英语面试问题及回答问题3

您还未登陆,请登录后操作!
☆英语问题
3杯咖啡怎么表示啊
3 coffees 吗?
3杯茶呢!?
他们有什么不同?
3杯咖啡 = 3 coffees = 3 cups of coffee
3杯茶 = 3 teas = 3 cups of tea
口语化时,一般只会说“3 coffees”或“3 teas”便可。
回答数:1570
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!英语问题3 第五大题_百度知道
提问者采纳
t like oranges or peaches, he isn&#39:1 No;s
mother&#39.3 What's brother doesn's age4 He is5 hers6 I don&#39.8 He doesn&#39.9 Linda's in his grandparents't kt.7 His ruler is on the desk and his schoolbag is under the chair.不明白请及时追问.2 That is an orange,正确答案为,为你解答你好,满意敬请采纳;t think it&#39
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
com/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=42769e63fbdcd100cdc9f0/8c3fc1bf7ab257e736d12e2e95cb
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁3个英语问题_百度知道
3个英语问题
how funny his answer sounds可用what funny么3?为什么用aloud 和let us 不用more aloud和let&#39.would you pleade read the story alouds呢2,too1
一般read后用aloud
不用more aloud,funny是形容词 ,2;s是let us的缩写。let&#39,too,后跟形容词 。3,不明再问.much too是太多的意思.would you pleade read the story aloud and let us enjoy it。我是从事英语的.how funny his answer sounds不可用what funny1
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
英语的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译问题3个
在沪江关注考研的沪友violetear遇到了一个关于考研英语的疑惑,并悬赏50沪元,已有6人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
1。Despite many obvious advantages of bicycle, 【it is not without its problem.】
括号内部分翻译为:但是它也存在它自己的问题。
那not在句子里是什么意思?
2。From what has been discussed above, we may 【safely】draw the conclusion that advantages of bicycle far outweigh its disadvantages.
括号里的safely做什么解释?
3。.There is a 【general】 discussion these days over education in many colleges and institutes.
括号里的general做什么解释?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
—— Xueyusunny
1、类似于汉语中的双重否定,意思是它不是没有自己的问题,换言之就是它有自己的问题。
2、我也不太清楚
3、表示这个话题是被普遍、广泛讨论的。强调这个问题被普遍关注。通常我们在写话题性文章时,常常会用到这个词,表明这个话题受到了广泛的关注和讨论。
—— yuri_8286
NOT 应该是起双重否定的作用吧
general应该是综合的意思吧
1. NOT 这里起替代作用,代替前面的句子(是双重否定),和without连在一起,意思是
没有...就不...
---Can you tell me who is the strongest?
---No,not without a fight.(not =I can not tell who is...)
2. From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that... 意思是:通过以上讨论,我们可以得出结论...
这是一个固定句型,safely本意是“安全的”,用在这里是指最终得到的这个结论毫无问题,可以不必译出;
3. 当前在高校和研究机构对教育存在着大量争论。这里:general,是指 普遍的,大量的 意思。
—— aserlin80
1. 双重否定表强调
要是再有些上下文就更好了
希望对你有帮助
1.但是它也存在它的问题=它并不是没有存在的问题(字面翻译)
后面的翻译是不是更好理解?如果去掉not,翻译就成了:它没有问题。它不存在问题。
显然这是不符合题意的。这里not与without都有否定的意思,类似汉语的双重否定句,用双重否定表示肯定来加强语句的效果。not就是这种构成作用。
2.safely在这里的意思:可靠地,有把握地
文中意思是说,我们可以有把握地得出结论。
英语翻译切忌逐字逐词字面翻译。为了更符合汉语习惯这里没有翻译出来。
3.普遍的,全面的,总体的,整体的
general discussion 一般性讨论
希望我的解答能解开你心中的疑惑。
—— xiaochun0311
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2014&3个英语问题
在沪江关注考试英语的沪友鱼儿想飞遇到了一个关于的疑惑,并悬赏300沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
*第一和第二句话不太理解,麻烦高手翻译一下~
第三题选D,但是我不知道为什么。。。所以麻烦解释一下,非常感谢!!!
1.Long-term potential is never sacrificed for short-term performance.
2.The midnight shift will be absorbed by the other shifts starting January shift
3.Being fluent in German, he realized that he might be called upon to act as a translator for the group ___ the need arise.
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
1. 字面上是
長期潛力絕不會為了短期表現而被犧牲
=& 絕不為了追求一時績效 (表現) 而犧牲長期的發展 (潛能)。
2. 字面上是
從一月開始,大夜班會由其他的排班吸收掉。【最後一個 shift 是誤打多出的字嗎?】
=&從一月開始會取消大夜班,工作由其他各班的人力分攤。
3. should the need arise 是倒裝句,if the need should arise。
這是相當正式的句型,例如
Should a serious crisis arise (= If a serious crisis should arise), the government must be ready to face the new situation.
若是不需要那麼正式的口吻,可以說
If a serious crisis arose, ....
If a serious crisis were to arise....
—— chenbijou
1不要因为长远的潜力而放弃短期的努力。
2午夜的轮班被一月份的其他班所取代。
3 should the need arise是 If the need
were to arise或者If the need arose的缩写,属于虚拟语气中的省略句。
—— xiaolinzifei
1, 决不能为了短期(目标,营业额等)而放弃长期的潜力。这句话的意思是说不能只顾眼前,要有长远目标。这句话一般用于商业文章中~~例如市场营销中经常探讨myopia(营销近视症)的问题\(^o^)/~
2, shift是指轮岗工作。这句话可以理解为从一月起,午夜的轮岗工作可能被取消,换成其他类型的轮岗时段。
3, should 的用法中有一个是表示虚拟语气,解释为万一。
=if the need should arise. 相比其他情态动词,should 考试的频率更高,主要集中在虚拟语气上。 全局解释为:因为他的德语流利,他意识到如果形势需要,他可能会应邀充当小组的翻译。
希望对你有帮助哦\(^o^)/~
—— enfant8014
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2014&

我要回帖

更多关于 英语面试常见问题 的文章

 

随机推荐