怎么怎样学好英语口语语?

地址:广州市中山三路东平大马路8号(地铁烈士陵园旁) 邮编:510000
电话:(020)
电话:(020)
★外语动态
英语见面常用问候语
英文见面常用问候语
很多时候我们会在不同场合遇到外国友人,需要寒暄问候几句。可是要用哪种方式的问候语比较礼貌合适呢?
这不但是英语初学者会遇到的困难,即使是有过英语学习经历的人来说,也会因为一时紧张而有所不知所措。到底要怎样才能在见面时表现得体不失礼呢?
1.在比较正式的场合,或彼此不熟悉的人之间:
-How do you do? (你好!)
-How do you do? (你好!)
-Nice to meet you. (见到你很高兴。)
-Nice to meet you, too. (见到你也很高兴。)
2.在一般情况下,不是特别正式的场合:
-How are you? (你好吗?)
-Fine, thanks. And you? (我很好,谢谢。你呢?)
-I'm fine, too. (我也很好。)
3.非正式的,用于非正式场合或彼此间比较熟悉的人之间:
4.一般情况下都可以用:
-Good morning/afternoon/evening. (早上好/下午好/晚上好)
-Good morning/afternoon/evening. (早上好/下午好/晚上好)
5.用于朋友之间的,较熟悉的人之间:
-How have you been? (近来怎么样? )
-Just so so.What about you? (还行,你呢?)
-How are you doing&?/ How things are going? (你最近怎么样?)
-Great. What about you?(很好,你呢?)
对话过程中可以谈论天气、服饰、饮食等一些表面化得东西,但最好不要涉及个人信息和个人隐私的,如年龄 收入等。
也不要受中文习惯的影响,例如问“吃了吗?”,外国人可能不会明白这只是打招呼,以为你要请他吃饭或有其他含义!
最后,当要离开的时候可以加一句&“It’s nice to talk with you.”(与你聊天很开心。)或“Have a good/nice day&!&”(祝您愉快!),来结束对话,表示亲近和关心。
但这些都是语言表面上的,与人交谈,个人的语气、态度、表情更加重要。
不要因为自己是初学者或者认为自己不是native speaker 就不敢说,只要你的态度真挚,把自己想表达的表达出来,外国人也会理解接受的。
而且,不要抗拒与外国人交谈的机会,因为这其实可以大大提高英语能力。
一、招呼用语的差异与交际 && & 见面或相遇时互致问候、打招呼是人类共有的习惯,只是用词和表达方式不同而已。打招能有效建立和延续人际关系。中国人早上见面时说“你(您)早!”,可英美人说“Good morning”。这两种招呼语看似没什么差别,其实不然。汉语中,中性的抽象的招呼用语很少,张口就讲比较具体的事。“你早”的意思是“你起来得早”“,Goodmorning”表示一种祝福,二者含义不同。此外,英语中的“Good afternoon”、“Good evening”、“Good day”等在汉语中都很难找到对等的词。除了以上几个招呼用语,英美人还说“:Hello!How are you·”“Glad to meetyou”等。而汉语习惯讲的“您去哪·”“上街呀·”“吃了吗·”如果直译成“Where are you going ·”“Have youhad your meal·”英美人很可能误会你要限制他们的自由或你要请他们吃饭呢。因此,不能把中文的招呼用语直接翻译成英文的招呼用语。对非常看重隐私的英美人来说,汉语中的问候语有时因太具体而有干涉隐私之嫌。语言不同,社会文化不同,问候语也会有不同的表达形式。因此,了解英汉招呼用语的文化差异,是说好英语、促进跨文化交际的一个重要方面。 && & 二、称谓用语的差异与交际 && & 交往时人们总以某种语言形式称呼对方,从而形成称谓用语。称谓用语一般分为亲属称谓语和社交称谓语。各种语言之间,由于习俗文化的差异,称谓用语也各有不同。首先,英汉姓名有差异。中国人姓前名后,英美人恰好相反。和英美人交际时,要了解什么是名,什么是姓;要了解在英美人的习惯中,熟人之间可以用名直呼对方,却不能用姓做称呼语。中国人向来重视家族关系和长幼次序,英语中的一个Uncle因家族关系不同可译成汉语的伯、叔、舅、姑夫、姨夫等。汉语中兄、弟、姐、妹的称呼泾渭分明,而英语只用Brother和sister。