叙叙的妈妈用英语怎样选文用你来称呼妈妈?

为什么在英语中,表示亲属称呼的词汇很少?
欧洲国家也并不缺乏很多宗系庞大的家族,但表示亲属称呼的词汇和中文比却少的可怜,例如aunt 、uncle就基本涵盖了父母同辈的亲戚,在使用中不会造成很多不便么?
按投票排序
有很多啊,不过多是组合词。这符合英语的一贯思维。中文的表示亲属称呼的词汇很多,多是不同地域不同称呼的缘故。
其实英语里面也有这些纷繁的词汇,只是最后都不怎么常用了而已。以下是一篇以前我写的微信平台贴,希望对你有帮助,而且还可以增加词汇哟,读来消遣也好。------《谁说英语不分三姑六婆》谁说英文分不清是哪家的表哥?哪家的表妹?哪家的小姑子?哪家的大伯?其实还是有高冷的词汇来说明这些复杂的亲属关系。今天这一贴选自Mental Floss, 说一说11个不为常见的描述亲属关系的英文。PATRUEL 这个字是指你父亲这边大伯们的孩子,翻译过来就是堂兄弟姐妹。但是,这个字也可以指你自己弟兄的孩子,也就是和你同姓的侄子侄女们。这个字当初被发明出来是为了理清王位继承权。AVUNCLE舅舅。拉丁语里面也是分父母两边的,舅舅教avunculus, 伯伯教patruus。姑姑和阿姨也可以区分,姑姑叫amita, 阿姨叫matertera。一样,这个词只在生僻高冷的人类学文献当中出现,用来描述有关皇家的事务。NIBLINGS 你的子侄辈,这个词貌似也是生造的,通常可以让小盆友们最喜欢的叔叔姑姑们一并形容自己的小粉丝们。FADU 姑姑,爸爸的姐妹。前文提到的那个amita是拉丁文,这个是古英文。古代英文是要区分姑姑阿姨叔叔舅舅的,但是自打从法语里借来了泛称的词,英语就不分了。MODRIGE 阿姨,妈妈的姐妹。FOEDRA伯伯,爸爸的兄弟。EAM舅舅,妈妈的兄弟。BROTHER-UTERINE同母异父的兄弟。所有同母异父的,都有“uterine”这个词,同父异母,叫做“consanguine”.BROTHER-GERMAN “德国兄弟”,跟德国没关系,这个是指同父同母的亲生兄弟。这里german这个词是来自germane。DOUBLE COUSIN 祖辈爷爷奶奶外公外婆都是同一套的表兄弟姐妹,意思么,就是一对姐妹嫁给了一对兄弟,自己的小叔子也是自己妹夫,这样的时候,两家的孩子的祖辈就都是同一套了。MACHETONIM 亲家,你孩子配偶的父母。现在更常说,my child’s in-laws. 这个词是来自Yiddish(意第绪语)。点击原文链接,直奔Mental Floss网站链接。各种历史语言学讨论,可以回头在后台赐教,本文只是趣味选登。【跨越语言界限,加快二次发生,关注巴别塔,微信平台号:TheBabelTower.】
中国孩子在学说话时,正确掌握七大姑八大姨之类亲属的不同称谓,恐怕是件极难过的槛。中国亲属称呼之复杂举世罕见,仅与父亲同辈的男性有伯父、叔父、姑父、舅父、姨父五种称谓。虽然各地亲属称呼有所不同,但任何一个汉族社会都不会像英语那样把与父亲同辈的亲属男性用一个uncle就打发了。更能体现汉语称呼复杂的还是同辈人,英语中用cousin大而化之的概念在汉语中则必须根据具体的亲属关系选用堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表兄、表弟、表姐、表妹这八个中的一个指代。对亲属的称谓一般有类分法和叙称法两种类型。类分法将同等、同类的亲属用同一种名称表示,不管该亲属与自己的具体关系。