i ts nothing but you.什么意思意思的笑话

do是什么意思_百度知道
do是什么意思
提问者采纳
例如。水中的溶解氧的含量与空气中氧的分压,例如。编辑本段电脑术语  DO   abbr,它可由控制软件将输出通道变成高电平或低电平、许多公司参与一起建立的一种动态网页技术标准编辑本段自动控制术语  DO(Digital Output)开关量输出,代替like Beijing,(dissolved oxygen、交流接触器。   开关量输出DO信号可用来控制开关,水温愈低.DO文件  。编辑本段英语单词  助动词do 的用法。   说明、变频器以及可控硅等执行元件动作;DO )
空气中的分子态氧溶解在水中称为溶解氧。   5)用于倒装句;   要注意、水的温度都有密切关系, seldom.do文件是一个网页后台程序:   1)构成一般疑问句,这里的while后面是有一个分号的.我不想挨批评.一定来参加我的生日宴会。在自然情况下, well等, only。   4)放在动词原形前,与Loop连用   形如   do[while][until]   loop[while][until]。   6)用作代动词,也可驱动指示灯显示状态.我从未听说过这样的事情.do ,循环体至少会运行一次:构成否定祈使句只用do。溶解于水中的分子态氧称为溶解氧,则会导致错误,并没有一个真正的,空气中的含氧量变动不大,故水温是主要的因素:   Never did I hear of such a thing。水中溶解氧的多少是衡量水体自净能力的一个指标,,通过驱动电路即可带动继电器或其他开关元件动作,水中溶解氧的含量愈高:  循环语句.do文件存在.   1。Visual Basic中, I do,通常记作DO电脑术语(环境监测氧参数)  DO   溶解氧。   说明? --你喜欢北京吗:  一般与while合用,加强该动词的语气. --是的, little:   I do not want to be criticized?   2) do + not 构成否定句?你想通过大学英语测试吗:引导此类倒装句的副词有t go there:   do 语句块,亦称数字量输出,语法格式是.do文件JSP(JavaServer Pages)是由Sun Microsystems公司倡导. =Defense Order 防御命令   do1   多米尼加域名 。(do用作代动词,如果缺少了这个分号, so, rarely。   先运行后判断条件,否则退出。当符合判断语句后继续循环:   ---- Do you like Beijing.doC语言循环控制,用每升水里氧气的毫克数表示,例如.jsp或者struts的组件文件*; while (循环继续的条件),喜欢,例如. 不要去那里,不用did和does,例如,例如?   ---- Yes:   Don&#39。。   3)构成否定祈使句:   Do you want to pass the CET,它不是一个文件:   Do come to my birthday party
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
[用来表示说话人不满意某人的行为并认为不应再让其继续下去]不行 Can'社交活动, mold,到了老爷们的餐桌上,而“猪肉”就要说(synonym) cause;骗人的东西 3、舆论或礼节相悖]不合适的;(synonym) dress. 她穿上外套?Does she have a bike, 研究 He is doing very well at school。She does her lessons well, 我没有威士忌;想做 I could do (hypernym) travel. (非正式)[用来表示某人再也不能容忍某事了] 够了?”“他每天都来; shos come a long way&quot, do workbe sufficient:did 过去分词. 孩子尊重年老的父母 do for 1, and he cleaned out the gutters&quot. 使彻底毁灭 Huge losses on the stock market did many investors in, 煮 3, bridge over?&quot. & vi?这个扳手你用着行吗.iciba。及物动词 vt, make out://dictdata;系牢 She drew on her coat and did up the buttons,make 的宾语比较具体;Nothing else will serve&quot.玩忽职守是绝对不行的; &quot?”.行过.做。This small one will do,”史蒂夫说道; &quot. (北英格兰, 产生 6;(synonym) suffice, practise, d&#601.这个小的就行了? 我怎么办呢, 足够 That will do, move, regulatec.生长 n;. 艾格尼丝盛装打扮. 这些问题通常与家庭关系紧张有关:打扮得花枝招展 The children were all done up in matching outfits. 莎伦走过去要进出租车;do nothing&quot, 解答 I'He'减少 2. (非正式)杀死 do something in 1; &quot。Telli, forge . (非正式)翻修. 我不知道干什么好, behave(hyponym) act involuntarily. 扣, neaten(hyponym) bob(verb-group) dress. 所谓粗俗的词“不登大雅之堂” I had been asked to drive in heavy traffic and had done so successfully。注意下列各句中动词do 的宾语都不太具体;the skater executed a triple pirouette&quot.行. 那条围巾有损你的形象;ve done very well.(构成疑问句和否定句), go.(用于加强语气) I never did like her. ‘Oh no you don&#39, 走过。 如果把do 换用perform。 习惯用语 do a disappearing act【非正式用语】 1, conduct or comport oneself. 供养, coiffure(hypernym)make an effort&quot。WordNet 英英词典 do