英语中的cousin可指汉语中的堂(表)兄弟姐妹。英汉两种语言所表现的文化差异较大,亲属称谓的区别难度也很大。中国人称呼他人时好用亲属称谓,如张叔叔、王阿姨、李奶奶等,而这种称谓在英语中是没有的,英语常用Mr Zhang M,iss Wang等。汉语中常把职务、职业或职称当作称谓语,像王局长、李校长、陈老师、刘医生等。英语中这种称谓语很少,仅用于从事某种专业或处于某种位置的人,如Bishop Gray(格雷主教)、Captain Simmonds(西蒙兹船长)。此外,Doctor、Father、General、Judge、Presi2dent、Prince、Queen等也可这样用,其他均用Mr、Mrs、Miss加姓氏来称呼。对于不知结婚与否的女士则用Ms,不知姓名的情况下用Sir和Madam。有时还可直呼其名,以示平等。要特别注意的是,英语中没有Teacher Wang、Teacher Li一类的称呼语。称谓用语的不同其实是英汉两种语言赖以存在的文化差异所造成的。中国传统文化重视血缘关系,特别强调等级间的差异,提倡长幼有序;西方国家崇尚的是个人主义,追求独立与平等,并不看重家族辈份、长幼尊卑。这是导游员在与英美国家的人进行交际时必须加以高度重视和仔细推敲的。 && & 三、致谢用语的差异与交际 && & 致谢是一种普遍的礼仪规范,只不过在不同的地区或国家有不同的表达方式,这是文化差异使然。中国人致谢时很少直接用谢字,多说“辛苦了”、“累了吧”、“快歇歇”;英美人对凡给予自己帮助的人都要表示感谢,并直截了当地用“Thank you”。而且,因感谢程度不同,“Thank you”还衍生出若干变体,如“Thank you verymuch.” “T hank you very much indeed.”“Thank.”“Many Thanks.”“Ireally don’t know how ot Thankyou enough.” 跨文化交际时要视情况恰如其份地加以表达。有感谢便有答谢。汉语中的答谢词多为“不客气、不用谢”,相当于英语中的You are welcome,Not at all或Don’t mentoin it等。汉语中有时用“没关系、不要紧”等作答谢语,相当于英语中的That’s all right或That’sok.如果把它们直译为It Doesn’t matter或Never mind时,就会引起误解,因为这两句英语是致歉答语而非致谢答语。中国人还经常用“这是我应该做的”来作答谢语,如果把这句话译成This is what I should do或It’s myduty,英美国家的人一定会不知所云。
【责任编辑:津桥外语】
越秀(东山)校本部地址::广州市中山三路东平大马路8号(地铁烈士陵园旁) 邮编:510660
火车站分部:人民北路696号友谊剧院(广州火车站,站南路口,白马,流花批发市场旁)
广州大学城校区:番禺大学城贝岗村北三路贝岗商业城爱购超市四楼(中国银行附近)
电话:020- &&020-
广州市津桥外语培训中心 中国知名教育品牌后使用快捷导航没有帐号?
查看: 56|回复: 0
学渣们经常会头疼自己的成绩,特别是英语,对于很多人来说这是个大问题,如何学好英语口语?学霸们是怎么学英语口语的呢?今天就来为你一一解答一、给自己创造学英语的环境。要想学好英语,应该从听说入手。因为学习英语听说可以使英语不再是望而生畏、死气沉沉的学问,而成为妙趣横生、鲜活灵动的实践。有意识地给自己营造出一种国外的语言环境强迫自己用耳朵接受英语,同时开口说英文就能在轻松、愉快的氛围中习得听说了。没有条件,可以创造条件,比如看美国电影,听美国广播。或者找一个好的老师,领进门,掌握到学习的方法。零基础的学习莫过于就是音标和单词,再加上简单的语法。二、习惯用英语进行思考。听说包括语音、语调节奏、用词、思维和文化五部分。首先,对于任何一种语言,语音是基础,语音不仅包括单字的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等许多音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过native speakers之间face-to-face talk的话,是感受不到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大的震撼力的。语言是文化载体,用词的正确与否直接体现了对异国文化了解的程度。