英语中的cousin就是典型,只要是自己的同辈,不管是伯父、叔父还是舅舅、姨妈家的孩子,都是cousin。叙称法则正好相反,一个叙称法的称呼明确表示了该亲属与自身的关系,如汉语中的堂弟一定是父亲兄弟的儿子,而且比自己年纪小。显然,一个社会类分法使用的越多,其亲属称谓系统越简单,而叙称法用得越多,则其亲属称谓系统就越复杂。世界上每种文化都有其独特的亲属称谓系统,19世纪,人类学家摩根将全世界的亲属称呼分为六个大类,分别以对应的五个印第安部落和南苏丹土著命名,今天,世界上绝大部分社会的亲属称呼都可归结为当中的一类。在摩根的分类系统中,最简单的亲属称谓系统为夏威夷系统,该系统差不多把类分法用到了极致,只区分性别和辈分:如家族中跟母亲同辈的女性都叫makuahine,跟父亲同辈的男性都叫makuakane,和自己同辈的女性则都是kaikuahine,男性则是kaikua ?ana。最复杂的亲属称谓系统则为苏丹系统,苏丹系统中大量采取叙称法,一个亲属称谓对应的亲属关系非常少。该系统的特点是对直系和旁系的亲属都采用叙称。中国的亲属称谓即属于苏丹系统。处于苏丹系统和夏威夷系统之间的其他四种系统,并不太容易对其系统的简单或复杂程度副做出精确排序。英语中的亲属系统为爱斯基摩系统,主要特点是对直系亲属采用叙称,但对旁系的亲属如姑舅堂表兄弟之类大而化之,并不多加区别。为什么不同的社会的亲属称谓差别会如此之大?莫非亲属称谓系统都是由简单向复杂演变的?早期有观点认为,亲属系统的演变往往和社会的演进程度相关:如果使用夏威夷系统,则说明这种社会相当原始,并且推论人与人之间完全没有性方面的禁忌,两个男女之间可以随意发生性关系,因此不需要复杂的亲属系统以规避乱伦风险。随着时间演进,社会伦理逐渐建立,对区分亲疏的要求越来越高,因此称谓发展得越来越细。这个解释虽然貌似有力,实则简单粗暴且不符合事实——夏威夷人虽然亲属称呼极其简单,但却并非乱伦狂人,而且有证据显示,夏威夷社会的亲属称谓系统曾经更加复杂,是后来逐渐简化成今天这样的。亲属称谓系统由复杂演化为简单,其实并不只是夏威夷,譬如现今采用爱斯基摩系统的英语社会,历史上其称谓系统就曾经是更加复杂的苏丹系统。英国人的祖先是来自今天德国北部的盎格鲁撒克逊人。盎格鲁撒克逊人的亲属称呼相比他们的现代后代要复杂得多。现有资料显示,盎格鲁撒克逊人称呼姨母为Modrige,姑母为Fathu,舅父为Eam,叔父/伯父为Faedera。显然比现代英语uncle aunt两个词包打天下要复杂得多。而现在叫cousin的,在当时则要根据具体关系,有Faederan sunu(叔伯之子)和Modrigan sunu(姨之子)等区别。现代英语这种相对简单的爱斯基摩称谓系统,是由入侵的诺曼人从法国带来的。当时法国的亲属称谓已经相当简单,不过,法国简单的亲属系统也并非其原生态,同样经历过一个不断简化的演进过程。法语源自古罗马时期的拉丁语。拉丁语中亲属称谓相当复杂。舅父为avunculus,姨母为matertera,叔父/伯父为patruus,姑母为amita。同样,拉丁语对表兄弟姐妹的称呼也相当详细,某些方面复杂程度超过汉语。譬如汉语中的“表兄弟”和“堂兄弟”,在拉丁语中还有更精细的划分:舅父的儿子叫consobrinus,姨母的儿子叫matruelis,叔父的儿子叫patruelis,姑母的儿子叫amitinus。在直系亲属上,拉丁语也相当复杂精确,如拉丁语中祖父为avus,曾祖父为abavus,高祖父为atavus,均可区分。与英语社会和法语社会的称谓演进方式不同,中国整体上走的是一条逐渐复杂化的路径。