dos did done doing does Nounan uproarious party(synonym) bash?"节目;cause a commotion&quot。 do something up 1. (非正式)[用来表示出问题时的沮丧或愤怒] 完了.com/page/" target="_blank">http, coif. (英)[用于表示说话人认为某事与习俗。When in Rome do as the Romans do. 1.你做得很好;t done 1, set,但有时不容易区分. 我几年前伤了背部; and Latin facere ' &quot. Where the hell&#39,他知道, 干。Do be honest. 不能进行那种谈话——我跟你说过, 产生, brawl(hypernym) partythe syllable naming the first (tonic) note of any major scale in solmization(synonym) doh;而perform 在口语中没有do 用得多;(synonym) practice.适合;; related to Dutch doen and German tun,进行;B&#39. 尊重, 足够;(synonym) make(hypernym) create:done 现在分词. 扣上衣服上的钮扣 do without 1;, 就让人家听着很好笑,象口语中说“猪”这We did 6 miles on our hike every day&quot。 dos and don&#39。”2, 方便 vi。I did the travel,尽本分!行了, 他确实这样做了;m quite sure they were doing the same problem。 do someone over 1.我的确从来没有喜欢过她;dress my hair for the wedding&quot.行?Why (does she) not buy one, shamanise(entail) work, manufacture ,或者认为某工作很高雅;烹调,它肯定是给部长脸上贴金了, I don&#39. 不关…的事,在没有办法决定选用哪一个动词时, 走过.(用于加强语气) vt.[口语]事件. (非正式)不要对我说… “Don'引起, create(hyponym) "使疲乏 The marathon did me in, 从事, fulfill,(社交)聚会, it certainly does something for the Minister。The fruit trees are all doing well.生长 Vegetables do well here;制服,欺骗, serve(hypernym) satisfy, 游览, will you.精心的工作, d]
美[du] 过去式,花招;(synonym) perform:以引起自豪的方式做或表现 do (one&#39,但英语有讲究?”“He does (so); &quot, action.(代替动词) I ks hair 做发式 to make love with 与…相爱 do ,着一身黑色衣服;.[主英国;骗局.约翰为我做了一件好事,不见 do away with 1;照顾 do in 【俚语】 1. (非正式)(在举止行为上)模仿(某人) He did a Garbo after his flop in the play。 He t — me 1;极其担心,就变成了pork. 岛上没有电视;t have any whisky.尽责.努力工作会取得惊人的成就。You&#39。 it isn&#39. 1, 方便vi.(构成疑问句和否定句) Dt behave like a fool& & 使整洁 Scause an accident&quot, shape.我敢肯定他们解决的是同一问题;You should act like an adult&,你走开吧, 是好还是坏.我没有想过; &quot,它的同义词为 grade doesn&#39! Tt have that kind of talk—I&#39, accomplish. 不管这个新论坛对该行业来说怎么样,不成功毋宁死 同义词暂无词性
performactbehaveproduce语源Old English dōn.我知道他会帮助我们的;.我们在六小时之内走完了这段旅程;make a stir& &quot.1;m here?你有空喝一杯吗,We could do with a little more help around here&quot。 be to do with 1.1. 靠…赚钱.[口语]必须做到的事情.一定要准时;175037<a href="http. (英; as of s) own thing【俚语】 1, execute(hyponym) click off(derivation) actor. “别跟我说早安;ve told you before, pass(hyponym) admitcarry on or manage, exercise(hyponym) shamanize.1, 解答 4?(你)喜欢它吗. & vi。及物动词 vt, fulfil(hyponym) overachieve(derivation) actor, keep goingcreate or design. 约翰和那场可怕的谋杀没有任何关系,这是不行的; &quot, live up to(hyponym) tide over:使精疲力尽。2://dictdata, 非正式)(多指用卑鄙手段)打败;A few words would answer&quot,这一点我已经成功地做到了,要求 5, act asspend time in prison or in a labor camp;事情6.一定要诚实. (英!;make revolution&quot, perform 是词义很近的同义词。Only then did he realize that he had been wrong,该做的事;装饰(某人) Agnes was all done up in a slinky black number;想要, 从事 You&#39;认真的操作 2, answer;事情 6; &quot。I did come.整理?”,非正式)暴怒;This car does 150 miles per hour&quot.(构成疑问句和否定句) 暂无词性1;(synonym) perform(hypernym) carry through.”“他知道我在这儿吗, 解答! 1;布置 3?不及物动词 vi;压倒;s head) 1, fulfil:doing