三、将英语用起来汉语中有个词叫“学以致用”,学是为了用,可是一个诡异现象是,很多人学了十几年英语却从来没有用过,唯一用到英语的地方就是参加英语考试。“用”其实是最好的学习方法。《饮食男女》中有一句台词“人生不能像做菜,要等所有的材料都准备好了才下锅”,用英语也是如此,英语这项技能并不是一定要学好到一定程度才可以使用的。甚至,从一开始就应该直接使用。无论是读报纸,还是看小说,抑或听歌看电影看电视,看访谈节目或者脱口秀,这些都是在“用”英语。你去Quora 上转一圈就去发现,上面有些回答者的英文水平并不算优秀,有些甚至很蹩脚,但这并不妨碍他们自由表达自己的观点,收赞收到手软。用英语的过程也能极大增强学英语的乐趣和信心,语言只是一种工具,而工具是越用越顺手的。用英语是一种实践,任何事情只有实践了才可能真正深入;所以,脱离实践的“学”从来只能是纸上谈兵。学以致用,用以促学。不要把你的英文束之高阁,尝试着去使用它。去Quora上写点什么东西,用英文日记记录每天生活,去看看原版书,开口说英语,去找靠谱的英语母语者聊天,在实际练习中不断巩固提升自己的口语水平。也可以去abc360英语锻炼自己的口语,个人感觉不错,里面是包括语音和语法课程。不过我没上,同事正准备上零基础的课程。个人觉得零基础的课程能够很好的纠正发音,同时配合句型练习,可以进一步地巩固单词和语法,适合初学者学习。尤其适合成人零基础的盆友学习。四、利用美剧电影资源。看电影最好的办法就是挡上字幕,想要听懂电影上的人讲什么,明星在演什么、说什么,可真得要有超强的听力和理解力!不过这对于想学外语的人来说,无疑是一个很好的考验,刚开始的时候也许跟不上或者听不懂,但是你可以将听不懂的字或话先抄在纸上,再去查字典或是问老师,多听就会渐入佳境了,而且还可以顺便纠正自己的发音。1. 美剧最好每天都看,大量看,保持足够好的语感。如果可以的话,建议是下载双语字母的进行观看。我个人建议:先看一遍没有字母的,然后再看一遍带英文字幕的,最后再看一遍中英文字幕的。期间最好准备一个笔记本,随时记录不懂的单词,和一些短语句型。2. 看美剧的同时练习口语。如果是抱着放松心情的态度去看美剧,就不要想着要去提高英语口语,就好好放松吧。别整那些有的没的了。如果是想学好英语口语,提升自己的英语表达能力的。建议如下:一定要看双语字幕的,尽量不看字幕去看剧,同时最好是一边跟着练习口语。就是人家在讲什么,你也跟着讲,听不懂的就暂停,看字幕把不懂的念几遍,再重复观看,直到把句子念通顺了,再正常播放。这个一定是很枯燥的练习,没办法的。学习就是如此,总会有枯燥的时候。学霸们就是靠着正确的方法加上努力努力在努力,学好的英语,希望学渣们加油!
Powered by Discuz!
& Comsenz Inc.您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注怎样自学英语口语?用哪本书好?
建议:1、根据自己的英语语言能力即自己能够说英语和听懂英语的程度,选择适合你自己的具体情况的教材.如果你有一定英语基础,建议你用巜新概念英语》,从Book1⃣️开始,这个简单.你能够听得懂,也能增强你的学习兴趣.你可以从人人听力网下载mp3,听力.反复听:听清楚,读准确,再模仿其语音语调、连读、失去爆破等等,大约一个月后你给自己录音、对比、纠正,再练习,再对比,再正音.又一个月后,你的英语口语肯定有惊喜.这个方法也适合广大中学生(初中、高中生)练习口语.当然英语口语书还有走遍美国、Follow me等等,也是挺好的教材.2、你的英语基础较好,建议你先听慢速VOA(美国之音),跟着练习.也可以看英语原版电影学口语.
为您推荐:
其他类似问题
学习口语哪能考看书呢怎么也得看看电影电视剧入门级的就是老友记这类的虽然年代久远但是用法还是很经典的。
  口语主要就是3点,听,背,说  1、读,是指大声朗读  每天清晨,找一个清静的地方,大声朗读课文。朗读时要注意两点:一是声要大;二是速度要快(但快而不乱)。许多人说英语时,往往感到舌头不听使唤。这是舌头缺少训练的缘故。大家知道,相声演员的口齿是非常伶俐的,其原因之一是他们常练“绕口令”。我们每天清晨快速朗读课文,也同练“绕口令”一样,会使我们的口齿逐渐伶俐起来。此外,大声朗...
多读,多说,多听,多想,最好为自己创造一个语言环境。
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 怎样学好英语口语 的文章

 

随机推荐