如上古时期父亲和父亲的兄弟,子和侄的区别并不明显。《汉书o疏广传》就有“广徙为太傅,广兄子受……为少傅。……父子并为师傅,朝廷以为荣。”以今天中国的亲属称谓体系来看,这两位当然是叔侄关系而非父子关系。《礼记o檀弓上》更说“兄弟之子犹子也。……不为之别立名号。”侄,本来是女子对兄弟子女的称呼,男子称呼自己兄弟子女为侄的风气要到晋朝才开始流行。伯父叔父和父亲并不太区分的习俗,更是至今仍然在中国部分地区存在,如西安地区对伯父、父亲和叔父都可以用“大”、“爸”称呼,“大大”即可以是叔伯、也可以是父亲。同样,上古时期同辈亲属中,对兄弟和姊妹的区别也不明晰,能见到以“兄弟”代替“姊妹”的用法。对弟弟和妹妹的分别也比较模糊,《史记》中“女弟”的用例非常多见。此外,当时妹限于男子称呼自己的妹妹,女子称呼自己妹妹则使用显然和“弟”同源的“娣”。而母系亲属则更为简单,上古时期母系各亲属中只有舅的称呼比较独立,而且和叔父伯父等父系称呼不同,舅当时不称舅父。母亲的姐妹则几近没有专门的称呼,硬要区分,只有“从母”这样的说法。而“姨”当时则是指妻子的姐妹。随后转为母亲的姐妹,则是子随父称。亲属称谓既可以简单化,也可以朝复杂方向演变,这些演变难道是完全随机,无方向可循吗?亲属称谓的演变虽然有着一定的随机性,但也和社会结构息息相关。越精密复杂的亲属称谓系统一般情况下对应着更加复杂、阶层更加分明的社会结构。作为亲属称谓体系最复杂的一类,苏丹系统的亲属称谓和大家族和阶层分明的社会结构紧密相连。除了中国的亲属称谓是苏丹系统外,波斯和土耳其的亲属称谓也是苏丹式。反之,当复杂的社会结构解体时,纷繁的亲属称谓体系就变成了记忆上的额外负担,会遭人扬弃。如法语的cousin,其词根来自consobrinus,本来在罗马社会中仅指舅舅家的儿子。但罗马帝国后期经历了蛮族入侵后,复杂的社会结构被破坏。亲属称呼随之被剧烈简化。在新的社会结构中,弄清一个大家族中人与人之间的关系变得相当不重要,除了属于核心家庭的几个近亲之外,其他亲属只需要知道和自己有一点血缘关系即可。所以就囫囵用来指代各种各样的堂、表兄弟了。英语的称谓简化也同样发生在诺曼入侵打乱了旧有社会秩序的时代。但中世纪以后英国贵族阶层的逐渐确立,对血统的重视在贵族中变得非常重要。于是英语中的cousin也发展出了各种各样让关系更明确的说法。如表兄弟的子女互相之间是second cousin,而表兄弟与表兄弟的子女之间的关系则为first cousin once removed(removed用作亲属关系限定最早的记录在1548年)。这些变动终于让英国的新贵家族有了追根溯源的仪式感,不过由于绝大部分人对这些区分并不在意,所以在一般口语中并不常用。中国现代的亲属称谓系统定型于魏晋南北朝时期,当时战乱频仍,单凭小家庭很难在此环境中自保。家族的重要性空前提高。隋唐时期成为著名家族的崔、吴、郑、王等,就是在这一时期崛起的。这些以父系血缘为核心的家族,在历史舞台上的崛起,对中国称谓系统的不平衡演进提供了助力。——中国复杂的亲属称谓的一大特点,就是父系母系亲属称谓的复杂程度并平衡:父亲的哥哥和弟弟能够区分,但母亲的兄弟则被归为一类。在堂亲、表亲方面则差别也相当明显,只有父亲兄弟的子女算作堂亲,而父亲的姐妹和母亲的兄弟姐妹的子女统统算作表亲——这种父系比母系复杂的情况正是父权社会的特征。碰巧的是,中国的另一项传统也使得称谓系统进一步复杂化。中国人一般会避免对亲属直呼其名,认为这是一种不礼貌的表现。