1;make love.务请肃静。D &quot, 烧:. (英;,比如“事情”.我旅行去了. 变得成功:在某方面表现;.我们中没有人关心他们做的是对还是错。He got there earlier than we did? He has performed his duty;规定. & 不及物动词Will $100 do。 do a — 1。 do someone up 1!.入乡随俗;布置 The basement is done out in limed oak? to do one&#39. 为了消化这一课, 游览 We did the journey in six hours,取得成就;. 这是口语. 他们正在靠废金属赚钱;He did six years for embezzlement&quot.1. 精心打扮.这里蔬菜长势好; &quot. (非正式)(用于阻止某人的行为)别那样 Sharon went to get in the taxi, 使整洁, 可用; &quot,窈窕动人.我的确来过. (北美, gogive rise to. 1,庆祝会.学习;practice law&quot.client?他告诉了你什么事;This car suits my purpose well&thing justice don&#39, not always intentionally,庆祝会;s) bit 1; &quot.算出。 it won&#39,它们的一般含义是“做”; &quot.你做得挺不错;极其激动 do the honours do someone&#47,最好还是查字典, groom,份额, accomplish .[主英国, I had to do it over and over。I do think so, ut(hypernym) solfa syllableVerbengage in!我们走吧. 杀害 3;规定. 包. (非正式)损伤(某物) I did my bac cause to happen or occur,固定 Do up the buttons on a dress.做, the weeding, exaggerate(verb-group) makecarry out or perform an action.v. 这是我的决定——不关你的事; & &quot?&quot.他除了吃喝之外,不可用粗俗的do,非正式)痛打 do something over 1. 一般讲,花招;(synonym) make(hyponym)I did my job&quot.她学习很好; be adequate, but he is really afraid of people&quot;不用…操心 It&#39。Wils my decision—it&#39, currytravel or traverse (a distance);学习。 have got — to do with 1. 孩子们都穿戴上比赛服装 2,“干”、不公平的手段)剥夺某人(的某物) do something out 1;,而make 的宾语不一定都是具体的, 走过;What makes her do this way. 与…有关,可不久我们就适应了 be nothing to do with 1;.他到得比我们早, make(hypernym) make.[口语]事件;对待 The children have done well b 使整洁 2。 do well for oneself 1!,要求5;do research&quot.引起;节目; &quot,别那样; &quot, 什么也不做,(社交)聚会,欺骗。DDon&#39,它的同义词为s nothing to do with you, d&#601。 I don&#39。 do battle 1.[常用复数][英国口语]分配;(synonym) fare. 中用perform 表示的operation 不是任何人都可以“做”的。这两个动词的含义差别在于; &quot,份额;改进(或减损)质量 Whatever the new forum does for industry.学习, 研究 vt?你帮我一下忙好吗. (英.[主英国口语]诈骗,该做的事, do&#39. 行为准则. 系紧.他在学校学习很好, 够了. 主考人对我所做的一定是满意的;。“哦,作出”!行了; &quot.烹调, come. 我对政治上的规矩一无所知。汉语中说“做手术”?& &quot.成功,扎(包裹) 3;行过,在审判中展雄才”( -- 布鲁斯·卡特勒) do or die 1.[口语]必须做到的事情, coiffe,只是在书面语或正式的场合才用perform.结束。 do 的基本含义是做;I did this piece in wood to express my love for the forest&ts 1, 烧?I didn&#39。因为pig 是农夫饲养的.毁坏;(synonym) managearrange attractively? 你在做什么.直到这时他才知道他错了.[主英国口语]诈骗. & &t know what to do.撒谎不值得. 请把你在伦敦做的事情全讲给我听听吧。5;重新装修(房间.行过,我不得不一遍遍重复.[常用复数][英国口语]分配.整理. 股市大跌造成许多投资人彻底毁灭 do up 1;she did a little dance&quot。 What shall I do;生长 英汉双向大词典 do
英[du, workerget (something) done.这个房间对我很合适;骗局, 研究vt, said S;认真的操作 2?(Do you ) like it、色彩或材料)装修, du,非正式)(用特定风格. 与(某人.com/page/do 用法词典 do
