亲は无くとも子は育つ日语我爱你怎么说怎么说

声明:网友言论仅代表当事人观点,与本站立场或意愿无关,本站对其内容不负法律责任;未经本站及原作者授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
移动客户端
大阪本社 (广告)
地址:大阪市浪速区難波中1-9-6宮守ビル2F
東京事務所 (全媒体)
地址:東京都新宿区新宿1-10-5 岡田ビル7階
手机客户端
小春株式会社 & & 法律顾问 高桥史记 顾问 陈亮 & &
, 鲁公网安备50号人人网 - 抱歉
哦,抱歉,好像看不到了
现在你可以:
看看其它好友写了什么
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&如父如子:日本“亲子谚语”引共鸣-沪江日语-微转化
沪江日语微信每天为您推送日语精彩学习内容.考试、娱乐资讯及时速递,动漫影视台词、名言美句、中日双语阅读持续更新,文化美食、旅游时尚攻略一网打尽!回复【菜单】或【帮助】获取学习导航.
??山西朔州:情妇举报国土所长 办公室发生关系被拍下视频尺度太大宁武人都羞的不敢看
[广告][广告]●●●●●●●●●●●
热门公众号Accounts
精彩内容热门推荐
微商怎么做?不会?微营销?怎么办?做销售怎么找客源?
本公众号发布本地招聘,求职、交易信息
songyuanlife
松原地区排名第一的城市服务账号,贴心的生活秘书,吃喝玩乐、交友聚会、公共服务、招聘淘货,微生活、啥都有!
?深夜?小片与你相约!!!外表清纯;内心邪恶.每天更新.精彩不断!
meishi520xm
特色美食,世界旅行介绍,有趣新闻,健康早餐,搞笑视频,中国新歌声追踪,徐歌阳信息
zmdbdr5117
展示当代军人风采、讴歌军队建设成就、维护军人军属合法权益,服务退役军人,赞颂军嫂奉献情怀
在赣榆,当然要关注大城?小事?!
huangsiaoq
华东最棒的娱乐账号,里面是男人的福利天堂.坚持原创,就是不一样!
参与、沟通、记录时代.
深圳市?云创通?科技有限公司是一家专注于智能硬件和电子产品研发的互联网公司,总部位于中国广东深圳.主要产品有创客智能营销手机
如父如子:日本“亲子谚语”引共鸣
阅读&38057&发表& 18:04:04
只有当自己成为了父母,才能真正了解父母的心情。日语中有不少描写亲子关系的谚语。一份问卷调查中把能产生共鸣的这些词儿列了个排名,不妨一起来学习一下吧。(本文转载自雅虎日本,中文翻译请戳最下方阅读原文)自分自身に子供ができることで、ようやく親の気持ちがわかる――。一般的によく言われることだが、多くの親が共感するところだろう。その代表例のひとつが、親子関係を描いたことわざ。そこで今回は、子供を持つ20~40代の男性200人に「父親になった今、“腑に落ちる”ことわざ」を聞いてみた。■父親になった今、腑に落ちることわざTOP51位 親の心子知らず 202pt2位 子に過ぎたる宝なし 167pt3位 親は千里を行くとも子を忘れず 147pt4位 蛙の子は蛙 115pt5位 一姫二太郎 113pt1位になったのは「親の心子知らず」(意味:子供は親の深い愛情がわからず、好き勝手にふるまう)。「自分としては子どもの将来を考えているが、子どもはまったく理解していないと感じる」(43歳)と子育てに悩むがゆえに共感する声が、一方で「自分が親になって初めて親のありがたみを認識した」(48歳)、「両親がどのような思いで自分を育ててくれていたかがわかった」(46歳)と、過去の自分を顧みて、実感した人も多かった。2、3位には、「子に過ぎたる宝なし」(意味:この世にある宝物のどれも子どもに匹敵するものはない)、「親は千里を行くとも子を忘れず」(意味:親はどんなに遠く離れても、子供の身の上を案じている)という、子を愛おしく思う気持ちを表現したことわざが並んだ。「自分を犠牲にしてでも子どもを大切にしたいと思えるから」(32歳)、「辛い時でも子どもの笑顔を見ると我慢できる」(35歳)と、親の無償の愛が共感を呼ぶようだ。逆に、「これは納得がいかない」ということわざもあるか聞いてみると…。■父親になった今、自分の考えとは違うことわざTOP51位 親はなくとも子は育つ 208pt2位 馬鹿な子ほど可愛い 205pt3位 一姫二太郎 169pt4位 蛙の子は蛙 116pt5位 這えば立て立てば歩めの親心 98pt「親はなくとも子は育つ」(意味:親がいなくなっても、子供はなんとか育っていく)を理解できないという声が多かった。「今の世の中、守ってあげないといけないことが多すぎる」(44歳)、「肉体的には育つが、精神的な部分で未熟な人間になってしまうと思う」(46歳)とは、親としての責任感から出てくる言葉だろう。僅差で続いたのは「馬鹿な子ほど可愛い」(意味:出来の悪い子供ほど可愛く思えてしまう)。納得いかない理由は、「出来が悪かったら、一緒に努力するのが親」(41歳)のように“可愛がるだけが子育てではない”という声と、「出来がよくても悪くてもかわいさは一緒」(42歳)という“出来で比べるものではない”という声の2つに分かれた。興味深いのは「一姫二太郎」(意味:子を持つならば、一人目は女の子で2番目は男の子が良い)、「蛙の子は蛙」(意味:子供の能力や性質は親に似るもの)が両方にランクインしたこと。「一姫二太郎」は、「一人目が女の子で育てやすいから腑に落ちる」(27歳)と「第一子が男の子だが、特に困っていないから違うと思う」(30歳)と、自身の経験と照らし合わせて回答しているからこそ、賛否両論になったようだ。「蛙の子は蛙」も共感派は「いい意味で運動能力が似ている」(47歳)、反対派は「性格がまったく似ていない」(46歳)と、自分と子供の共通点や相違点を考えた上での結果のようだ。全体を通してわかることは、親としての経験を重ねることでことわざの理解が深まることだろう。今はわからない言葉の意味もいずれ実感するときが来るかもしれない。(本文转载自雅虎日本,中文翻译请戳最下方阅读原文)
点击阅读原文,查看中日双语版!↓↓↓
评论Comments
微信公众号親は無くとも子は育つ的日语怎么说及发音
親は無くとも子は育つ
【惯用语】没有父母,子女也会长大的;车到山前必有路。(実の親がいなくとも、子はどうにか成長していく ものだ。世の中のことはそう心配するほどのこともないというたとえ。)親は無くとも子は育つで、彼も成長した。/没有父母,他也会长大的。同:親は無けれど子は育つ
おやのよくめ 【惯用语】孩子是自己的好,偏爱自己的孩子。(わが子を可愛がるあまりに、
おやのひかりはななひかり 【惯用语】子女沾父母的光。(親の地位が高かったりすると、そのおかげで子
おやにすねをかじる 【惯用语】(子女成年后仍不能独立)靠父母生活,依赖父母。(子が自立でき
おやのこころこしらず 【惯用语】儿女不知父母心。(親が子を思う気持ちが通じないで、子は勝手気
おもにをおろす 【惯用语】卸下包袱。(責任を果たしてほっとする。気にかかっていたことが
親は無くとも子は育つ日语怎么说、親は無くとも子は育つ的日语怎么说及发音信息由沪江日语单词库提供。

我要回帖

更多关于 日语加油怎么说 的文章

 

随机推荐