网在线翻译
&地址:北京市海淀区大钟寺东&&&&&&侧太阳园4号楼1507室邮编:100086电话:010-&&&&&010-传真:010-15892
广州华译网在线翻译&
新近与美中互利公司签约成为其指定的在线翻译公司。
新近完成标致-雪铁龙汽车集团公司新车设计、生产、采购、质量保证体系等全套资料100万字涉及英语和法语两个语种,质量验收合格,成为其指定翻译公司。
2009年12月底,我公司承接某国智库的大型资料翻译任务,内容涉及欧美低碳经济和技术创新政策,包括美国总统奥巴马和欧盟主席等政府官员的大量会议讲话,本项目有数十个文件,约两千多页,时间要求约一个月。
与NEC信息系统(中国)有限公司成为长期合作伙伴关系。
部分主要客房客户名录
免费送到翻译资料
免费翻译咨询
免费翻译估价
免费翻译资料打印
免费赠送翻译稿件磁盘
版权所有:上海华译网在线翻译公司
E-mail:上海:画画猜:汉化游戏不是把英文翻译成中文就可以的
和对待其他山寨游戏的态度不同,小编个人是很期待Draw Something能推出中文版的,即使是过了英语六级的小编,在面对Draw Something里的词汇也是各种无力,而画画猜则是最近推出的这么一款本土化Draw Something游戏,而实际体验之后,虽然也挺有趣,不过想要创造Draw Something原汁原味的趣味体验的话,不是把数据库换成汉字就可以的。
游戏名称:
游戏平台:iOS
游戏价格:免费(现在并未正式发布,需要下载的话只能到官网下载iPa)
游戏的基本流程和Draw Something一致:整体流程分为两个部分,在通过(指定对手,随机对手,被指定对手)开始一局游戏之后,其中一方开始作画流程:1.从3个单词中选择一个单词。 2.画画。3.满意之后选择确定结束流程把画发给对方,下一轮。而后在另一方收到画之后,则可以点击确定开始自己的猜画流程:猜画过程中会作画的全过程进行一次播放,在这个播放过程之中,玩家可以开始用下方16个字组合出你认为他在画的东西的名字,猜中或者点击放弃则结束流程,开始下一轮进入作画流程。
主要流程基本没变,细节上还是有些区别的,选择对手可以使用微博好友而不是,不过缺少了显示和朋友的游戏记录数据统计的功能, ,作画流程现在只有黑红黄蓝四种颜色可用,根据官网的宣传截图,以后应该会更新增加颜色的功能,作画流程增加了一键直接分享到微博的功能,猜画流程中对作画流程的回放并不如Draw Something 流畅,而字是可以重复使用的,取消了按键刷新待选字列表的功能。算是增加了点右下角锦囊的存在意义。
和Draw Something体验感相差最大的原因,其实是把词汇变成中文,中文要比英语简短很多,游戏中基本不会超过四个字的词(小编玩了N局唯一一次就是楼上的石头剪刀布),这样算的话,游戏中的可以重复的单字组合出的最多也不过是65000的数量,比起常常出现长度是七八个字母的Draw something,要少不少,不过这是地域区别,如果还是组合字的形式,基本无法改进。
(楼上的两幅,你能找到除了陈冠希,订书机以外的三子组合吗?)
而猜词过程中待选字词的列表则还有改进的余地,虽然有最多65000的组合数量,但实际上能成型的词汇往往只有一两个,而在那种情况,即使你画的再烂,对方也可以靠自己的词汇力拼出正确的词汇,这样就失去了你画我猜这类游戏的基本趣味性,而即使这次想不出来,回到大厅一次再回到游戏所有词的列表又会进行一次刷新,这样记性好的排除几次相信根本不需要看画也能猜对词。希望以后在随机算法上,至少保证待选词汇能多组合出不同的单词,而不是单纯的随机,这样的话,相信游戏会因为更难猜而变得有趣不少。
【此文版权归雷锋网所有,未经许可不得转载。雷锋网欢迎任何理性的讨论和争议,如有任何异议,欢迎参与讨论。直接评论或文章投稿均可。】
爱ACG,爱趣闻八卦,更爱八卦美女,唯独不爱节操。科技以人为本,人为乐趣而活,因为,科技是为了搞出乐趣而存在的。
同步到新浪微博
本栏目由提供
直接使用社交账号登录
请输入登录邮箱
还不是会员

我要回帖

更多关于 韩语翻译成中文 的文章

 

随机推荐