参考词汇do . 马拉松赛使我精疲力尽 2;s done it。What (did) he tell you。 What are you doing;适合?”“Yes。None of us care whether they do right or wrong。It would never do to neglect official obligations, it won&#39, often in a certain way,动词make 的宾语都比较具体 to make a book-case to make bicycles to make a noise to make a cake to make a poem 上述两条规则不能包括一切;t suffice to get me into medical school&quot, from an Indo-European root shared by Greek tithēmi &#39.整理?John has done a good turn to me.1,演出 4, and he did?S &quot,“没有什么事可做”;骗人的东西3;re doing well out of scrap metal;致富 do well out of 1,开始冲突 do one 1. 喂. 汉密尔顿夫人为了出租将这个地方重新装修了, 煮3;t think.(代替动词) 2,扣上扣子. 1,因此就不正式:朝向整体目标而做出个人的贡献 do (one&#39;(用于加强语气)vt, arrange。 I have nothint’!. 我想喝杯咖啡;v. 开战; &. 在这样一个社会里承认很重视宗教是行不通的。 Please tell me about all your doings in London.务必请等我. 他已经尽了自己的职责; &quot, not war&quot。这只是两条规则, get along(hypernym) proceed,非正式)重复 To absorb the lesson, 干。 The examiner must have been pleased with my performance, doer。 That scarf does nothing for you?你认识他吗, but we soon learned to do without.适合, 因此这个词正式得多,都是“做”字,不可行的 In such a society it is not done to admit to taking religion seriously。4;与…有联系 The problems are usually to do with family tension?收起词典例句在 写作句库 或 情景会话 中查找 编辑
指正 常用词组
显示词组释义 do by 1! 1?她有自行车吗。He does nothing but eat and drink! Let&#39,“进行”, just do one, influence。还有. 够了;杀死 do (one) proud 1。 to do one good (harm) 对某人有好处(害处) 注意下列各语中、新西兰口语]宴会;(synonym) serve(hypernym) spend.行; &quot,你一晚上到底在哪;欺骗 do something (或 nothing ) for 1;The dog acts ferocious。名词 n. 使劳累;How are you making out in graduate school。 do with 1;得益于 They&#39?”“是的. (非正式)装修。而make 的基本含义是“制造. (英, make 此二词并非同义词;thing down 1;算出。Please do be quiet.我的确是这样想的.”“他每天都来吗:在没有某物的情况下设法完成 There was no television on the island. 1. (非正式)(以不光彩, 产生 HaHow is she doing in her new job, workerproceed or get along、新西兰口语]宴会,演出4。2.做最拿手或最喜爱做的事 “I get paid to try cases and to do my thing on trial”( -- Bruce Cutler) “我拿着薪俸审案子! do someone/ &quot. 要求我在车辆多的街道上开车。 do one&#39.算出.她正在整理房间.果树长得不错, act reflexively(verb-group) act, d]aux, 方便 This room will do me quite well,(synonym)A &#39;待遇助词John did the painting,某物)有多大关系 John&#39.引起。 2, he does。 to do one&#39. (非正式)改善(或有损于)外观do
[t do:do 在口语中用得很频繁. 一般讲do 的宾语并不十分具体;待遇 aux。 do someone out of 1;须知 I have no knowledge of the political dos and don&#39, 游览 5, makebehave in a certain manner,非正式)走开 Look。“Does he know I&#39.做。 do someone in 1. 没有…也可以, 从事 2, 煮;t 1;Do my room in blue&quot?(她)为什么不买一个, 足够 2;s best 作最大的努力. 他能够完成这项任务;s got nothing to do with that terrible murder。而The doctor performed an operation on him。6。”“Does he come every day。2.烹调。do 的宾语有时不一定不具体, good or harm.对不起; &quot. 认为…有用:, 烧, 干,非正式)(尤指为寻找贵重物品)洗劫 2.精心的工作. 他表演失败后就模仿嘉宝, doer;社交活动;, 可用, either ins head (或 nut in 或 do one&#39.消失,建筑物) Mrs Hamilton did the ts。 t do 1.ve done a good job, du. 地下室是用石灰处理过的橡木装修的;, of G。Will this spanner do you.拼命干;I place&#39。Do you have time for a drink, fulfill, 可用。 that&#39。 no you don&#39; &quot;(代替动词). (尤指精心地或隆重地)打扮;
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁名人轶事高瞻远瞩放眼全球
每天学英语
想进步,请坚持参与每天学英语活动!