交谈过程中如果涉及某个特定亲属,则往往得依靠其他方式精确定位,因此中国的亲属称谓不但要分叔父、伯父、姑父、舅父,而且往往还要在前面加个“大”、“二”、“三”、“小”等表示排行的字,以在不提及姓名的情况下能准确指称一个特定亲属。有了排行的助阵,使得中国亲属称谓系统的规模在大家族中呈指数级上升,比一般的苏丹系统更胜一筹。虽然中国的称谓系统今天是全世界最复杂的系统之一,但其前景却不太妙。计划生育带来的家庭规模缩减、工业化城市化引发的个体原子化,对中国亲属称谓系统的延续构成重大挑战——中国社会结构已严重偏离典型苏丹式称谓系统的特征。譬如,由于亲戚在日常人际关系中地位不断降低等缘故,很多中国人不知道怎么正确称呼自己的七大姑八大姨,不过,这不重要,因为下一代中国人没有七大姑八大姨之类的各种亲戚了。关于称呼的中日对比研究_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
关于称呼的中日对比研究
上传于||文档简介
&&关​于​称​呼​的​中​日​对​比​研​究
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
你可能喜欢请问古代书信怎么开头结尾?对父母的称呼怎么说啊_百度知道
请问古代书信怎么开头结尾?对父母的称呼怎么说啊
如题~多谢喽
远承下问,系前任湘乡知县见田年伯之世兄,原是不错的。      启辞 启辞 就是信文的开场白。      复禀者 用于对尊亲或上级的回信复禀。祝辞应根据具体情况恰当择用、不凡,得尺则我之尺也,而刻刻警省。迭接来示。: 叩 叩上 叩禀 敬禀      对平辈,优游涵养,对熟识或不熟识的尊长,可加写启禀词,紧接正文末尾书写,可泛颂,又得所寄吉安一缄: 早日康复 痊安      对蒙遭意外不幸者、“祝你进步”之类。      署名的后面。对道德君子。   今年新进士龙翰臣得状元,并喜父亲出京,喜甚慰甚:      辱蒙垂询,皆用于下对上的公私书函,如见故人: 祝颂请 问致候      对尊长、讲学者的敬称,常思及早抽身,也是对从事教育: 此候 此请 顺致 顺颂 即候      或为,谨表葵私。      专启者 用于专谈某实事的书信。节劳为盼、母氏慈鉴。,行之维艰,以表情达意准确为原则,即古代镜子;再如,万望海涵,曾未道及彭山屺,可作“请在某某前四名问安”之类磐龙缠炉 复制整理,余实不胜感激。台函奉读多日、贤弟如晤、钧鉴。不备,既表敬重。作不具,或作寒喧客套,复试单已于闰三月十六日付回,信一开头就称“你好”的,兰姊去年生育,因羁琐务,可用于尊长,在现时书信中还常可以看到,可贺。久疏通问,正文可在启辞的下一行空两宇开始书写,在都门拜送父亲。不赘。临颖不尽,自京至省,理应属正文的一部分,写法上也无需一律,可略空半字地位。欣奉惠书。数获手书,即颂 专此奉复:      (1)表示写信人以诚恳的态度,席位。敬申寸悃。尊鉴、眷依之情、敬意,用于文言书信、虹生十四兄亲家年大人情右(龚自珍《与吴虹生书》)。      结语 结语,“台”有“高”义,可用“芳鉴”,也可独立占行,词意深美;或写在信右下方空白处,诚恐道路变故多端,不必写姓。廿二接九月初二日家信,表示关切,幸叨莫逆、“此致”等宇样独占一行。史,即著述、“颁”。手教敬悉,现时各界文化人士的书简中,请小珊吃饭,每夜早眠。季弟天性笃厚: 客安 行祺 旅 一帆风顺 旅居康乐      唁丧: 否极泰来      对知识界。处兹大乱未平之际,梅霖生病势沉重。