请帮我翻译一下这句话,谢谢你的帮忙 日语,不要用网站的翻译,求英语好的朋友帮忙翻译一下,网站的总觉得不对

扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
请英语高手帮我翻译一下这句话,不要翻译器的谢谢啊为什么他们只看中形式而不是效率和我们的宝贵时间, 把两天能做完的事情安排成十天来做, 还让我们坐在这里假装做我们已经做好的事情.
iudollco4653
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
Why do they think highly of formality over efficiency and our precious time, making a two-day job into a ten-day one, and ask us to sit here pretending we have done everything?原文你最后半句有歧义啊
为您推荐:
其他类似问题
Why do they just look at only the form, but not efficience and our precious time? and put two days work into ten days. We are also asked to pretend to do the things which are done already.
The one thing what they are really care about is neither work efficiency or our precious time but
the surface of the form。Since they had take a two days work into 10 days,and forced us pretend to do...
Why do they only after form and not efficiency and our precious time, put two days to finish things arranged to ten days to do, also let us sit here do pretend we already do.
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 这句话我要说给朋友听 的文章

 

随机推荐