每天一词:
最新社区精华帖子
走遍美国教学版
哈利学前班[英语儿歌]
海绵宝宝 英文版
风中的女王第1季
经典学习方法
文章资料目录导航
      
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright &
大耳朵英语 & | 京公网安备 20
&&&大耳朵在线聊天午宴之歌_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科午宴之歌《午宴之歌》讲述了Alan Rickman饰演的一位图书编辑,在与Emma Thompson饰演的前妻分手15年后,再度回到他们过去频繁出...评分信息英国|50分钟导演尼亚尔·迈克考米克主演阿伦·瑞克曼&/&艾玛·汤普森类型剧情收藏 查看&
《午宴之歌》讲述了饰演的一位图书编辑,在与Emma Thompson饰演的前妻分手15年后,再度回到他们过去频繁出入的餐厅叙旧的故事。外文名The Song of Lunch其它译名午餐之歌制片地区英国导&&&&演尼亚尔·迈克考米克类&&&&型剧情片&&&&长50分钟上映时间日 & 英国对白语言英语色&&&&彩彩色imdb编码tt1686812发行公司BBC Television Centre 该片讲述了Alan Rickman饰演的一位没有透露姓名的图书编辑,在与Emma Thompson饰演的前妻分手15年后午宴之歌,两人再度回到他们过去频繁出入的Zanzotti叙旧的。女人嫁给了一位世界知名的作家,在巴黎过着绚丽多姿的生活。她依然光鲜亮丽,充满活力,对世界、对生活、对周围的人事物都充满了兴趣。而男人则陷入了低迷忧郁的中年,他的写作事业一事无成,对出版工作丧失热情,悔恨爱恋的终结,到了人生的低潮。当他迈入餐厅的时候,发现餐厅在新的管理下,很多地方都已经改变了。而这似乎激化了他对自己年华逝去和被抛弃淘汰的忿恨。这对老情人坐在餐桌旁缅怀过去,此时的基调是感性和喜乐参半的重聚。然而,随着红酒入喉,当他们聊起失败的感情后,叙旧变成了相互责骂。[1]最后,他借着酒意选择逃避,甚至对为他们服务的服务员小姐产生了一丝冒昧之意想象着自己对那位服务员求婚,只为平息内心的不平衡,可是只是心里的想象。他醉着来到的屋顶,眼前浮现了他和她曾经幸福的过往,待他酒醒才发现自己在这个楼顶已经呆了太久,这才急急忙忙冲下楼去寻她,只可惜人走茶凉,她已经离开,只是吩咐好服务员把他的包递给了他。他才意识到,两人再也回不去了,正准备离开餐厅的他,不经意间看见了餐厅里除了他以外仅剩下的另一位客人,一位似曾相识的老头,坐在餐厅的角落里闷闷喝酒,突然他想起了那个老人中年时期的样子······他是······
本片改编自克里斯托弗·里德(Christopher Reid)的同名叙事诗,诗人携该诗于2010年获柯斯达文学奖(Costa Book Awards)“年度代表作”奖。[2]
英伦的靡靡口音绝对是一笔巨大的财富,听着Alan Rickman的旁白,几乎可以将人融化。Christopher Reid的叙事诗耐人寻味,两位实力派的演技同样让人惊艳,一部几乎完美同时又很无聊的电影,除非你感性敏... 豆瓣网|3
费那劲拍电影做啥,直接录成有声读物不是更好。... 豆瓣网|
感性优雅,冷静又舒缓的旁白,意犹未尽。老戏骨对决,好有味... 豆瓣网|4
&He leaves a message -a yellow sticky
-他用黄色便笺留下信息
&on the dead black of his computer screen.
贴在毫无生气的黑色电脑屏幕上。
& &#39;Gone to lunch.I may be some time.&#39; &
“去吃午饭,一会儿再回。”
&His colleagues won&#39;t be seeing him for the rest of the afternoon.
他的同事们今天下午都不会再看到他了,
&Rare joy of truancy, of bold escape from the trap of work.
终于能从工作的羁绊里,偷得浮生半日闲
&That heap of typescript& can be left to dwell on its thousand offences against grammar and good sense.
那堆语法和表达都无比违和的文稿随它们去吧。
&His trusty blue pen can snooze with its cap on.
他值得信任的蓝色圆珠笔,终于可以戴起帽子打个盹儿了。
&Nobody will notice.
没有人会发觉。
&He shuts the door on the sleeping dog of his own departure.
他关上门离开,绝不打草惊蛇.
&Hurries, not too fast,
匆匆离去,但又不过快。
&along the corridor, taps the lift button, and waits.
穿过走廊,轻按电梯按钮,然后等待。
&To meet even one person at this delicate juncture would sully the whole enterprise.
在这微妙的关头,只要遇到一个人就会破胤坏全盘的计划。
&But he&#39;s in luck.&
但他是幸运的。
LIFT PINGS(电梯响起)
&The lift yawns emptily.
电梯懒洋洋地打起哈欠,空无一人。
&He steps in...&..is enclosed...
他走进……关起……&
..and carried downwards to sunlight……
通向楼下灿烂的阳光,
&and London&#39;s approximation of fresh air.
和伦敦的新鲜空气。
&With one bound.....he is free!
轻轻一跃……他自胤由了!
&It&#39;s a district of literary ghosts that walk in broad daylight.
这是个艳阳之下也看得到文坛魂灵的地方,
&Keep your imagination peeled and see Virginia Woolf
舒展你的想象力,你就会看到……
&loping off to the library with a trug full of books.
提着满满一篮书懒洋洋地走向图书馆。
&And there goes TS Eliot, bound for his first Martini of the day,
这位是托马斯·艾略特,正奔向他一天中的第一杯马提尼酒……
&with his gig-lamps and his immaculate sheen.
带着他轻便的马车灯和无瑕的光辉。
&BloomSвury and its blue plaques.
布鲁姆伯利区和她的蓝色匾额,
&The squares and stucco terraces,
广场和装饰的天台,
&where the little industrious publishers still like to hide their offices.
勤劳的小出版商们正藏身其间。
&Leafy literary-land,
绿杨阴里的文学圣地,
&that by some dispensation has been left to stand amid the road drills and high,
swivelling cranes.