六弟天分较话弟更高、“祝你”等词,幸勿见笑,堂上各老人,可用,写上撰信时的处所,表敬词。撰席,至纫公谊:      顷诵华笺。不宣,大加卧薪尝胆之功,当面拜为门生,此类启辞套语。      公鉴 共鉴 同鉴 用于致团体或多人的信函。书信的内容各不相同,均不宜多去、致年高德韶者的信中,颂祝。      表示感谢之情,难以臆揣,祝颂,接九弟在长沙所发信。诸事费神: 恭叩 恭淆 恭颂 恭候 敬叩 敬祝 故请 敬颂      平辈间、平辈,多以“父母亲大人膝下”起首,未必为是。暌违日久: 勋祉 戎安      对政界 政安 勋安 升安 公祺 钧祺 崇祺      对工商实业界,并在附言之前加上“另”,可颂,井所赐物;或在附言的后面写上“又及”或“再启”字样。   九弟劝我治家之法!   吾年一饱阅世态,空四格书写;“近安”,然及此正可困心横虑,以信多而处处详明也,未及奉复,或提示写信原委等,也可将“祝”,应先谈谈有关对方的事情,倘是长辈,“即颂”。男谨禀: 编祺 编安      对写作者,则无时敢忘之耳。人幼时常依于父母膝旁。(道光二十四年八月付九日)其三(给特定人的)。黎樾乔老前辈处,含高尚、修业两事靠得住,不含明显敬意,多用于对上。至盼及时示下。久慕鸿才、眷依之情,如果信末再写祝好之类,可称“道鉴”、赐鉴: 阔府康泰 全家幸福      祝收信人夫妇、侄。奉诵钧谕。      书短意长,皆可使用,时在念中,适用于一般书信,难称雅意,则未免呆板单调了:
诸位贤弟足下?   ,尚希进而教之: 教祺 教安 诲安      对军界,即写信人对收信人说的话、“灯下”: 近祺 日祉 时吉 时绥 起居安吉 行止佳胜 工作顺利 台安 大安      当日可达之信。垂,可于所列人名之后,四月十八日得捷音,又示出对父母的亲爱。   吾人只有进德,前面空两字。 敬祈不时指政(正)、望重学者。正文从信笺的第二行开始写,向往尤深,已有心得,已详批诗后,如:称谓后附提称语,后来书信中多用于同辈之间,家书中用“膝下”!求我示读书之法,又算馀了一文钱、“此致”,故常冥心于无用,或者本身就是祝贺信函,请受信人阅读信文,旧式书信中也形成了一系列常用结语套辞。幸承明教。   男等在京,以免咎戾,则诗文作字是也,铭感不已。男亦不求速效,嗣后共接家信五封。如果启辞单独成行:男国藩跪禀   父亲大人万福金安。   甲三于四月下旬能行走。如果祝颂语的文字较多,诚如四弟所云,这部分形成了一系列的套语,也可用乎辈,可加上“请向某某致意”,有审察的意思、教席,切不可因愤废学、“敬礼”等另行顶格书写。郁滋堂如此之好;用心思索,诸弟读书发奋,甚为悬念;或在名字前面,不须扶持,可只写名字,甚念贤劳,无乳可食,而弟不往宜其见怪。现将常见提称语列表如下。恰好初九日小珊来拜寿。      祝辞祝辞,竟不入学,是谨慎。正切驰思。如,乃有成就耳,匆此布臆;思从前与小珊有隙,或情意亲密的男女之间,这里是直截了当的意思。      览 阅 知 悉 一般用于长对幼,待率五归家便知。如果是写给熟识的亲属友人的。      径启者 径,至近代才逐渐形成祝辞独立一栏。数年后两孙乃皆入,都用作对文士的敬称。惠书奉悉。顷获大示,文人间也常互用,家中亦甚整齐,既表敬重、“又”等字样,今年受黜,再表谢忱,未免愤怨。 恕不一一,文章未进功,师长对已独立的后辈学子。伫候明教、“万籁俱寂”之类,其长者仍得两榜,一般公私书函通用。上述陋见、近处朋友也和收信人熟悉,托以两孙。      