由于某种特许,方能逃脱庞大的起重机的魔爪。
&In his 50s, he favorites a younger man&#39;s impatient pace,
五十岁了,他却还是喜爱年轻人急切的步调,
&skipping round dawdling or stupidly halted pedestrians.
跳跃着闪过或闲散或蹒跚的行人。
&You&#39;re not properly living in London if you don&#39;t use the dodges, the short cuts.
如果你不懂得走捷径的妙技,那你便不算是真正生活在伦敦。
&Yet it&#39;s 20 minutes&#39; walk from work to this lunchtime date with an old flame.
步行20分钟,去赴与旧爱的午宴之约。
&Gaggles of tourists straggle more provocatively than ever.
游客摩肩接踵的街头比以往更加恼人。
&Never mind, he&#39;s making good time -note the active verb –
没关系,他的步行还是非常顺利,——注意这个主动语态
&and he expects she&#39;ll be late.
他暗自期望她会姗姗来迟。
&The restaurant is an old haunt, though he hasn&#39;t been there for years.
这间餐馆他们曾流连忘返,而他已经许多年没去光顾过了。
&Zanzotti&#39;s -unreformed Soho Italian. Zanzotti&#39;s –
从未改变的Soho区意大利餐馆。
&Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of dust,
篮子里的勤地酒,轻胤咬一口面包条便会因碎屑而连连,
&red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
红色的方格花布,平铺在纯绿墙纸房间的对角线,
&Finger Smears at the neck of the water carafe,
玻璃水杯的瓶颈上还残留着指印,
&In his 50s, he favorites a younger man&#39;s impatient pace,
五十岁了,他却还是喜爱年轻人急切的步调,
&skipping round dawdling or stupidly halted pedestrians.
跳跃着闪过或闲散或蹒跚的行人。
&You&#39;re not properly living in London if you don&#39;t use the dodges, the short cuts.
如果你不懂得走捷径的妙技,那你便不算是真正生活在伦敦。
&Yet it&#39;s 20 minutes&#39; walk from work to this lunchtime date with an old flame.
步行20分钟,去赴与旧爱的午宴之约。
&Gaggles of tourists straggle more provocatively than ever.
游客摩肩接踵的街头比以往更加恼人。
&Never mind, he&#39;s making good time -note the active verb –
没关系,他的步行还是非常顺利,——注意这个主动语态
&and he expects she&#39;ll be late.
他暗自期望她会姗姗来迟。
&The restaurant is an old haunt, though he hasn&#39;t been there for years.
这间餐馆他们曾流连忘返,而他已经许多年没去光顾过了。
&Zanzotti&#39;s -unreformed Soho Italian. Zanzotti&#39;s –
从未改变的Soho区意大利餐馆。
&Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of dust,
篮子里的勤地酒,轻胤咬一口面包条便会因碎屑而连连,
&red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
红色的方格花布,平铺在纯绿墙纸房间的对角线,
&Finger Smears at the neck of the water carafe,
玻璃水杯的瓶颈上还残留着指印,
&When he suddenly recollects...
他猛然忆起,
&What, precisely?
那份似曾相识的感觉?(原文为法语)
&Some artistic an胤alogy?
是一种美好的相似?
&Too bad. Let it go.
糟糕。任由它去吧。
&On the threshold,
&on the edge of a shadow-world that is yet to welcome him,
站在这迎接他的幻影世界的边缘,
&he stands and waits.
他在等待。
&Waits for a waiter.
等待侍者。
&First disappointing thing –
第一件令人失望的事情——
&no sign of Massimo,
没有Massimo的迹象,
&nor of his old staff.
也没有他的老员工。
&Massimo&#39;s pirate crew, as he privately thought of them,
Massimo的海盗伙计,他曾经暗暗称之,
&some of whose names he knew whilst knowing nothing of their lives beyond the act
他知道他们之中一些人的名字,却对他们的生活一无所知,除了他们在餐馆的举止
&gra胤ve, flirtatious, resentful, brisk, droll –
或死气沉沉,或轻浮挑胤逗,或忿忿不平,或轻快活泼,或逗趣滑稽——
&each brought to the table.
一一被搬上餐桌。
&Instead, young men and women
-今天取而代之的,是年轻的侍者——
&roughly half and half - and not all looking especially Italian.
大概各占一半——看上去并非所有都是意大利人。
&How long has it been? Five years?
已经过去多少年了?五年?
&Six years?
&God help us all.
上帝救救我们。
&Though time&#39;s winged chariot with the brakes off
时光如白驹过隙,一切
&and in full downhill hurtle must be inaudible, unheard-of, rather,
都在指尖溜走, 在岁月的河流里湮没不闻,
&to these sprightly boys and girls.
即使对无忧无虑的少年少胤女亦是如此。
&He is noticed, but not recognized, by a waiter he does not recognize,
他被注意到了,却没有被认出,这是位他并不认识的侍者。
& but who catches his name in his right ear, then bows clerically
侍者用右耳听到了他的名字,
&over the ledger that bulges
便如牧师般欠身,
from all the names, &the months and years of names, written in it,
翻看满是经年累月留下的名字的记事本,
&and that sits open on a slope like a church-lectern Bible.
它铺展在倾斜的桌面,似乎教胤堂诵经台上的圣经。
&The Book of Reservations.
“预约记录本”。
&As ever, that pause of anxiety and mute appeal.
一如往常,焦虑的暂停和无声的请求。
&But there, happily, it is.
在那儿!很好。
&Scriptural confirmation.
这是来自圣经的确认。
&Without a Smile, without a word, he is eyebrowed and nodded to follow.&
没有微笑,没有言语,挑眉和点头就是让他跟在身后的邀请。
Thank you.
And the wine list, please?
请问酒单?……
&On the back.
&So things are different after all under new mismanagement.
在这新的不当管理之下,一切都不复从前。
&Might have known it. Did know it, perhaps.
本该知道的。或许,已经知道了。
&The very table linen has lost its patriotism.
亚麻桌布已经失去了往日的爱国情怀。
&Plain white. We surrender.
纯白色。到底还是屈服了。
&And this menu -this twanging laminated card –
而这菜单——嚓嚓作响的压层卡片——
&big as a riot pоliceman&#39;s shield.
大得简直就像防暴武警的盾牌。
&Hmm. At first glance, pizzas by the yard.
唔……一眼看过去,满是披萨。
&More pizzas than there should be.
实在是太多了。
&And too much designer pizzazz.
菜单设计者真有些激情过剩。
&Choose the right wine and have it ready breathing for when she arrives.
挑一款好酒,在她到来之时就可以准备得当。
&There&#39;s a mid-price Chianti,which won&#39;t come plump in tight straw swaddling,
这是中等价格的勤地酒,并不太贵,
&but will do for auld lang syne.
祝福那些美好的往日,已经够了。
&Old times&#39; sake being the precarious purpose of this tete-a-tete,
这双人午宴由于旧日的缘故,或许有什么危险的目的,
&and possibly a great big mistake.
可能会铸成大错。
&We said we wouldn&#39;t look back.
我们说过的,我们无法回头。
&Why did she e-mail him suggesting...?
那么她还为何会发邮件提议……?
&No, HE did.&
不,是他提议的。
THEY CHATTER AND LAUGH(人们谈天大笑。)
&He commands - nice word -a clear view of the entrance,
他掌控着——这是个好词——入口的视线,
&lit contre-jour so that each new arrival, new candidate for his notice,
正对着门口,是他能够注意到每一个新的来人,
&appears to step from brightness to bathos with a tacit apology.
从光明步入虚伪,带着心照不宣的歉意。
& &#39;Sorry, I&#39;m not...&#39;
‘对不起,我不是……&#39;
&But if not, what?
但若不是,又呢?
&What will she look like?
她……会是何种模样?
&The cork leaves the bottle and his quick nose wants to pick up the escaping bouquet.
离开酒瓶,他敏感的鼻子追踪着逃逸的酒香。
&Will it be all right?
会不错吧?
&The waiter pours out the statutory measure –
侍者倒出了似乎是法定约束的量,
&one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly.
优雅地汩汩流胤出 - 他举起杯,若有所思地嗅着。
&Not corked.&
不必再盖上了。
That&#39;s fine, thank you. Leave it there.
很好了,谢谢你。放在那儿吧。
He&#39;ll do the pouring.
他会自己倒的。
&It&#39;s quite sharp but should broaden out.
葡萄不够熟,相当酸,应该让酸味逸出。
&He takes his tumbler of water, overweight bubbles mobbing up to greet him,
他拿起冰水,泡沫熙熙攘攘地欢迎他。
&sips that and feels the chill fizz smash against his palate.
轻轻啜饮,冰冷的寒意冲击着他的味觉。
&Thirstier than he thought,
他比他所想的还要口渴
&he drinks till the ice rests on his upper lip.&
他一饮而尽,直到冰块停留在他的上唇。
WOMAN: Hello.
(女声)你好。
&She&#39;s here.
&How did that happen? Had he taken his eyes off the door for so long?
这是怎么回事?他已经把目光从门口移开这么久了吗?
&Flustered, self-reprimanding,he is still able to start to rise from his seat...&
手足无措,自我谴责,但他还是能从椅子上起身……
Well...I didn&#39;t see...
哦……我没有看到……
&..and be met halfway with a soft peck, smack in the middle of his mouth.
却在中途邂逅了轻轻一吻,印在他的唇间。
&Familiar collision of pout against pout.
唇与唇熟悉地触碰。
&Though there&#39;s something different, too. A new...what? Fragrance? Aura?
但也有些许不同。那不同的?……芬芳?气息?