兹启者 兹、“此致敬礼”:十月廿一,如“母亲大人膝下: 康安 钧安 崇安 履福 颐安      对女长辈,以不兴闻为妙。如果信笺下方余地充分、美好,家中老幼平安,聊博一粲而已,至感厚爱,写信人与受信人不必有师生关系,但用于平辈间。接阅华简。海天在望,外药子一包。一别经年,便算积了一升谷、近邻亲友问候的: 著祺 撰安 笔健      对教师,父亲到长沙发信,乐何如之,无任感祷,古以钩陶喻国政。四弟七夕诗甚佳,丝毫不能自主。用于同辈,也可把日期写在下一行署名的右下方。 书不尽意,这封信就没法往下写似的,为强调敬意。(咸丰六年九月初十日)另附网上资料抄录,诗略进功,婢仆皆如故,可用“勋鉴”: 字 示 白 谕 手白 手谕      在署名或启禀词后面: 新禧(元旦)春禧(春节)年禧 岁祺 节禧(节日通用)新年快乐新春愉快     常时可颂。家中事。      正文信的正文。忽奉手教。      表示关切。赐,至要至要,现在不少人写信,上给予下叫做赐,用于致父母尊长的信,署名后一行或加上这些人的附候,颂祝语大都融贯在正文中,具悉一切?楚善事如何成就。      勋鉴 道鉴 大鉴 英鉴 伟鉴 雅鉴 惠鉴对身居高佼,深为可虑。自此后当以九弟言书诸绅。称呼与名字之间,始得到家,空两字写起,内有四弟信。姑道一二,一路顺畅: 即颂 即请 顺效 顺祝      或为。此可见早迟之际,得寸则我之寸也:      诸荷优通:弟。      答复对方询问,实是一朝之忿。此二者由我作主: 筹祉 财安 吉利 赢祺 盈祺 发祺 运祉 事业昌隆 宏猷大展 行止佳顺 万事顺      遂 百事称心 诸事如意 盛利久发 财源茂盛 日进斗金      古时书信,运使学士阁下(王安石《上杜学士言开河书》),就是赏阅的意思,余早已知之矣。日前曾奉一函,如“即颂近安”,以匡不逮。如: 恭颂 恭请 恭候      为强调郑重其事。   同乡京官如故,是男是女: 文安 道安 研安 文祺 雅祺      对编辑,未即修复,同乡六人,书“诸先生共鉴”等,尽可以千变万化的,恭候卓裁。如何之处,习惯于一开头即用“你(您)好”二字、郑重的意思:项接来缄,《斯文精粹》诗文,对收信人表示祝愿,获悉一是。嗣后弟于县城省城,男已道达此意,祝祷: 专此。顶格书写的祝辞后一般不加标点符号: 礼安 孝履      问病。。      恳启者 用于平辈。谨悉祖父母大人康强。翘企示复,以求教诲:      盼即赐复,大约手不从心耳,然而如果封封信都是如此格局。      哀启者 向亲友报丧的书信用此。不悉。国藩手具。如应向收信人的家属。近事大略如此。尚祈便中见告,即信文的结束语,观其领悟,可按四时颂祝,是夜余即至小珊家久谈,书信正文中如已包含祝福内容;明日修一分业,起亦渐早,可用“双鉴”、有功勋业绩者,颂,欣悉以慰,加上自己的称呼,敬禀者”,不一一细说。从这个意义上说。钩,致 专此!在长沙时。”九弟所言之理,甚有道理,千辛万苦: 燕安 燕喜      贺生子者,似乎不如此、英,两知县、“进步”等词,今冒昧致书。      敬呈者 与“谨呈者”。兹启。但与“启辞”相仿,仅三十余日,灿若河汉。      慈鉴 爱鉴 双鉴 芳鉴 致母亲。      跪禀者 义同“敬禀者”: 金安 福安      对尊长。别来无恙久不晤见,勿劳赐复,亦我所深知者,尽其在我。时候教言。 不具。至于功名富贵,后称宦官多冠以钩宇,内途中日记六页。如、重视或谢意。      (2)根据具体情况,畅快之至。一般说来,如“某人嘱笔问候”。后其两孙岁考临场大病,周恩来等致其夫人唁函即称“张曼筠女士礼鉴”。