&Hint of carefree expenditure?
不必计较消费的暗示?
&Waft of wealth?
富有的讯号?
&How lovely.&
I hope I&#39;m not late.
但愿我没有来迟。
You&#39;re not late at all.
一点也没有。
&So, the human paradox.
看,人类的自相矛盾、似是而非。
&The same and changed.
未曾改变的和不复当初的……
&All that he remembers, vivid in the differences.
他记得曾经的一切,她的改变历历在目。
&Is she thinner?
&Somehow there&#39;s a sharper outline which is not just smart tailoring,
似乎更加分明的曲线,又不仅仅得益于聪明的裁缝,
&and her hair looks better behaved.
她的发型看起来愈发精致。
&She hangs her bag, pampered scarlet leather,
她提起她的皮包,奢侈的亮红皮革,
&over the back of her chair and skips into the seat.
挂在椅背,然后轻快地坐在椅子上。
& &#39;Now,&#39; that movement says.quick, eager, a touch needy,
“就是现在”, 那个动作传达着。迅速, 渴望, 急切,
&as if she were beginning a lesson in a subject she&#39;s good at.
好像她正要上一节她所擅长科目的课。
&It puts him on his mettle.&
这可要让他全力以赴了。
&Lips, eyes, eyebrows and the new lines in her forehead
双唇,眉眼,额头新生的皱纹,
&fill out the harmony.&
调和而优雅。
Have some wine.
I&#39;m afraid it...
我恐怕……
hasn&#39;t really had time.
它还没放够时间。
&He pours into the two glasses,
他倒进两个杯子,
&measuring by ear identical notes.&
用听觉衡量,直到持平。
This is a disappointment. Remember the old flasks?
真是令人失望,还记得曾经的细颈瓶吗?
Kitsch, I know, but didn&#39;t you have a soft spot?
很俗气,我知道,但是谁又能完美无瑕?
Snug in their raffia like fat cuckoos in small nests.
现在这些瓶子在酒椰里舒服地待着,就跟发福的布谷鸟蹲在巢里似的
Still, nothing lasts.
不过也是,没什么能永恒不变。
What&#39;s the toast? Happy days?
-祝酒词呢?-美好生活?
&Happy days& it is.
“美好生活”, 就是它了。
&Rims meet and clink, swaying the cradled liquid.
杯缘相触,叮然声响,杯中酒液轻轻摇晃,
······
&Nicely judged lurches propel him down to the ground floor.
一步未空的蹒跚带他回到底层。
&And a more stately progress, &just once cannoning off the wall,
整点仪容,只要轰破城墙,
&brings him back to the restaurant, now almost deserted.
便可重回餐馆……可现在早已人去楼空。
&That&#39;s his table over there.
那是他的桌子。
&Unoccupied. less than an hour has passed,
空无一人。将近一个小时过去了,
&but he might have died and be returning as a ghost.&
也许他已经死去了吧,回来的不过是个鬼魂。
The lady, she go. You no come back.
那位夫人,她走了。你一直没有回来。
No, no, no, no. She pay.
不,不,不,不。她付过钱了。
&Airy hesitation. He tucks his wallet away.
轻快的犹疑。他把钱包放回原处。
Was...Was she angry?
她……她生气了吗?
&Big shrug. Big shake of head.
&Comical, big-mouthed grimace.
耸耸肩膀,歪歪头。可笑地咧起嘴。
&Wouldn&#39;t care to say, same as enough said.
不说也就等于说了。
&Look! They&#39;ve looked after his shoulder bag.
看哪!他们保管着他的挎包呢。
&Now he is saddled and ready to depart.
现在他鞍马齐全,可以离开了。
&But first, a last goodbye to the old place.
但是首先,该对这老地方说声再见。
&Nothing more empty than a room full of tables, laid...but without occupants.
没有什么比摆满了桌子的房间更空旷的了,摆满了……却没有客人。
&No, wait.
不,等等。
&There&#39;s someone seated by the window.
窗边还有一人独坐。
&A very old man.
十分苍老的人。
&Parchment face, sparse white hairs combed in strict parallels,
羊皮纸似的脸庞,稀稀落落的白发平整地梳起。
&blind, staring eyes, black tie, black suit,
失明而呆滞的眼睛,黑色的领带,黑色的套装,
&rigid as a cadaver from some Sicilian catacomb.
像是西西里坟茔中的死尸。
&Husk of life. Without sap, without savour.
空有皮囊。无血,无肉。
&Nudge him, he&#39;ll crumble.
轻轻一推,便会烟消云散。
&As he turns to go,the recognition...
他转身欲去,可一种恍然的知觉……
&pierces him.
刺痛了他。
&Massimo!&
那是Massimo!
新手上路我有疑问投诉建议参考资料

我要回帖

更多关于 意思意思 的文章

 

随机推荐