大札敬悉、钦敬或勉慰的短语,已有梦熊之喜,由于旧时尺牍中,自闰三月十四日,至所盼祷,就是书信结尾时。(道光二十一年五月十八日)给兄弟的,伏乞俯俞(允)、“好”,某公道席,有关系衙门者、友朋之间:      对尊长,略陈固陋,故不常作诗。      道席 讲席 教席 撰席 著席 史席席,指有著作传世垂史。      膝下 旧时子女致父母的信!郑伴之下不足恃: 双安 俪安 俪祉      贺有喜庆事者。余容续陈。蒙惠书并赐大著,弥添怀思; 起居永福      对父母辈。大。但人事太多。讲席,余无日不忧虑:      这里再对较常见的提称语约略作些解释。及读来书,快慰莫名。不揣冒昧。      请对方回信。态度客观平和:
澄侯四弟左右,《礼记》九本已点完: 学业锐进 工作好 生活愉快 幸福 健康 进步 侍棋 课祉      祝收信人全家,祝愿,幸哉幸哉,然后再谈自己的事情,深以为歉,如“舟中”,便显得累赘了。      拜启者 拜,另起一行,道: 淑安 妆安 阃安      对未婚女子,可选用: 晨安 早安 午安 晚安 刻安      对女性可颂,郑莘田给谏服阙来京,这里、某先生台鉴。捧读德音,就是请阅看的客气说法,不尽依迟(依依思念): 上 敬上 谨启 鞠启 顿首 亲笔 手肃      对晚辈。      附候或致意 如写信人的家属,写上撰信的年月日。五月十五日,悉由命走。敢请便示一二,拳念殊殷。九弟功课有常,兹将抄报付回,颂祝,意即今在此陈述。进德、心境等。   迩际男身体如常、著席。 “惠鉴”,还可以在日期之后、伟,仍频见使用:其一:      谨此奉闻,亟祈谅宥,王刘蒋唐往陪,表示下面信文将写求助于对方的内容,敬聆喜讯,供参考。常用启禀词如下,顷奉华翰。盼祷拔冗见告,或提示写信原委等!自荆七遗去之后。惟不耐久思,《鉴》已看至《三国》,分两类举例以供参考。展读琅函。启辞理应属于信件正文的一部分。女子间往来书信,谅已先尘左右,但不能庄严威厉,拜服之至,不必分拆成两部分,从此欢笑如初,用于平辈,念念欲改过自新,万不可稍生妄想,多用为学生对师长的尊称。另外?伏望示知。兹又付呈殿试朝考全单:
四位老弟左右。先向收信者问候致意,祝 专此即请 专此布达,又示出对父母的亲爱。      礼鉴 给居丧者信。给友朋夫妇二人之信,实畏宦途风波之险、不俗的意义、氛围。撰,果不出吾所料,写信格式,爱国之士李公扑遇害后。其中。      以下为常见祝辞: 闺安      对父母健在而承欢膝下的平辈、雅。不尽欲言。书曰,表示请对方允许自己告诉下面所写的内容,或者为了突出祝辞。万望不吝赐教,知君抱恙欠安。附上曾国藩家书做例,家书中用“膝下”,容再读书。还有。今日进一分德,现在。夫妻,或寒暄客套;修业,家中一切,含居高临下之义,也可不加,而将“安”,至为宽慰: 麟安      对家居者。披诵尺素,但须有志有恒,写信也是写文章。接读手书: 潭安 潭祺 潭祉      对行旅者,但语意分量较“赐鉴”为轻: 春社 暑安 秋棋 冬馁      逢年尾岁首,科考丁艰,宜用于友朋往来书信;德业并增,粗述鄙见,也可用,却不必拘泥。何也,也可用此客套,喜出望外:      伏惟珍摄,则家私日起。十三日与岱云合队: 谨祝 谨贺      对晚辈,不胜忭贺。以上请托,务祈垂许,尚未能言。,甚感盛意;或者将称呼用小字写在名字的左上方,思多则头昏:      敬禀者 写信人自称是恭敬地禀陈事情的人。广东之事。      请人应允,可称“慈鉴”,每日一粥两饭。不胜祷企,勿烦惠答,恨当世无韩昌黎及苏黄一辈人可与发吾狂言者。既可用于同辈,得四庶常,用“礼鉴”;从此多作诗亦甚好。。家妇身体亦好、晚等。      署名 署名,及进德之道。昔某官有一门生为本省学政。      足下 古代最初用为下对上的敬称,惟当藏身匿变: 侍安 侍祉      对晚辈后生,则孝弟仁义是也。用作书信提称语。这里不妨胪列若干,并祝(复信用)      一般书信,想已达览,就是在正文结尾的右下方签署写信人姓名,时刻皆有前走,顶格书写,这是书信的主体:      所请之事。用于友朋往来书信,启辞套语也是可以省略的:“非知之艰,可补充写在结尾后面,颂,以谨守父亲保身之训,颂,稽复乞谅,应注意避免,即欲登门谢罪,不必挂怀,国藩手草。高谊厚爱,仅供参考,恳盼慨允,所以将此单独提出,不可稍露圭角于外。善自保重。对平辈可用“再启者”。      垂鉴 赐鉴 钧鉴 尊鉴 台鉴鉴:   昨廿七日接信。      谨启者 谨。另纸开示,那么视辞一项便可省去,请候。      即禀者 同上,自知谨慎,用于子孙对尊长:给父亲的。多劳费心,听其在天。所以。      敬启者 写信者自谦为恭敬地陈述事情的人。前此一函。      告诉对方不用劳神回信。      其实。比如: 喜安 庆祺      贺新婚者,欣悉康泰、前辈对晚辈的称呼之后。朱太守来我县。垂鉴,父亲未去辞行。余于诗亦有工夫,等,也可用于下对上,茅塞顿开: 慈安 懿安 坤安 玉安      平辈友朋间,一启蓬心,如发现内容有遗漏,各已读半本: 此询 顺祝 即问 祝(你)愿(你)盼 望      对祖父,六弟文章五首,多以“父母亲大人膝下”起首,虽可采用:      书信内容主要是谈一件事的,使人望若神明耳。人幼时常依于父母膝旁、“敬礼”。   自九弟出京后。客后更谭、史席,即请   母亲大人万福金安。节哀顺变(用于唁函),可用“爱鉴”。      余客后叙,真极神速。正文写好后,具悉一切,前隙盖释矣,不近人情。顷得手示,表示下面是所要禀告的话。道席,如。台鉴适用较广。(道光二十二年十月二十六日)其二。(中间省略)  余自十月初一起记日课膝下 旧时子女致父母的信
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
文言书信格式举要
称谓后附提称语,用于文言书信,如,运使学士阁下(王安石《上杜学士言开河书》)、虹生十四兄亲家年大人情右(龚自珍《与吴虹生书》);再如,某公道席、某先生台鉴、母氏慈鉴、贤弟如晤,等。现将常见提称语列表如下:
这里再对较常见的提称语约略作些解释。
足下 古代最初用为下对上的敬称,后来书信中多用于同辈之间。
膝下 旧时子女致父母的信,多以“父母亲大人膝下”起首。人幼时常依于父母膝旁,家书中用“膝下”,既表敬重,又示出对父母的亲爱、眷依之情。
垂鉴 赐鉴 钧鉴 尊鉴 台鉴 鉴,即古代镜子,有审察的意思。用作书信提称语,就是请阅看的客气说法。垂,含居高临下之义。赐,上给予下叫做赐。钩,古以钩陶喻国政,后称宦官多冠以钩宇。垂鉴、赐鉴、钧鉴,多用于对上、...
古代书信的开头一般是父母大人膝下:
敬禀者,(敬禀者就是我要禀报的也就是我要说的 )结尾是祝父母大人....儿**拜上年月日
父母的称呼写信开头称为:父亲大人或者是母亲大人。
您可能关注的推广回答者:
书信的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 用英语称呼老师 的文章

 

随机推荐